Usage of the character 嫌
xián
嫌
[嫌]
- to dislike
- suspicion
- resentment
- enmity
- abbr. for 嫌犯 (xiánfàn), criminal suspect
qiánxián
前嫌
[前嫌]
- former hatred
- bygone enmity
tǎoxián
讨嫌
[討嫌]
- disagreeable
- hateful
- a pain in the neck
xiányí
嫌疑
[嫌疑]
- suspicion
- to have suspicions
xiánxì
嫌隙
[嫌隙]
- hostility
- animosity
shāoxián
稍嫌
[稍嫌]
- more than one would wish
- somewhat
- a bit too (old, contrived, distracting etc)
shèxián
涉嫌
[涉嫌]
- to be a suspect (in a crime)
- to be suspected of
bìxián
避嫌
[避嫌]
- to avoid arousing suspicion
xiōngxián
凶嫌
[兇嫌]
- alleged killer (or attacker); suspect in a case of violent crime
zhǔxián
主嫌
[主嫌]
- prime, key or main suspect (law)
xiányuàn
嫌怨
[嫌怨]
- grievance
- hatred
xiánqì
嫌弃
[嫌棄]
- to regard with disdain; to shun
sùxián
夙嫌
[夙嫌]
- old grudge
- long-standing resentment
xiánhèn
嫌恨
[嫌恨]
- hatred
qièxián
窃嫌
[竊嫌]
- suspected thief (Tw)
xiáncāi
嫌猜
[嫌猜]
- suspicion
shìxián
释嫌
[釋嫌]
- to forget bad feelings; to mend a relationship
xiánfàn
嫌犯
[嫌犯]
- criminal suspect
xiányàn
嫌厌
[嫌厭]
- to loathe
yǐnxián
引嫌
[引嫌]
- to avoid arousing suspicions
xiánjì
嫌忌
[嫌忌]
- suspicion
xiánwù
嫌恶
[嫌惡]
- to loathe
- to abhor
- hatred
- revulsion
xiányírén
嫌疑人
[嫌疑人]
- a suspect
xiányífàn
嫌疑犯
[嫌疑犯]
- a suspect
tǎorénxián
讨人嫌
[討人嫌]
- unpleasant
- disagreeable
shèxiánrén
涉嫌人
[涉嫌人]
- (criminal) suspect
kǒuxiántǐzhí
口嫌体直
[口嫌體直]
- your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (four-character version of 口嫌體正直/口嫌体正直 (kǒuxiántǐzhèngzhí))
xiánpín'àifù
嫌贫爱富
[嫌貧愛富]
- to favor the rich and disdain the poor (idiom)
- snobbish
xiánféitiāoshòu
嫌肥挑瘦
[嫌肥挑瘦]
- to choose sth over another to suit one's own convenience
bīngshìqiánxián
冰释前嫌
[冰釋前嫌]
- to forget previous differences; to bury the hatchet
tiāoféixiánshòu
挑肥嫌瘦
[挑肥嫌瘦]
- to choose sth over another to suit one's own convenience
jìnshìqiánxián
尽释前嫌
[盡釋前嫌]
- to forget former enmity (idiom)
kǒuxiántǐzhèngzhí
口嫌体正直
[口嫌體正直]
- your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese)
érbùxiánmǔchǒu,gǒubùxiánjiāpín
儿不嫌母丑,狗不嫌家贫
[兒不嫌母醜,狗不嫌家貧]
- a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb)
zǐbùxiánmǔchǒu,gǒubùxiánjiāpín
子不嫌母丑,狗不嫌家贫
[子不嫌母醜,狗不嫌家貧]
- see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧/儿不嫌母丑,狗不嫌家贫 (érbùxiánmǔchǒu,gǒubùxiánjiāpín)