Usage of the character 和
hé
和
[龢]
- old variant of 和 (hé)
- harmonious
hè
和
[和]
- to compose a poem in reply (to sb's poem) using the same rhyme sequence
- to join in the singing
- to chime in with others
hé
和
[和]
- (joining two nouns) and; together with; with (Taiwan pr. (hàn))
- (math.) sum
- to make peace
- (sports) to draw; to tie
- (bound form) harmonious
- (bound form) Japan; Japanese
hú
和
[和]
- to complete a set in mahjong or playing cards
hé
和
[咊]
- old variant of 和 (hé)
huó
和
[和]
- to combine a powdery substance (flour, plaster etc) with water
- Taiwan pr. (huò)
Hé
和
[和]
- surname He
huò
和
[和]
- to mix (ingredients) together
- to blend
- classifier for rinses of clothes
- classifier for boilings of medicinal herbs
shīhé
失和
[失和]
- disharmony
- to become estranged
héshùn
和顺
[和順]
- sweet-tempered
- acquiescent
Hélóng
和龙
[和龍]
- Helong, county-level city in Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州/延边朝鲜族自治州 ( Yánbiān Cháoxiǎnzú Zìzhìzhōu), Jilin
héjiě
和解
[和解]
- to settle (a dispute out of court)
- to reconcile
- settlement
- conciliation
- to become reconciled
Mínhé
民和
[民和]
- Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區/海东地区 ( Hǎidōngdìqū), Qinghai
pínghé
平和
[平和]
- gentle
- mild
- moderate
- placid
hémù
和睦
[和睦]
- peaceful relations
- harmonious
hé'ǎi
和蔼
[和藹]
- kindly
- nice
- amiable
Zhāohé
昭和
[昭和]
- Shōwa, Japanese era name, corresponding to the reign (1925-1989) of emperor Hirohito 裕仁 ( Yùrén)
xiéhé
协和
[協和]
- to harmonize
- harmony
- cooperation
- (music) consonant
róuhé
柔和
[柔和]
- gentle
- soft
zhōnghé
中和
[中和]
- to neutralize
- to counteract
- neutralization (chemistry)
quànhé
劝和
[勸和]
- to mediate
- to urge peace
tiáohé
调和
[調和]
- harmonious
- to mediate; to reconcile
- mediation
- to compromise
- to mix; to blend
- blended
- to season
- seasoning
- to placate
yìnghè
应和
[應和]
- to echo one another
- to respond (in agreement)
hépíng
和平
[和平]
- peace
- peaceful
nuǎnhuo
暖和
[暖和]
- warm
- nice and warm
hégē
和歌
[和歌]
- waka (style of Japanese poetry)
Héshēn
和珅
[和珅]
- Heshen (1746-1799), Manchu official of the Qing Dynasty who openly practiced various forms of corruption on a grand scale
shùnhé
顺和
[順和]
- gentle
- affable
róuhé
揉和
[揉和]
- to knead (clay)
wēnhuo
温和
[溫和]
- lukewarm
xǔhé
许和
[許和]
- to allow
- permit
yōnghé
雍和
[雍和]
- harmony
Xīnghé
兴和
[興和]
- Xinghe county in Ulaanchab 烏蘭察布/乌兰察布 ( Wūlánchábù), Inner Mongolia
Dàhé
大和
[大和]
- Yamato, an ancient Japanese province, a period of Japanese history, a place name, a surname etc
- Daiwa, a Japanese place name, business name etc
héyuē
和约
[和約]
- peace treaty
Zhōnghé
中和
[中和]
- Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市 ( Xīnběishì), Taiwan
Zhèng Hé
郑和
[鄭和]
- Zheng He (1371-1433), famous early Ming dynasty admiral and explorer
héshàn
和善
[和善]
- good-natured
héqí
和棋
[和棋]
- drawn game (in chess or other board game)
- CL:盤/盘 (pán)
héshang
和尚
[和尚]
- Buddhist monk
héxián
和弦
[和弦]
- chord (music)
Hé Xiàn
和县
[和縣]
- He County or Hexian, a county in Ma'anshan 馬鞍山/马鞍山 ( Mǎǎnshǎn), Anhui
Lìnghé
令和
[令和]
- Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign (2019-) of emperor Naruhito 德仁 ( Dérén)
héhé
和合
[和合]
- harmony
héjú
和局
[和局]
- draw
- tied game
jiǎohuo
搅和
[攪和]
- to mix; to blend
- (fig.) to spoil; to mess up things
- (fig.) to run around with (sb); to get involved with; to mix (with other people)
héniú
和牛
[和牛]
- wagyu
tàihé
泰和
[泰和]
- calm and peaceful
héxié
和谐
[和諧]
- harmonious
- harmony
- (euphemism) to censor
chānhuo
搀和
[攙和]
- to mix
- to mingle
- to interfere
- to meddle
huǎnhé
缓和
[緩和]
- to ease (tension)
- to alleviate
- to moderate
- to allay
- to make more mild
héhǎo
和好
[和好]
- to become reconciled; on good terms with each other
gònghé
共和
[共和]
- republic
- republicanism
qiānhé
谦和
[謙和]
- meek
- modest
- amiable
héyīn
和音
[和音]
- harmony (pleasing combination of sounds)
húpái
和牌
[和牌]
- (mahjong) to complete a hand
héqià
和洽
[和洽]
- harmonious
wéihé
违和
[違和]
- unwell
- indisposed
- out of sorts
- euphemism or honorific for ill
línghé
零和
[零和]
- zero-sum (game, in economics etc)
Mínghé
明和
[明和]
- Minghe, rail station in South Taiwan
- Meiwa (Japanese reign name 1764-1772)
- Meiwa (common name for Japanese companies or schools)
Hézhèng
和政
[和政]
- Hezheng County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州/临夏回族自治州 ( Línxià Huízú Zìzhìzhōu), Gansu
héqi
和气
[和氣]
- friendly
- polite
- amiable
Héjìng
和静
[和靜]
- Xéjing nahiyisi or Hejing county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州 ( Bāyīnguōléng Měnggǔ Zìzhìzhōu), Xinjiang
xiéhé
谐和
[諧和]
- concordant
- harmonious
bànhuò
拌和
[拌和]
- to mix and stir
- to blend
xiánghé
祥和
[祥和]
- auspicious and peaceful
hélè
和乐
[和樂]
- harmonious and happy
yùnhé
蕴和
[蘊和]
- to contain (e.g. poem contains feelings)
- contained in
qiúhé
求和
[求和]
- to sue for peace
- to look for a draw (chess)
- summation (math.)
ruǎnhuo
软和
[軟和]
- (coll.) pleasantly soft
- comfy
- (of words) gentle
- soothing
Yúnhé
云和
[雲和]
- Yunhe county in Lishui 麗水/丽水 ( Líshuǐ), Zhejiang
suíhé
随和
[隨和]
- amiable
- easygoing
héfēng
和风
[和風]
- breeze
- (Tw) Japanese-style (cooking etc)
héshí
和食
[和食]
- Japanese cuisine
Hétián
和阗
[和闐]
- old way of writing 和田 ( Hétián), Hotan (prior to 1959)
xièhé
燮和
[燮和]
- to harmonize
- to live in harmony
Hétián
和田
[和田]
- Hotan, city and prefecture in Xinjiang
- Wada (Japanese surname and place name)
jiǎnghé
讲和
[講和]
- to make peace
- to reconcile
Tàihé
泰和
[泰和]
- see 泰和縣/泰和县 ( Tàihéxiàn)
hénuǎn
和暖
[和暖]
- pleasantly warm (weather)
gòuhé
媾和
[媾和]
- to make peace
- to copulate
héhuì
和会
[和會]
- peace conference
héshēng
和声
[和聲]
- harmony (music)
huómiàn
和面
[和麵]
- to knead dough
xiánghé
详和
[詳和]
- serene
- calm
qǐhé
乞和
[乞和]
- to sue for peace
bùhé
不和
[不和]
- not to get along well
- to be on bad terms
- to be at odds
- discord
héhuǎn
和缓
[和緩]
- mild
- gentle
- to ease up
- to relax
Héshùn
和顺
[和順]
- Heshun county in Jinzhong 晉中/晋中 ( Jìnzhōng), Shanxi
cíhé
慈和
[慈和]
- kindly
- amiable
Rénhé
仁和
[仁和]
- Renhe district of Panzhihua city 攀枝花市 ( Pānzhīhuāshì), south Sichuan
tiánhé
恬和
[恬和]
- quiet and gentle
tiānhú
天和
[天和]
- (mahjong) heavenly hand; a hand that is completed by the dealer on their first draw
- (mahjong) to obtain a heavenly hand
hétán
和谈
[和談]
- peace talks
jiěhé
解和
[解和]
- to mediate (in a conflict)
- to pacify
Héshuò
和硕
[和碩]
- Hoxud county, Xoshut nahiyisi or Heshuo county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州 ( Bāyīnguōléng Měnggǔ Zìzhìzhōu), Xinjiang
Nánhé
南和
[南和]
- Nanhe county in Xingtai 邢台 ( Xíngtái), Hebei
hùnhuò
混和
[混和]
- mixture
- amalgam
rónghé
融和
[融和]
- warm
- agreeable
yìhé
议和
[議和]
- to negotiate peace
héshù
和数
[和數]
- sum (math.)
Tàihé
太和
[太和]
- Taihe, a county in Fuyang 阜陽/阜阳 ( Fuyàng), Anhui
- Taihe, a district of Jinzhou City 錦州市/ 锦州市 ( Jinzhǒu Shì), Liaoning
héyuè
和悦
[和悅]
- affable
- kindly
wéihé
维和
[維和]
- peacekeeping
chānhuo
掺和
[摻和]
- to mix; to put together
- to interfere in; to get involved in
héměi
和美
[和美]
- harmonious
- in perfect harmony
chóuhè
酬和
[酬和]
- to respond to a poem with a poem
Xīhé
西和
[西和]
- Xihe county in Longnan 隴南/陇南 ( Lǒngnán), Gansu
bīhé
逼和
[逼和]
- to force a draw (in chess, competition etc)
Hépíng
和平
[和平]
- Heping District of Shenyang city 瀋陽市/沈阳市 ( Shěnyángshì), Liaoning
- Heping or Hoping Township in Taichung County 臺中縣/台中县 ( Táizhōng Xiàn), Taiwan
héfú
和服
[和服]
- kimono
bǎohé
饱和
[飽和]
- saturated; filled to capacity
chànghè
唱和
[唱和]
- antiphon (i.e. solo voice answered by chorus)
- sung reply (in agreement with first voice)
- to reply with a poem in the same rhythm
zǒnghé
总和
[總和]
- sum
Xīnhé
新和
[新和]
- Toqsu nahiyisi (Xinhe county) in Aksu 阿克蘇地區/阿克苏地区 ( Akèsūdìqū), west Xinjiang
Zhènghé
政和
[政和]
- Zhenghe county in Nanping 南平 ( Nánpíng) Fujian
wēnhé
温和
[溫和]
- mild
- gentle
- moderate
Pínghé
平和
[平和]
- Pinghe county in Zhangzhou 漳州 ( Zhāngzhōu), Fujian
dìhú
地和
[地和]
- (mahjong) earthly hand; a hand that is completed by a non-dealer on their first draw
- (mahjong) to obtain an earthly hand
qīnhé
亲和
[親和]
- to connect intimately (with)
- amiable
- affable
fùhè
附和
[附和]
- to agree
- to go along with
- to echo (what sb says)
Yǒnghé
永和
[永和]
- Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市 ( Xīnběishì), Taiwan
Héměi
和美
[和美]
- Hemei or Homei Town in Changhua County 彰化縣/彰化县 ( Zhānghuà Xiàn), Taiwan
héxù
和煦
[和煦]
- warm
- genial
Héměi Zhèn
和美镇
[和美鎮]
- Hemei or Homei Town in Changhua County 彰化縣/彰化县 ( Zhānghuà Xiàn), Taiwan
Yìhétuán
义和团
[義和團]
- the Righteous and Harmonious Fists
- the Boxers (history)
bèihéxié
被和谐
[被和諧]
- to be "harmonized" i.e. censored
gònghézhì
共和制
[共和制]
- republic
Shāhéshang
沙和尚
[沙和尚]
- Sha Wujing
shānghéqi
伤和气
[傷和氣]
- to damage a good relationship
- to hurt sb's feelings
qīnhélì
亲和力
[親和力]
- (personal) warmth
- approachability
- accessibility
- (in a product) user friendliness
- (chemistry) affinity
Gònghéxiàn
共和县
[共和縣]
- Gonghe county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
Yōnghé Gōng
雍和宫
[雍和宮]
- Yonghe Temple
- Lama Temple (Beijing)
bùbǎohé
不饱和
[不飽和]
- unsaturated
Hétiányù
和田玉
[和田玉]
- nephrite
- Hotan jade
Hétián Shì
和田市
[和田市]
- Hotan, a major oasis town in southwestern Xinjiang
dàishùhé
代数和
[代數和]
- algebraic sum
Héjìngxiàn
和静县
[和靜縣]
- Xéjing nahiyisi or Hejing county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州 ( Bāyīnguōléng Měnggǔ Zìzhìzhōu), Xinjiang
Hélóng Shì
和龙市
[和龍市]
- Helong, county-level city in Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州/延边朝鲜族自治州 ( Yánbiān Cháoxiǎnzú Zìzhìzhōu), Jilin
Xīhéxiàn
西和县
[西和縣]
- Xihe county in Longnan 隴南/陇南 ( Lǒngnán), Gansu
Yíhéyuán
颐和园
[頤和園]
- Summer Palace in Beijing
bùtiáohé
不调和
[不調和]
- discord
Rénhéxiàn
仁和县
[仁和縣]
- Renhe county in Zhejiang
wēnhéxìng
温和性
[溫和性]
- tenderness
tànzhōnghé
碳中和
[碳中和]
- carbon neutrality
- carbon-neutral
Hépíngxiàn
和平县
[和平縣]
- Heping county in Heyuan 河源 ( Héyuán), Guangdong
Hépíngduì
和平队
[和平隊]
- (U.S.) Peace Corps
Hépíng Xiāng
和平乡
[和平鄉]
- Heping or Hoping Township in Taichung County 臺中縣/台中县 ( Táizhōng Xiàn), Taiwan
Hépínglǐ
和平里
[和平里]
- Hepingli neighborhood of Beijing
Héshùnxiàn
和顺县
[和順縣]
- Heshun county in Jinzhong 晉中/晋中 ( Jìnzhōng), Shanxi
Mínhéxiàn
民和县
[民和縣]
- Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區/海东地区 ( Hǎidōngdìqū), Qinghai
qīhéxián
七和弦
[七和弦]
- seventh (musical cord)
Héshuòxiàn
和硕县
[和碩縣]
- Hoxud or Heshuo county or Xoshut nahiyisi in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州 ( Bāyīnguōléng Měnggǔ Zìzhìzhōu), Xinjiang
Pínghéxiàn
平和县
[平和縣]
- Pinghe county in Zhangzhou 漳州 ( Zhāngzhōu), Fujian
Yēhéhuá
耶和华
[耶和華]
- Jehovah (biblical name for God, Hebrew: YHWH)
- compare Yahweh 雅威 ( Yǎwēi) and God 上帝 ( Shàngdì)
wēnhépài
温和派
[溫和派]
- moderate faction
hésǎnnà
和散那
[和散那]
- Hosanna (in Christian praise)
Tàihéxiàn
泰和县
[泰和縣]
- Taihe county, Jiangxi
Tàihédiàn
太和殿
[太和殿]
- Hall of Supreme Harmony, the largest of the three halls that constitute the heart of the Outer Court of the Forbidden City 紫禁城 ( Zǐjìnchéng)
gònghéguó
共和国
[共和國]
- republic
Rénhéqū
仁和区
[仁和區]
- Renhe district of Panzhihua city 攀枝花市 ( Pānzhīhuāshì), south Sichuan
Zhènghéxiàn
政和县
[政和縣]
- Zhenghe county in Nanping 南平 ( Nánpíng) Fujian
zhǔhéxián
主和弦
[主和弦]
- tonic triad
- triad of the home key
Yúnhéxiàn
云和县
[雲和縣]
- Yunhe county in Lishui 麗水/丽水 ( Líshuǐ), Zhejiang
Gònghédǎng
共和党
[共和黨]
- Republican Party
sānhéxián
三和弦
[三和弦]
- (music) triad; three-note chord
Zhōnghéshì
中和市
[中和市]
- Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市 ( Xīnběishì), Taiwan
héshìlǎo
和事佬
[和事佬]
- peacemaker; mediator
- (derog.) fixer
Hétián Hé
和田河
[和田河]
- Hotan River in Xinjiang
Yǒnghéshì
永和市
[永和市]
- Yonghe or Yungho city in New Taipei City 新北市 ( Xīnběishì), Taiwan
zhōnghéjì
中和剂
[中和劑]
- neutralizing agent; neutralizer
héjiěfèi
和解费
[和解費]
- money settlement (fine or payment to end a legal dispute)
Nánhéxiàn
南和县
[南和縣]
- Nanhe county in Xingtai 邢台 ( Xíngtái), Hebei
hépíngniǎo
和平鸟
[和平鳥]
- (bird species of China) Asian fairy-bluebird (Irena puella)
Hétián Xiàn
和田县
[和田縣]
- Hotan County in Xinjiang
héxiéxìng
和谐性
[和諧性]
- compatibility
- mutual harmony
Hézhèng Xiàn
和政县
[和政縣]
- Hezheng County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州/临夏回族自治州 ( Línxià Huízú Zìzhìzhōu), Gansu
Hépíngqū
和平区
[和平區]
- Heping or Peace district (of many towns)
- Heping district of Tianjin municipality 天津市 ( Tiānjīnshì)
- Heping district of Shenyang city 瀋陽市/沈阳市, Liaoning
Yǒnghéxiàn
永和县
[永和縣]
- Yonghe county in Linfen 臨汾/临汾 ( Línfén), Shanxi
qīnhéxìng
亲和性
[親和性]
- compatibility
- affinity (biology)
yìhéluàn
义和乱
[義和亂]
- the Boxer uprising
Xīnhéxiàn
新和县
[新和縣]
- Toqsu nahiyisi (Xinhe county) in Aksu 阿克蘇地區/阿克苏地区 ( Akèsūdìqū), west Xinjiang
Tàihéqū
太和区
[太和區]
- Taihe district of Jinzhou city 錦州市/锦州市, Liaoning
hépínggē
和平鸽
[和平鴿]
- dove of peace
záhuomiàn
杂和面
[雜和麵]
- corn flour mixed with a little soybean flour
Hégēshān
和歌山
[和歌山]
- Wakayama prefecture in central Japan
huòxīní
和稀泥
[和稀泥]
- to try to smooth things over
- to paper over the issues
- to gloss things over
hélèxiè
和乐蟹
[和樂蟹]
- Hele crab
Tàihé Xiàn
太和县
[太和縣]
- Taihe, a county in Fuyang 阜陽/阜阳 ( Fuyàng), Anhui
zhǔhépài
主和派
[主和派]
- the peace faction
- doves
Yìhéquán
义和拳
[義和拳]
- the Righteous and Harmonious Fists
- the Boxers (history)
Héxié Hào
和谐号
[和諧號]
- CRH-series high-speed trains operated by China Railway
gònghépài
共和派
[共和派]
- Republican faction
hédelái
和得来
[和得來]
- to get along well
- compatible
- also written 合得來/合得来 (hédelái)
Xīnghéxiàn
兴和县
[興和縣]
- Xinghe county in Ulaanchab 烏蘭察布/乌兰察布 ( Wūlánchábù), Inner Mongolia
wéihùhépíng
维护和平
[維護和平]
- to uphold peace
Hédá Qīngfū
和达清夫
[和達清夫]
- Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist
héyī'érwò
和衣而卧
[和衣而臥]
- to lie down to sleep with one's clothes on
suíshēngfùhè
随声附和
[隨聲附和]
- to parrot other people's words (idiom); to chime in with others
Hūhéhàotè
呼和浩特
[呼和浩特]
- Hohhot prefecture-level city, capital of Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區/内蒙古自治区 ( Nèiměnggǔ Zìzhìqū)
héhéqìqì
和和气气
[和和氣氣]
- polite and amiable
bùzhànbùhé
不战不和
[不戰不和]
- neither war nor peace
Bìhuó Bìtuò
必和必拓
[必和必拓]
- BHP Billiton (Anglo-Australian mining corporation)
hépíngtǒngyī
和平统一
[和平統一]
- peaceful reunification
yuányīnhéxié
元音和谐
[元音和諧]
- vowel harmony (in phonetics of Altaic languages)
héshangdǎsǎn
和尚打伞
[和尚打傘]
- see 和尚打傘,無法無天/和尚打伞,无法无天 (héshangdǎsǎn,wúfǎwútiān)
bǐchàngcǐhé
彼倡此和
[彼倡此和]
- to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement
xiǎosānhéxián
小三和弦
[小三和弦]
- minor triad la-do-mi
hépíngtánpàn
和平谈判
[和平談判]
- peace negotiations
chūnfēnghéqì
春风和气
[春風和氣]
- (idiom) amiable as a spring breeze
yǒngjiǔhépíng
永久和平
[永久和平]
- lasting peace
- enduring peace
fēnghérìnuǎn
风和日暖
[風和日暖]
- gentle wind and warm sunshine (idiom)
qǔgāohèguǎ
曲高和寡
[曲高和寡]
- difficult songs find few singers (idiom)
- highbrow
fēnghérìlì
风和日丽
[風和日麗]
- moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
yītuánhéqì
一团和气
[一團和氣]
- (idiom) to keep on the right side of everyone (often at the expense of principle)
dìlìrénhé
地利人和
[地利人和]
- favorable geographical and social conditions (idiom); good location and the people satisfied
héyányuèsè
和颜悦色
[和顏悅色]
- amiable manner
- pleasant countenance
línghébóyì
零和博弈
[零和博弈]
- zero-sum game (economics)
zhèngtōngrénhé
政通人和
[政通人和]
- efficient government, people at peace (idiom); all is well with the state and the people
hépíngzhǔyì
和平主义
[和平主義]
- pacifism
yīchàngyīhè
一唱一和
[一唱一和]
- to echo one another (idiom)
Héjì Huángpǔ
和记黄埔
[和記黃埔]
- Hutchison Whampoa (former investment holding company based in Hong Kong, founded in 1863, defunct in 2015)
héwèilìqì
和胃力气
[和胃力氣]
- to harmonize the stomach and rectify qi 氣/气 (qì) (Chinese medicine)
héqìzhìxiáng
和气致祥
[和氣致祥]
- (idiom) amiability leads to harmony
hépíngtèshǐ
和平特使
[和平特使]
- peace envoy
zhōnghékàngtǐ
中和抗体
[中和抗體]
- neutralizing antibody
dàsānhéxián
大三和弦
[大三和弦]
- major triad do-mi-so
yǐhéwéiguì
以和为贵
[以和為貴]
- harmony is to be prized
hépíngtiáoyuē
和平条约
[和平條約]
- peace treaty
fēnsànhéxián
分散和弦
[分散和弦]
- (music) arpeggio
záhuomiànr
杂和面儿
[雜和麵兒]
- erhua variant of 雜和麵/杂和面 (záhuomiàn)
Hégēshānxiàn
和歌山县
[和歌山縣]
- Wakayama prefecture in central Japan
bǎohézhīfáng
饱和脂肪
[飽和脂肪]
- saturated fat
bǐchàngcǐhé
彼唱此和
[彼唱此和]
- to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement
hémùxiāngchǔ
和睦相处
[和睦相處]
- to live in harmony
- to get along with each other
jǐnzhānghuǎnhé
紧张缓和
[緊張緩和]
- detente
gònghédǎngrén
共和党人
[共和黨人]
- a Republican party member
Jiànzhēnhéshang
鉴真和尚
[鑒真和尚]
- Jianzhen or Ganjin (688-763), Tang Buddhist monk, who crossed to Japan after several unsuccessful attempts, influential in Japanese Buddhism
gònghézhèngtǐ
共和政体
[共和政體]
- republican system of government
héqìshēngcái
和气生财
[和氣生財]
- (idiom) amiability makes you rich
mǔyīntiáohé
母音调和
[母音調和]
- vowel harmony (in phonetics)
hépántuōchū
和盘托出
[和盤托出]
- lit. to put everything out including the tray
- to reveal everything
- to make a clean breast of it all
zēngsānhéxián
增三和弦
[增三和弦]
- augmented triad (musical chord)
tiáohézhèndòng
调和振动
[調和振動]
- harmonic oscillation
Hétián Dìqū
和田地区
[和田地區]
- Hotan Prefecture in Xinjiang
qínsèhémíng
琴瑟和鸣
[琴瑟和鳴]
- in perfect harmony
- in sync
- lit. qin and se sing in harmony
héhǎorúchū
和好如初
[和好如初]
- to bury the hatchet
- to become reconciled
xīnpíngqìhé
心平气和
[心平氣和]
- tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress
fēnghérìxuān
风和日暄
[風和日暄]
- gentle wind and warm sunshine (idiom)
shìjièhépíng
世界和平
[世界和平]
- world peace
tiáohéfēnxī
调和分析
[調和分析]
- harmonic analysis (math.)
hépínghuìtán
和平会谈
[和平會談]
- peace talks
- peace discussions
Xiéhé Fēijī
协和飞机
[協和飛機]
- Concorde, supersonic passenger airliner
Lüsèhépíng
绿色和平
[綠色和平]
- Greenpeace (environmental network)
hépínggòngchǔ
和平共处
[和平共處]
- peaceful coexistence of nations, societies etc
Hélíngé'ěr
和林格尔
[和林格爾]
- Horinger county in Hohhot 呼和浩特 ( Hūhéhàotè), Inner Mongolia
hépíngjiějué
和平解决
[和平解決]
- peace settlement
- peaceful solution
hé'ǎikěqīn
和蔼可亲
[和藹可親]
- affable
- genial
Wēndéhékè
温得和克
[溫得和克]
- Windhoek, capital of Namibia
Zhànzhēngyǔ Hépíng
战争与和平
[戰爭與和平]
- War and Peace by Tolstoy 托爾斯泰/托尔斯泰
Jiékè Gònghéguó
捷克共和国
[捷克共和國]
- Czech Republic
Yìhétuán Yùndòng
义和团运动
[義和團運動]
- Boxer Rebellion
tiáohépíngjūnshù
调和平均数
[調和平均數]
- harmonic mean
Jiàoyìhé Shèngyuē
教义和圣约
[教義和聖約]
- Doctrine and Covenants
Hélíngé'ěrxiàn
和林格尔县
[和林格爾縣]
- Horinger county in Hohhot 呼和浩特 ( Hūhéhàotè), Inner Mongolia
Dàwèiyínghéyuē
大卫营和约
[大衛營和約]
- the Camp David agreement of 1978 brokered by President Jimmy Carter between Israel and Egypt
àitiáowēnhéjiǔ
艾条温和灸
[艾條溫和灸]
- gentle stick moxibustion (TCM)
bǎohézhīfángsuān
饱和脂肪酸
[飽和脂肪酸]
- saturated fatty acid (SFA)
Zhōng Fēi Gònghéguó
中非共和国
[中非共和國]
- Central African Republic
Wēimǎ Gònghéguó
威玛共和国
[威瑪共和國]
- Weimar Republic (German Reich, 1919-1933)
jiāhéwànshìxīng
家和万事兴
[家和萬事興]
- if the family lives in harmony all affairs will prosper (idiom)
Xiéhéshì Kèjī
协和式客机
[協和式客機]
- Concorde, supersonic passenger airliner
Hūhéhàotè Shì
呼和浩特市
[呼和浩特市]
- Hohhot prefecture-level city, capital of Inner Mongolia autonomous region 內蒙古自治區/内蒙古自治区 ( Nèiměnggǔ Zìzhìqū)
tiānshídìlìrénhé
天时地利人和
[天時地利人和]
- the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war
Aì'ěrlán Gònghéjūn
爱尔兰共和军
[愛爾蘭共和軍]
- Irish Republican Army
Aì'ěrlán Gònghéguó
爱尔兰共和国
[愛爾蘭共和國]
- Republic of Ireland
Mǎqídùn Gònghéguó
马其顿共和国
[馬其頓共和國]
- Republic of Macedonia (former Yugoslav republic)
bùbǎohézhīfángsuān
不饱和脂肪酸
[不飽和脂肪酸]
- unsaturated fatty acid
Yēhéhuá Jiànzhèngrén
耶和华见证人
[耶和華見證人]
- Jehovah's Witnesses
Nuòbèi'ěr Hépíngjiǎng
诺贝尔和平奖
[諾貝爾和平獎]
- Nobel Peace Prize
Andào'ěr Gònghéguó
安道尔共和国
[安道爾共和國]
- Republic of Andorra
Hébùkèsài'ěrxiàn
和布克赛尔县
[和布克賽爾縣]
- Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區/塔城地区 ( Tǎchéngdìqū), Xinjiang
Wénhuàhé Lüyóubù
文化和旅游部
[文化和旅遊部]
- (PRC) Ministry of Culture and Tourism
Yuènán Mínzhǔ Gònghéguó
越南民主共和国
[越南民主共和國]
- Democratic Republic of Vietnam (aka North Vietnam), a country in Southeast Asia 1945-1976
duìzhehéshangmàzéitū
对着和尚骂贼秃
[對著和尚罵賊禿]
- lit. in the presence of a monk, insult another monk, calling him a bald-headed bandit (idiom)
- fig. to insult indirectly; to criticize obliquely
Shèngjīcíhé Níwéisī
圣基茨和尼维斯
[聖基茨和尼維斯]
- Saint Kitts and Nevis
jīngyíngguǎnlǐhéwéihù
经营管理和维护
[經營管理和維護]
- Operations Administration and Maintenance
- OAM
Měnggǔ Rénmín Gònghéguó
蒙古人民共和国
[蒙古人民共和國]
- People's Republic of Mongolia (from 1924)
sāngèhéshangméishuǐchī
三个和尚没水吃
[三個和尚沒水吃]
- see 三個和尚沒水喝/三个和尚没水喝 (sāngèhéshangméishuǐhē)
Kèluódìyà Gònghéguó
克罗地亚共和国
[克羅地亞共和國]
- Republic of Croatia
Qiānlǐdáhé Duōbāgē
千里达和多巴哥
[千里達和多巴哥]
- Trinidad and Tobago
zhǐzhehéshangmàtūzi
指着和尚骂秃子
[指著和尚罵禿子]
- lit. to insult a bald man while pointing at a monk (idiom)
- fig. to insult indirectly
- to criticize obliquely
Sāi'ěrwéiyàhé Hēishān
塞尔维亚和黑山
[塞爾維亞和黑山]
- Serbia and Montenegro (after break-up of Yugoslavia in 1992)
Gāngguǒ Mínzhǔ Gònghéguó
刚果民主共和国
[剛果民主共和國]
- Democratic Republic of Congo
Wǎlìsīhé Fùtúnà
瓦利斯和富图纳
[瓦利斯和富圖納]
- Wallis and Futuna (French island collectivity in the South Pacific)
Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó
中华人民共和国
[中華人民共和國]
- People's Republic of China
Duōmǐníjiā Gònghéguó
多米尼加共和国
[多米尼加共和國]
- Dominican Republic
Duōmíngníjiā Gònghéguó
多明尼加共和国
[多明尼加共和國]
- (Tw) Dominican Republic
Kētèdíwǎ Gònghéguó
科特迪瓦共和国
[科特迪瓦共和國]
- Republic of Côte d'Ivoire
sāngèhéshangméishuǐhē
三个和尚没水喝
[三個和尚沒水喝]
- lit. three monks have no water to drink (idiom)
- fig. everybody's business is nobody's business
- (If there is one monk, he will fetch water for himself. If there are two, they will fetch water together. But if there are three or more, none will take it upon himself to fetch water.)
guójìhépíngjījīnhuì
国际和平基金会
[國際和平基金會]
- international peace foundation
Jīlǐbāsī Gònghéguó
基里巴斯共和国
[基里巴斯共和國]
- Kiribati
yà'ěrfāhé'àomǐjiā
亚尔发和奥米加
[亞爾發和奧米加]
- Alpha and Omega
Antíguāhé Bābùdá
安提瓜和巴布达
[安提瓜和巴布達]
- Antigua and Barbuda
guǎngbōhéwèizhīfúwùqì
广播和未知服务器
[廣播和未知服務器]
- Broadcast and Unknown Server
- BUS
Sīluòwénníyà Gònghéguó
斯洛文尼亚共和国
[斯洛文尼亞共和國]
- Republic of Slovenia
Shèngpí'āi'ěrhé Mìkèlóng
圣皮埃尔和密克隆
[聖皮埃爾和密克隆]
- Saint-Pierre and Miquelon
Zhùfánghé Chéngxiāng Jiànshèbù
住房和城乡建设部
[住房和城鄉建設部]
- Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the PRC (MOHURD)
- abbr. to 住建部 ( Zhù Jiànbù)
hépínggòngchǔwǔxiàngyuánzé
和平共处五项原则
[和平共處五項原則]
- Zhou Enlai's Five Principles of Peaceful Coexistence
- 1954 Panchsheel series of agreements between PRC and India
Zhōnghuá Sūwéi'āi Gònghéguó
中华苏维埃共和国
[中華蘇維埃共和國]
- Chinese Soviet Republic (1931-1937)
Sīwǎ'ěrbāhé Yángmǎyán
斯瓦尔巴和扬马延
[斯瓦爾巴和揚馬延]
- Svalbard and Jan Mayen
duōyuánbùbǎohézhīfángsuān
多元不饱和脂肪酸
[多元不飽和脂肪酸]
- polyunsaturated fatty acid
Shèngwénsēnhé Gélínnàdīng
圣文森和格林纳丁
[聖文森和格林納丁]
- St Vincent and Grenadines, Caribbean island in Lesser Antilles
Déyìzhì Liánbāng Gònghéguó
德意志联邦共和国
[德意志聯邦共和國]
- Federal Republic of Germany
- former West Germany 1945-1990, now simply Germany
pǎolehéshàngpǎobùliǎomiào
跑了和尚跑不了庙
[跑了和尚跑不了廟]
- the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
- you can run this time, but you'll have to come back
- I'll get you sooner or later
- also written 跑得了和尚,跑不了廟/跑得了和尚,跑不了庙 (pǎodéliǎohéshàng,pǎobùliǎomiào)
yuǎnláidehéshanghuìniànjīng
远来的和尚会念经
[遠來的和尚會念經]
- the monk coming from afar is good at reading scriptures (idiom)
- foreign talent is valued higher than local talent
Tèlìnídáhé Duōbāgē
特立尼达和多巴哥
[特立尼達和多巴哥]
- Trinidad and Tobago
Déyìzhì Mínzhǔ Gònghéguó
德意志民主共和国
[德意志民主共和國]
- German Democratic Republic (East Germany), 1945-1990
Mèngjiālā Rénmín Gònghéguó
孟加拉人民共和国
[孟加拉人民共和國]
- People's Republic of Bangladesh (formerly East Pakistan)
Shèngduōměihé Pǔlínxībǐ
圣多美和普林西比
[聖多美和普林西比]
- São Tomé and Príncipe
Oūzhōu Anquánhé Hézuò Zǔzhī
欧洲安全和合作组织
[歐洲安全和合作組織]
- Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE)
wùzhìwénmínghéjīngshénwénmíng
物质文明和精神文明
[物質文明和精神文明]
- material and spiritual culture
- matter and mind
- material progress, ideology and culture (philosophic slogan, adopted into Deng Xiaoping theory from 1978)
pǎolehéshàng,pǎobùliǎosì
跑了和尚,跑不了寺
[跑了和尚,跑不了寺]
- the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
- you can run this time, but you'll have to come back
- I'll get you sooner or later
zuòyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng
做一天和尚撞一天钟
[做一天和尚撞一天鐘]
- lit. as a monk for today, toll today's bell (idiom)
- fig. to do one's job mechanically
- to hold a position passively
Tèkèsīhé Kǎikēsī Qúndǎo
特克斯和凯科斯群岛
[特克斯和凱科斯群島]
- Turks and Caicos Islands
héshangdǎsǎn,wúfǎwútiān
和尚打伞,无法无天
[和尚打傘,無法無天]
- lit. like a monk holding an umbrella — no hair, no sky (idiom) (punning on 髮/发 (fà) vs 法 (fǎ))
- fig. defying the law and the principles of heaven
- lawless
Mínhé Huízú Tǔzú Zìzhìxiàn
民和回族土族自治县
[民和回族土族自治縣]
- Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區/海东地区 ( Hǎidōngdìqū), Qinghai
chuízhíhéduǎnjùqǐluòfēijī
垂直和短距起落飞机
[垂直和短距起落飛機]
- vertical or short takeoff and landing aircraft
dāngyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng
当一天和尚撞一天钟
[當一天和尚撞一天鐘]
- see 做一天和尚撞一天鐘/做一天和尚撞一天钟 (zuòyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng)
Zǔguó Hépíng Tǒngyī Wěiyuánhuì
祖国和平统一委员会
[祖國和平統一委員會]
- Committee for Peaceful Reunification of the Fatherland (North Korean)
pǎodéliǎohéshàng,pǎobùliǎomiào
跑得了和尚,跑不了庙
[跑得了和尚,跑不了廟]
- the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
- you can run this time, but you'll have to come back
- I'll get you sooner or later
Bōsīníyàhé Hēisàigēwéinà
波斯尼亚和黑塞哥维那
[波斯尼亞和黑塞哥維那]
- Bosnia and Herzegovina
Shèngwénsēntèhé Gélínnàdīngsī
圣文森特和格林纳丁斯
[聖文森特和格林納丁斯]
- Saint Vincent and the Grenadines
Guójiā Fāzhǎnhé Gǎigé Wěiyuánhuì
国家发展和改革委员会
[國家發展和改革委員會]
- PRC National Development and Reform Commission (NDRC), formed in 2003
Nán Qiáozhìyàdǎohé Nán Sāngwēiqí
南乔治亚岛和南桑威奇
[南喬治亞島和南桑威奇]
- South Georgia and The South Sandwich Islands
Hébùkèsài'ěr Měnggǔ Zìzhìxiàn
和布克赛尔蒙古自治县
[和布克賽爾蒙古自治縣]
- Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區/塔城地区 ( Tǎchéngdìqū), Xinjiang
zhàng'èrhéshang,mōbuzháotóunǎo
丈二和尚,摸不着头脑
[丈二和尚,摸不著頭腦]
- lit. like a three-meter high monk, you can't rub his head (idiom)
- fig. at a total loss
Zhōngguó Shíyóuhé Huàxué Gōngyè Xiéhuì
中国石油和化学工业协会
[中國石油和化學工業協會]
- China Petrol and Chemical Industry Association (CPCIA)
Cháoxiǎn Mínzhǔzhǔyì Rénmín Gònghéguó
朝鲜民主主义人民共和国
[朝鮮民主主義人民共和國]
- People's Democratic Republic of Korea (North Korea)
Zhōngguó Jiàoyùhé Kēyán Jìsuànjī Wǎng
中国教育和科研计算机网
[中國教育和科研計算機網]
- China Education and Research Network (CERNET)
- abbr. to 中國教育網/中国教育网 ( Zhōngguó Jiàoyù Wǎng)
Sūwéi'āi Shèhuìzhǔyì Gònghéguó Liánméng
苏维埃社会主义共和国联盟
[蘇維埃社會主義共和國聯盟]
- Union of Soviet Socialist Republics (USSR), 1922-1991
- abbr. to 蘇聯/苏联 ( Sūlián) Soviet Union
Zhōngguówúxiàndiànpínpǔguǎnlǐhéjiāncè
中国无线电频谱管理和监测
[中國無線電頻譜管理和監測]
- China state radio regulation committee SRRC
Bōsīníyàhé Hēisàigēwéinà Gònghéguó
波斯尼亚和黑塞哥维那共和国
[波斯尼亞和黑塞哥維那共和國]
- Republic of Bosnia and Herzegovina (1992-1995), predecessor of Bosnia and Herzegovina 波斯尼亞和黑塞哥維那/波斯尼亚和黑塞哥维那 ( Bōsīníyàhé Hēisàigēwéinà)
gōngmínquánlìhézhèngzhìquánlìguójìgōngyuē
公民权利和政治权利国际公约
[公民權利和政治權利國際公約]
- International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR)