跑了和尚跑不了庙
Traditional form:
跑了和尚跑不了廟
Pinyin (reading):
pǎolehéshàngpǎobùliǎomiào
Definitions:
- the monk can run away, but the temple won't run with him (idiom)
- you can run this time, but you'll have to come back
- I'll get you sooner or later
- also written 跑得了和尚,跑不了廟/跑得了和尚,跑不了庙 (pǎodéliǎohéshàng,pǎobùliǎomiào)
Characters:
- 跑 - to run, to flee, to escape
- 了 - clear; to finish; particle of completed action
- 和 - harmony, peace; calm, peaceful
- 尚 - still, yet; even; fairly, rather
- 跑 - to run, to flee, to escape
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 了 - clear; to finish; particle of completed action
- 庙 - temple, shrine; imperial court
Traditional characters:
- 跑 - to run, to flee, to escape
- 了 - clear; to finish; particle of completed action
- 和 - harmony, peace; calm, peaceful
- 尚 - still, yet; even; fairly, rather
- 跑 - to run, to flee, to escape
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 了 - clear; to finish; particle of completed action
- 廟 - temple, shrine; imperial court