dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 冷

Lěng
[冷]
  • surname Leng
lěng
[冷]
  • cold
lěngtiān
冷天
[冷天]
  • cold weather
  • cold season
lěngpì
冷僻
[冷僻]
  • out-of-the-way
  • deserted
  • unfamiliar
  • obscure
lěngzì
冷字
[冷字]
  • obscure word
  • unfamiliar character
lěngjì
冷寂
[冷寂]
  • cold and desolate
  • lonely
lěngkù
冷酷
[冷酷]
  • unfeeling; callous
lěngyǐn
冷饮
[冷飲]
  • cold drink
chǐlěng
齿冷
[齒冷]
  • to sneer
lěngcān
冷餐
[冷餐]
  • cold meal
  • cold food
lěngqiè
冷切
[冷切]
  • cold cuts
lěngqīng
冷清
[冷清]
  • cold and cheerless; desolate; deserted
lěngmiàn
冷面
[冷麵]
  • naengmyeon (Korean dish based on cold noodles in soup)
lěnglěng
冷冷
[冷冷]
  • coldly
lěngsè
冷涩
[冷澀]
  • cold and sluggish
  • chilly
lěngméi
冷媒
[冷媒]
  • refrigerant
shuǐlěng
水冷
[水冷]
  • to water-cool
lěngxiào
冷笑
[冷笑]
  • to sneer
  • to laugh grimly
  • grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indignation etc)
  • bitter, grim, sarcastic or angry smile
lěngquè
冷却
[冷卻]
  • to cool (lit. and fig.)
lěnghàn
冷汗
[冷汗]
  • cold sweat
lěngyàn
冷艳
[冷艷]
  • (of a woman) beautiful but aloof
lěngcáng
冷藏
[冷藏]
  • refrigeration
  • cold storage
  • to keep (food, medicine) in cold environment
yèlěng
液冷
[液冷]
  • to liquid-cool
lěnggōng
冷宫
[冷宮]
  • (in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor
  • (fig.) the doghouse
  • a state of disfavor
lěngdòng
冷冻
[冷凍]
  • to freeze (food etc)
  • (of weather) freezing
lěngchǎng
冷场
[冷場]
  • stage wait
  • (fig.) awkward silence
lěngzhan
冷战
[冷戰]
  • (coll.) shiver
  • shudder
lěngjùn
冷峻
[冷峻]
  • grave and stern
lěngpén
冷盆
[冷盆]
  • cold dish
  • appetizer
lěngpán
冷盘
[冷盤]
  • cold plate
  • cold meats
tiānlěng
天冷
[天冷]
  • it's cold (weather)
lěngqì
冷气
[冷氣]
  • air conditioning (Tw)
lěngshuǐ
冷水
[冷水]
  • cold water
  • unboiled water
  • fig. not yet ready (of plans)
lěngcài
冷菜
[冷菜]
  • cold dish
  • cold food
lěngfū
冷敷
[冷敷]
  • to apply a cold compress
lěngjìng
冷静
[冷靜]
  • calm; cool-headed; dispassionate
  • (of a place) deserted; quiet
qūlěng
趋冷
[趨冷]
  • (of economic activity, international relations etc) to cool
lěngfáng
冷房
[冷房]
  • cooling
  • air conditioning
shēnglěng
生冷
[生冷]
  • (of food) raw or cold
lěngmén
冷门
[冷門]
  • a neglected branch (of arts, science, sports etc)
  • fig. a complete unknown who wins a competition
Lěngzhàn
冷战
[冷戰]
  • (US-Soviet) Cold War
lěngnuǎn
冷暖
[冷暖]
  • lit. daily changes of temperature
  • fig. well-being
  • sb's comfort, health, prosperity etc
lěngyǎn
冷眼
[冷眼]
  • cool eye
  • fig. detached
  • (treating) with indifference
lěng'ào
冷傲
[冷傲]
  • icily arrogant
lěngyǔ
冷语
[冷語]
  • sarcasm
  • sneering talk
lěngqiāng
冷枪
[冷槍]
  • sniper's shot
bàolěng
爆冷
[爆冷]
  • an upset (esp. in sports)
  • unexpected turn of events
  • to pull off a coup
  • a breakthrough
lěngyù
冷遇
[冷遇]
  • a cold reception
  • to cold-shoulder sb
zhìlěng
制冷
[制冷]
  • refrigeration
lěngliàn
冷链
[冷鏈]
  • cold chain
lěngliè
冷冽
[冷冽]
  • chilly
lěnghuà
冷话
[冷話]
  • harsh words
  • sarcasm
  • bitter remarks
lěngfēng
冷锋
[冷鋒]
  • cold front (meteorology)
yùlěng
遇冷
[遇冷]
  • to be exposed to cold temperatures
  • (fig.) (of a market, industry, relationship etc) to be in the doldrums; to suffer a downturn
lěngdàn
冷淡
[冷淡]
  • cold
  • indifferent
hánlěng
寒冷
[寒冷]
  • cold (climate)
  • frigid
  • very cold
lěngzhàn
冷战
[冷戰]
  • cold war
  • (fig.) strained relationship
  • to be barely on speaking terms
lěngluò
冷落
[冷落]
  • desolate
  • unfrequented
  • to treat sb coldly
  • to snub
  • to cold shoulder
lěngzhan
冷颤
[冷顫]
  • variant of 冷戰/冷战 (lěngzhan)
gāolěng
高冷
[高冷]
  • reserved
  • aloof
  • (geography) (of a location) elevated and cold
Lěnghú
冷湖
[冷湖]
  • Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州 ( Hǎixī Měnggǔzú Zàngzúzìzhìzhōu), Qinghai
lěngnú
冷奴
[冷奴]
  • silken tofu served cold with various toppings (loanword from Japanese "hiyayakko")
lěngmò
冷漠
[冷漠]
  • cold and detached towards sb
  • lack of regard
  • indifference
  • neglect
lěngxuè
冷血
[冷血]
  • cold-blood
  • cold-blooded (animal)
fālěng
发冷
[發冷]
  • to feel a chill (as an emotional response)
  • to feel cold (as a clinical symptom)
bīnglěng
冰冷
[冰冷]
  • ice-cold
lěngzhá
冷轧
[冷軋]
  • (metallurgy) cold-rolled
  • cold-rolling
lěnglì
冷厉
[冷厲]
  • stern; unsympathetic; icy
fēnglěng
风冷
[風冷]
  • to air-cool
lěngmiàn
冷面
[冷面]
  • grim
  • stern
  • harsh
yīnlěng
阴冷
[陰冷]
  • gloomy and cold
lěngquèshuǐ
冷却水
[冷卻水]
  • cooling water (in a reactor)
xìnglěnggǎn
性冷感
[性冷感]
  • frigidity (lack of libido)
chuīlěngfēng
吹冷风
[吹冷風]
  • to blow cold
  • damping expectations by discouraging or realistic words
chǎolěngfàn
炒冷饭
[炒冷飯]
  • to stir-fry leftover rice
  • fig. to rehash the same story
  • to serve up the same old product
lěngsīsī
冷丝丝
[冷絲絲]
  • a bit chilly
lěngxiàohua
冷笑话
[冷笑話]
  • corny joke
jiāolěngshuǐ
浇冷水
[澆冷水]
  • to pour cold water
  • fig. to discourage
lěngbufáng
冷不防
[冷不防]
  • unexpectedly
  • suddenly
  • at unawares
  • off guard
  • against expectations
Lěngshuǐjiāng
冷水江
[冷水江]
  • Lengshuijiang, county-level city in Loudi 婁底/娄底 ( Lóudǐ), Hunan
lěngrèbìng
冷热病
[冷熱病]
  • malaria
Fěilěngcuì
翡冷翠
[翡冷翠]
  • Florence, city in Italy (Tw)
xìnglěngdàn
性冷淡
[性冷淡]
  • frigidity
lěngfūbù
冷敷布
[冷敷布]
  • cold compress
zhìlěngjì
致冷剂
[致冷劑]
  • refrigerant
lěngquèjì
冷却剂
[冷卻劑]
  • coolant
lěngquètǎ
冷却塔
[冷卻塔]
  • cooling tower
lěngcángchē
冷藏车
[冷藏車]
  • refrigerated truck or wagon
lěngsōusōu
冷飕飕
[冷颼颼]
  • chilling; chilly
pōlěngshuǐ
泼冷水
[潑冷水]
  • to pour cold water on
  • (fig.) to dampen sb's enthusiasm
shēnglěngzì
生冷字
[生冷字]
  • obscure or archaic character
lěngchǔlǐ
冷处理
[冷處理]
  • (mechanics) cold treatment
  • to downplay; to handle in a low-key way
lěngbudīng
冷不丁
[冷不丁]
  • suddenly
  • by surprise
lěngqìjī
冷气机
[冷氣機]
  • air conditioner
lěngsēnsēn
冷森森
[冷森森]
  • chilling cold
  • cold and threatening
lěngzhīshi
冷知识
[冷知識]
  • trivia
lěngdòngguì
冷冻柜
[冷凍櫃]
  • freezer
bàolěngmén
爆冷门
[爆冷門]
  • an upset (esp. in sports)
  • unexpected turn of events
  • to pull off a coup
  • a breakthrough
lěngnuǎnfáng
冷暖房
[冷暖房]
  • cooling and heating
  • air conditioning and central heating
lěngjìngqī
冷静期
[冷靜期]
  • cooling-off period (divorces, purchases, surgeries)
chōulěngzi
抽冷子
[抽冷子]
  • (coll.) unexpectedly
lěngqìshān
冷气衫
[冷氣衫]
  • warm clothes such as padded jacket to be worn in air conditioning (esp. in Hong Kong)
lěngqīngqīng
冷清清
[冷清清]
  • deserted
  • desolate
  • unfrequented
  • cold and cheerless
  • lonely
  • in quiet isolation
Lěngshuǐtān
冷水滩
[冷水灘]
  • Lengshuitan district of Yongzhou city 永州市 ( Yǒngzhōushì), Hunan
lěngbàolì
冷暴力
[冷暴力]
  • non-physical abuse
  • emotional abuse
  • the silent treatment
dùlěngdīng
杜冷丁
[杜冷丁]
  • (medicine) dolantin (loanword)
  • pethidine
lěngdòngkù
冷冻库
[冷凍庫]
  • freezer room
dǎlěngzhan
打冷战
[打冷戰]
  • to shiver
  • to shudder
lěngcángxiāng
冷藏箱
[冷藏箱]
  • cooler
  • ice chest
  • reefer container
lěngcháorèfěng
冷嘲热讽
[冷嘲熱諷]
  • frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
lěngshuǐjīzǔ
冷水机组
[冷水機組]
  • chiller
zhīlěngzhīrè
知冷知热
[知冷知熱]
  • to know whether others are cold or hot (idiom)
  • to be very considerate
lěnglěngqīngqīng
冷冷清清
[冷冷清清]
  • deserted
  • desolate
  • unfrequented
  • cold and cheerless
  • lonely
  • in quiet isolation
lěngnuǎnzìzhī
冷暖自知
[冷暖自知]
  • see 如人飲水,冷暖自知/如人饮水,冷暖自知 (rúrényǐnshuǐ,lěngnuǎnzìzhī)
lěngruòbīngshuāng
冷若冰霜
[冷若冰霜]
  • as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner
  • frigid
lěngyǔbīngrén
冷语冰人
[冷語冰人]
  • to offend people with unkind remarks (idiom)
Yēlùsālěng
耶路撒冷
[耶路撒冷]
  • Jerusalem
zhěnlěngqīnhán
枕冷衾寒
[枕冷衾寒]
  • cold pillow and lonely bed (idiom); fig. cold and solitary existence
Lěngshuǐjiāngshì
冷水江市
[冷水江市]
  • Lengshuijiang, county-level city in Loudi 婁底/娄底 ( Lóudǐ), Hunan
mǎilefólěng
买了佛冷
[買了佛冷]
  • (Internet slang) eggcorn for the song lyrics "I love Poland" that became a catchphrase in 2018
lěngyǎnpángguān
冷眼旁观
[冷眼旁觀]
  • the cool eye of a bystander
  • a detached point of view
lěngyánlěngyǔ
冷言冷语
[冷言冷語]
  • sarcastic comments (idiom)
  • to make sarcastic comments
lěngrèdùshù
冷热度数
[冷熱度數]
  • temperature (esp. of medical patient)
bàolěngménr
爆冷门儿
[爆冷門兒]
  • erhua variant of 爆冷門/爆冷门 (bàolěngmén)
xīnhuīyìlěng
心灰意冷
[心灰意冷]
  • discouraged
  • downhearted
lěngkùwúqíng
冷酷无情
[冷酷無情]
  • cold-hearted; unfeeling; callous
dǎrùlěnggōng
打入冷宫
[打入冷宮]
  • to snub
  • to consign to the trash heap of history
lěngxuèdòngwù
冷血动物
[冷血動物]
  • cold-blooded animal
  • fig. cold-hearted person
lěngmòduìdài
冷漠对待
[冷漠對待]
  • cold and detached towards sb
  • lack of regard
  • indifference
  • neglect
lěngdànguānxì
冷淡关系
[冷淡關係]
  • cold relations (e.g. between countries)
zuòlěngbǎndèng
坐冷板凳
[坐冷板凳]
  • to hold an inconsequential job
  • to receive a cold reception
  • to be kept waiting for an assignment or audience
  • to be out in the cold
  • to be sidelined
  • to warm the bench
  • to cool one's heels
Lěngshuǐtānqū
冷水滩区
[冷水灘區]
  • Lengshuitan district of Yongzhou city 永州市 ( Yǒngzhōushì), Hunan
hūlěnghūrè
忽冷忽热
[忽冷忽熱]
  • now hot, now cold
  • (of one's mood, affection etc) to alternate
niēyībǎlěnghàn
捏一把冷汗
[捏一把冷汗]
  • to break out into a cold sweat (idiom)
shímòqìlěngduī
石墨气冷堆
[石墨氣冷堆]
  • gas-graphite reactor
Lěnghúxíngzhèngqū
冷湖行政区
[冷湖行政區]
  • Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州 ( Hǎixī Měnggǔzú Zàngzúzìzhìzhōu), Qinghai
rèliǎntiēlěngpìgu
热脸贴冷屁股
[熱臉貼冷屁股]
  • to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
  • to be snubbed despite showing good intentions
qìlěngshìfǎnyìngduī
气冷式反应堆
[氣冷式反應堆]
  • gas-cooled reactor
Lěnghúxíngzhèngwěiyuánhuì
冷湖行政委员会
[冷湖行政委員會]
  • Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州 ( Hǎixī Měnggǔzú Zàngzúzìzhìzhōu), Qinghai
héngméilěngduìqiānfūzhǐ
横眉冷对千夫指
[橫眉冷對千夫指]
  • to face a thousand pointing fingers with a cool scowl (citation from Lu Xun)
  • to treat with disdain
  • to defy
méntínglěngluò,ménkānluóquè
门庭冷落,门堪罗雀
[門庭冷落,門堪羅雀]
  • The courtyard is deserted, you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
rúrényǐnshuǐ,lěngnuǎnzìzhī
如人饮水,冷暖自知
[如人飲水,冷暖自知]
  • the person who drinks it knows best whether the water is hot or cold (Zen proverb); self-awareness comes from within
  • to know best by personal experience
bīngtànbùyán,lěngrèzìmíng
冰炭不言,冷热自明
[冰炭不言,冷熱自明]
  • ice or coals, whether hot or cold goes without saying (idiom); fig. sincerity is not expressed in words