Usage of the character 乎
hū
乎
[乎]
- (classical particle similar to 於/于 (yú)) in
- at
- from
- because
- than
- (classical final particle similar to 嗎/吗 (ma), 吧 (ba), 呢 (ne), expressing question, doubt or astonishment)
quánhu
全乎
[全乎]
- (coll.) complete
- comprehensive
wēnhu
温乎
[溫乎]
- warm; lukewarm
jièhū
介乎
[介乎]
- to lie between
jīhū
几乎
[幾乎]
- almost; nearly; practically
duànhū
断乎
[斷乎]
- certainly
sìhū
似乎
[似乎]
- it seems; seemingly; as if
shìhū
视乎
[視乎]
- to be determined by
- to depend on
jìnhu
近乎
[近乎]
- close to
- intimate
chūhū
出乎
[出乎]
- due to
- to stem from
- to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)
- to go against (expectations)
héhū
合乎
[合乎]
- to accord with; to conform to
xiéhu
邪乎
[邪乎]
- extraordinary
- severe
- exaggerated
- overstated
- fantastic
- incredible
guānhū
关乎
[關乎]
- to relate to
- concerning
- about
xuánhū
玄乎
[玄乎]
- unreliable; incredible
Zhīhū
知乎
[知乎]
- Zhihu, Chinese Q&A website modeled on Quora, at zhihu.com, launched in Jan 2011
mánghū
忙乎
[忙乎]
- to be busy (colloquial)
quèhū
确乎
[確乎]
- really
- indeed
zàihu
在乎
[在乎]
- to rest with; to lie in; to be due to (a certain attribute)
- (often used in the negative) to care about
rèhu
热乎
[熱乎]
- warm
- hot
- affectionate
- ardent
jièhū
界乎
[界乎]
- variant of 介乎 (jièhū)
yūnhu
晕乎
[暈乎]
- dizzy
- giddy
yóuzhīhū
犹之乎
[猶之乎]
- just like (sth)
niánhūhū
粘乎乎
[粘乎乎]
- sticky
- slimy
yúshìhū
于是乎
[於是乎]
- therefore
tàojìnhū
套近乎
[套近乎]
- to worm one's way into being friends with sb (usually derogatory)
wúguàihū
无怪乎
[無怪乎]
- no wonder (that...)
hēihūhū
黑乎乎
[黑乎乎]
- variant of 黑糊糊 (hēihūhū)
bùwàihū
不外乎
[不外乎]
- nothing else but
ròuhūhū
肉乎乎
[肉乎乎]
- plump; fleshy
shūhūlí
梳乎厘
[梳乎厘]
- soufflé (loanword)
jīhūbù
几乎不
[幾乎不]
- hardly
- seems not
rèhūhū
热乎乎
[熱乎乎]
- warm; (of food) piping hot
- (fig.) roused to warm feelings
bùzàihu
不在乎
[不在乎]
- not to care
pànghūhū
胖乎乎
[胖乎乎]
- chubby
shǎhūhū
傻乎乎
[傻乎乎]
- feeble-minded
- dim-witted
yóuhūhū
油乎乎
[油乎乎]
- greasy
- oily
chūhūyìliào
出乎意料
[出乎意料]
- beyond expectation (idiom); unexpected
chūhūyùliào
出乎预料
[出乎預料]
- beyond expectation (idiom); unexpected
bùyìlèhū
不亦乐乎
[不亦樂乎]
- lit. isn't that a joy? (quote from Confucius)
- fig. (jocular) extremely; awfully
zhuóhūbùqún
卓乎不群
[卓乎不群]
- standing out from the common crowd (idiom); outstanding
- preeminent
héhūqínglǐ
合乎情理
[合乎情理]
- reasonable; to make sense
bìngbùzàihu
并不在乎
[並不在乎]
- really does not care
zhīhūzhěyě
之乎者也
[之乎者也]
- lit. 之 (zhī), 乎 (hū), 者 (zhě) and 也 (yě) (four grammatical particles of Classical Chinese) (idiom); fig. archaic expressions
jìnhūtóngbù
近乎同步
[近乎同步]
- plesiochronous
chāohūxúncháng
超乎寻常
[超乎尋常]
- out of the ordinary
- exceptional
miǎohūqíwēi
渺乎其微
[渺乎其微]
- remote and insignificant (idiom)
jīhūwánquán
几乎完全
[幾乎完全]
- almost entirely
- almost completely
shénhūqíjì
神乎其技
[神乎其技]
- (idiom) brilliant
- extremely skillful
- virtuosic
mǎnbùzàihu
满不在乎
[滿不在乎]
- not in the least concerned (idiom)
- reckless
- couldn't give a damn about it
- unperturbed
- couldn't care less
- harum scarum
chūhūyìwài
出乎意外
[出乎意外]
- beyond expectation (idiom); unexpected
yìhūxúncháng
异乎寻常
[異乎尋常]
- unusual
- extraordinary
wànghūsuǒyǐ
忘乎所以
[忘乎所以]
- to get carried away
- to forget oneself
wēihūqíwēi
微乎其微
[微乎其微]
- a tiny bit
- very little
- next to nothing (idiom)
mǎnkǒuzhīhūzhěyě
满口之乎者也
[滿口之乎者也]
- mouth full of literary phrases
- to spout the classics
chīshǐdōugǎnbushàngrèhude
吃屎都赶不上热乎的
[吃屎都趕不上熱乎的]
- lit. if you were eating warm shit, it'd be stone cold by the time you finished it (idiom)
- fig. (of a person) too slow; can't keep up
hàoxuéjìnhūzhī,lìxíngjìnhūrén,zhīchǐjìnhūyǒng
好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇
[好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇]
- to love learning is akin to knowledge, to study diligently is akin to benevolence, to know shame is akin to courage (Confucius)