食之无味,弃之可惜
Traditional form:
食之無味,棄之可惜
Pinyin (reading):
shízhīwúwèi,qìzhīkěxī
Definitions:
- lit. to be hardly worth eating, but it would still be a pity to discard it (idiom)
- fig. some things have little to no value, yet one is still reluctant to part with them
Characters:
- 食 - food; to eat
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 无 - no, not; lacking, -less
- 味 - taste; smell, odor; delicacy
- 弃 - to abandon, to discard, to reject; to desert; to forget
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 可 - may, can, -able; possibly
- 惜 - pity, regret; to rue; to begrudge
Traditional characters:
- 食 - food; to eat
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 無 - no, not; lacking, -less
- 味 - taste; smell, odor; delicacy
- 棄 - to abandon, to discard, to reject; to desert; to forget
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 可 - may, can, -able; possibly
- 惜 - pity, regret; to rue; to begrudge