家丑不可外传,流言切莫轻信
Traditional form:
家醜不可外傳,流言切莫輕信
Pinyin (reading):
jiāchǒubùkěwàichuán,liúyánqièmòqīngxìn
Definitions:
- Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
- Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
Characters:
- 家 - house, home, residence; family
- 丑 - ugly; shameful; comedian, clown
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 可 - may, can, -able; possibly
- 外 - out, outside, external; foreign; in addition
- 传 - to pass on; to propagate; to transmit; summons
- 流 - to flow, to drift, to circulate; class
- 言 - words, speech; to speak, to say
- 切 - to cut, to mince, to slice, to carve; close to; eager
- 莫 - cannot; do not; is not; negative
- 轻 - light, gentle; simple, easy
- 信 - to trust, to believe; letter, sign
Traditional characters:
- 家 - house, home, residence; family
- 醜 - ugly; shameful; comedian, clown
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 可 - may, can, -able; possibly
- 外 - out, outside, external; foreign; in addition
- 傳 - to pass on; to propagate; to transmit; summons
- 流 - to flow, to drift, to circulate; class
- 言 - words, speech; to speak, to say
- 切 - to cut, to mince, to slice, to carve; close to; eager
- 莫 - cannot; do not; is not; negative
- 輕 - light, gentle; simple, easy
- 信 - to trust, to believe; letter, sign