害人之心不可有,防人之心不可无
Traditional form:
害人之心不可有,防人之心不可無
Pinyin (reading):
hàirénzhīxīnbùkěyǒu,fángrénzhīxīnbùkěwú
Definitions:
- refrain from hurting others, yet guard against those trying to hurt you (proverb)
Characters:
- 害 - to injure, to harm; to destroy, to kill
- 人 - man, person; people
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 心 - heart; mind; soul
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 可 - may, can, -able; possibly
- 有 - to have, to own, to possess; to exist
- 防 - to protect, to defend, to guard against
- 人 - man, person; people
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 心 - heart; mind; soul
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 可 - may, can, -able; possibly
- 无 - no, not; lacking, -less
Traditional characters:
- 害 - to injure, to harm; to destroy, to kill
- 人 - man, person; people
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 心 - heart; mind; soul
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 可 - may, can, -able; possibly
- 有 - to have, to own, to possess; to exist
- 防 - to protect, to defend, to guard against
- 人 - man, person; people
- 之 - marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; to go to
- 心 - heart; mind; soul
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 可 - may, can, -able; possibly
- 無 - no, not; lacking, -less