好事不出门,恶事传千里
Traditional form:
好事不出門,惡事傳千里
Pinyin (reading):
hǎoshìbùchūmén,èshìchuánqiānlǐ
Definitions:
- lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles
- a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)
Characters:
- 好 - good, excellent, fine; proper, suitable; well
- 事 - affair, matter, business; to serve; accident, incident
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 出 - to go out, to send out; stand; produce
- 门 - gate, door, entrance, opening
- 恶 - bad, evil, wicked; to hate, to loathe; foul, nauseating
- 事 - affair, matter, business; to serve; accident, incident
- 传 - to pass on; to propagate; to transmit; summons
- 千 - thousand; many, numerous; very
- 里 - unit of distance equal to 0.5km; village; lane
Traditional characters:
- 好 - good, excellent, fine; proper, suitable; well
- 事 - affair, matter, business; to serve; accident, incident
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 出 - to go out, to send out; stand; produce
- 門 - gate, door, entrance, opening
- 惡 - bad, evil, wicked; to hate, to loathe; foul, nauseating
- 事 - affair, matter, business; to serve; accident, incident
- 傳 - to pass on; to propagate; to transmit; summons
- 千 - thousand; many, numerous; very
- 里 - unit of distance equal to 0.5km; village; lane