不入虎穴,焉得虎子
Traditional form:
不入虎穴,焉得虎子
Pinyin (reading):
bùrùhǔxué,yāndéhǔzǐ
Definitions:
- How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
Characters:
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 入 - to enter, to come in; to join
- 虎 - tiger; brave, fierce; surname
- 穴 - cave, den, hole
- 焉 - why? where? how?; strange; thereupon, then
- 得 - to obtain, to get, to acquire; suitable, proper; ready
- 虎 - tiger; brave, fierce; surname
- 子 - son, child; seed, egg; fruit; small thing
Traditional characters:
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 入 - to enter, to come in; to join
- 虎 - tiger; brave, fierce; surname
- 穴 - cave, den, hole
- 焉 - why? where? how?; strange; thereupon, then
- 得 - to obtain, to get, to acquire; suitable, proper; ready
- 虎 - tiger; brave, fierce; surname
- 子 - son, child; seed, egg; fruit; small thing