不做亏心事,不怕鬼敲门
Traditional form:
不做虧心事,不怕鬼敲門
Pinyin (reading):
bùzuòkuīxīnshì,bùpàguǐqiāomén
Definitions:
- he who never wrongs others does not fear the knock in the night; you can rest with a clear conscience
Characters:
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 做 - to work, to make; to act
- 亏 - to lose, to fail; loss, damages; deficient
- 心 - heart; mind; soul
- 事 - affair, matter, business; to serve; accident, incident
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 怕 - to fear, to be afraid of; apprehensive
- 鬼 - ghost; demon; sly, mischievous
- 敲 - to hammer, to pound, to strike
- 门 - gate, door, entrance, opening
Traditional characters:
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 做 - to work, to make; to act
- 虧 - to lose, to fail; loss, damages; deficient
- 心 - heart; mind; soul
- 事 - affair, matter, business; to serve; accident, incident
- 不 - no, not, un-; negative prefix
- 怕 - to fear, to be afraid of; apprehensive
- 鬼 - ghost; demon; sly, mischievous
- 敲 - to hammer, to pound, to strike
- 門 - gate, door, entrance, opening