Usage of the character 高
Gāo
高
[高]
- surname Gao
gāo
高
[高]
- high
- tall
- above average
- loud
- your (honorific)
Língāo
临高
[臨高]
- Lingao County, Hainan
gāotou
高头
[高頭]
- higher authority
- the bosses
- on top of
Gāoshù
高树
[高樹]
- Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣/屏东县 ( Píngdōng Xiàn), Taiwan
gāoqiú
高球
[高球]
- (sports) high ball; lob
- golf (abbr. for 高爾夫球/高尔夫球 (gāoērfuqiu))
gāoshòu
高寿
[高壽]
- longevity
- venerable age
- your venerable age?
gāolóu
高楼
[高樓]
- high building
- multistory building
- skyscraper
- CL:座 (zuò)
Gāoyì
高邑
[高邑]
- Gaoyi county in Shijiazhuang 石家莊/石家庄 ( Shíjiāzhuāng), Hebei
Gāotái
高台
[高台]
- Gaotai county in Zhangye 張掖/张掖 ( Zhāngyè), Gansu
gāojí
高级
[高級]
- high level
- high grade
- advanced
- high-ranking
gāorén
高人
[高人]
- very able person
gāogōng
高工
[高工]
- senior engineer (abbr. for 高級工程師/高级工程师 (gāojígōngchéngshī))
- (Tw) industrial vocational high school (abbr. for 高級工業職業學校/高级工业职业学校 (gāojígōngyèzhíyèxuéxiào))
qīnggāo
清高
[清高]
- noble and virtuous
- aloof from politics and material pursuits
gāogé
高阁
[高閣]
- tall building
- high shelf
Yánggāo
阳高
[陽高]
- Yanggao county in Datong 大同 ( Dàtóng), Shanxi
gāojiē
高阶
[高階]
- high level
gāoxìng
高兴
[高興]
- happy
- glad
- willing (to do sth)
- in a cheerful mood
gāolán
高栏
[高欄]
- high hurdle
gāo'ào
高傲
[高傲]
- arrogant
- haughty
- proud
gāotāng
高汤
[高湯]
- clear soup
- soup stock
Gāolú
高卢
[高盧]
- Gaul
gāoqǐ
高企
[高企]
- (of prices etc) to stay high
Gāomù
高木
[高木]
- Takagi (Japanese surname)
Gāomíng
高明
[高明]
- Gaoming, a district of Foshan 佛山市 ( Foshán Shì), Guangdong
gāohǎn
高喊
[高喊]
- to shout loudly
- to raise a cry
- to yell
gāojiào
高教
[高教]
- higher education (abbr. for 高等教育 (gāodēngjiàoyu))
guògāo
过高
[過高]
- too high
gāoshēng
高声
[高聲]
- aloud
- loud
- loudly
Mǐgāo
米高
[米高]
- Michael (name)
gāojiē
高街
[高街]
- high street (main street of a town or city) (loanword)
gāozú
高足
[高足]
- honorific: Your distinguished disciple
- Your most brilliant pupil
gāoyīn
高音
[高音]
- high pitch
- soprano
- treble
gāowēi
高危
[高危]
- high-risk
gāoyú
高于
[高於]
- greater than
- to exceed
xīngāo
新高
[新高]
- new high
gāogàn
高干
[高幹]
- high cadre
- top party member
gāoxià
高下
[高下]
- relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc)
gāoliáng
高粱
[高粱]
- sorghum
- common sorghum (Sorghum vulgare)
Zhào Gāo
赵高
[趙高]
- Zhao Gao (?-207 BC), one of the most vile, corrupt and powerful eunuchs in Chinese history, responsible for the fall of Qin Dynasty
gāochù
高矗
[高矗]
- towering
gāojiù
高就
[高就]
- to move to a better job
Gāo Yún
高云
[高雲]
- Gao Yun (died 409) emperor of Northern or Later Yan dynasty
gāochū
高出
[高出]
- to be higher (than the stated amount) by ...
gāosī
高斯
[高斯]
- gauss, unit of magnetic induction
gāoguǎn
高管
[高管]
- executive
- senior management
- (contraction of 高級管理/高级管理)
Gāochún
高淳
[高淳]
- Gaochun county in Nanjing 南京, Jiangsu
Gāofēi
高飞
[高飛]
- Goofy (friend of Mickey Mouse)
zhígāo
职高
[職高]
- vocational high school (abbr. for 職業高中/职业高中 (zhíyègāozhōng))
lāgāo
拉高
[拉高]
- to pull up
gāojū
高居
[高居]
- to stand above
- to occupy an important position
- to rank (among the top few)
Gāodí
高迪
[高迪]
- Antoni Gaudí (1852-1926), Catalan architect
gāokǎo
高考
[高考]
- college entrance exam (especially as abbr. for 普通高等學校招生全國統一考試/普通高等学校招生全国统一考试 ( Pǔtōng Gāoděng Xuéxiào Zhāoshēng Quánguó Tǒngyī Kǎoshì))
- (Tw) entrance exam for senior government service posts (abbr. for 公務人員高等考試/公务人员高等考试)
gāokuàng
高旷
[高曠]
- high and wide
Gāotián
高田
[高田]
- Takada (Japanese surname)
gāojià
高价
[高價]
- high price
gāolěng
高冷
[高冷]
- reserved
- aloof
- (geography) (of a location) elevated and cold
gāoděng
高等
[高等]
- high-level
- higher (animals, education etc)
- advanced (math etc)
gāodiào
高调
[高調]
- high-sounding speech
- bombast
- high-profile
táigāo
抬高
[抬高]
- to raise (price etc)
gāozhòng
高中
[高中]
- to pass brilliantly (used in congratulatory fashion)
gāojǔ
高举
[高舉]
- to lift up
- to hold high
gāoyuǎn
高远
[高遠]
- lofty
Gāoqīng
高青
[高青]
- Gaoqing county in Zibo 淄博 ( Zībó), Shandong
gāonéng
高能
[高能]
- high energy
gāolín
高邻
[高鄰]
- distinguished neighbor (honorific)
gāotái
高抬
[高抬]
- to speak highly of sb
gāoqiāng
高腔
[高腔]
- gaoqiang, high-pitched opera singing style
chónggāo
崇高
[崇高]
- majestic
- sublime
gāofēi
高飞
[高飛]
- to soar
Gāo Yáng
高阳
[高陽]
- Gao Yang (1926-1992), Taiwanese historical novelist
shēnggāo
升高
[升高]
- to raise
- to ascend
Gāopíng
高坪
[高坪]
- Gaoping district of Nanchong city 南充市 ( Nánchōngshì), Sichuan
Gāotáng
高唐
[高唐]
- Gaotang county in Liaocheng 聊城 ( Liáochéng), Shandong
gāoqiān
高迁
[高遷]
- promotion (honorific)
gāodǎo
高蹈
[高蹈]
- to travel far
gāoqiāo
高跷
[高蹺]
- stilts
- walking on stilts as component of folk dance
zhìgāo
至高
[至高]
- paramount
- supremacy
gāodì
高地
[高地]
- highland
- upland
gāopái
高牌
[高牌]
- high card (poker)
Gāoliáng
高梁
[高梁]
- Takahashi (name)
- Takahashi city in Okayama prefecture, Japan
- Highbridge (name)
gāogē
高歌
[高歌]
- to sing loudly
- to lift one's voice in song
gāoshāo
高烧
[高燒]
- fever
- high temperature
gāomì
高密
[高密]
- high density
gāokàng
高亢
[高亢]
- high-pitched and penetrating (musical instrument, voice etc)
- high-spirited
- fever-pitched (atmosphere)
zuìgāo
最高
[最高]
- tallest
- highest
- supreme (court etc)
gāoyǎ
高雅
[高雅]
- dainty
- elegance
- elegant
piāngāo
偏高
[偏高]
- to be on the high side
- to be unusually high
gāoyào
高靿
[高靿]
- (of boots, socks etc) long; high; tall
Gāozhōu
高州
[高州]
- Gaozhou, county-level city in Maoming 茂名, Guangdong
yīngāo
音高
[音高]
- pitch (music)
- tone
tiāogāo
挑高
[挑高]
- (architecture) high-ceilinged
- to raise (a ceiling) to a height of
- ceiling height
gāohán
高寒
[高寒]
- high and cold (mountain area)
gāoshǒu
高手
[高手]
- expert
- past master
- dab hand
diàngāo
垫高
[墊高]
- a support
- to raise
- to bolster
- to jack up
gāoduàn
高段
[高段]
- high-level (ability)
- advanced
gāochǎn
高产
[高產]
- high yielding
gāolǎng
高朗
[高朗]
- loud and clear
- bright and clear
gāodù
高度
[高度]
- height
- altitude
- elevation
- high degree
- highly
- CL:個/个 (gè)
gāogū
高估
[高估]
- to overestimate
- to overrate
gāocái
高材
[高材]
- great talent
- rare capability
- person of outstanding ability
gāomàn
高慢
[高慢]
- proud
- overbearing
gāochàng
高唱
[高唱]
- to sing loudly
- fig. to mouth slogans
gāochǎng
高敞
[高敞]
- large and spacious
gāozhí
高职
[高職]
- vocational higher education institution (abbr. for 高等職業技術學校/高等职业技术学校 (gāoděngzhíyèjìshùxuéxiào))
- senior academic or professional title (abbr. for 高級職稱/高级职称 (gāojízhíchēng))
- high-ranking employee (abbr. for 高級職員/高级职员 (gāojízhíyuán))
- (Tw) vocational high school
gāojiàn
高见
[高見]
- wise opinion
- brilliant idea (honorific)
gāo'áng
高昂
[高昂]
- to hold (one's head) high
- expensive
- high (spirits etc)
gāolíng
高龄
[高齡]
- elderly
gāodī
高低
[高低]
- height; level; (music) pitch
- relative superiority
- propriety; discretion (usu. in the negative, e.g. 不知高低 (buzhìgāodi))
- no matter what; just; simply (will not ..., must ... etc)
- at long last
gāoqīng
高清
[高清]
- high definition (television etc)
- high fidelity (audio)
bènggāo
蹦高
[蹦高]
- to jump
gāojùn
高峻
[高峻]
- high and steep
gāowèi
高位
[高位]
- high position
- eminent status
- top job
- raised position
- upper (limbs)
- a high (i.e. local maximum)
- high point on scale, high grade, temperature, latitude etc
gāoguān
高官
[高官]
- high official
gāosēng
高僧
[高僧]
- a senior monk
gāofā
高发
[高發]
- (of diseases, accidents) to occur with a high incidence
- (old) to score highly in the imperial exams
gāoyuàn
高院
[高院]
- high court
gāomíng
高名
[高名]
- renown
- fame
gāoxiào
高效
[高效]
- efficient
- highly effective
biāogāo
标高
[標高]
- elevation
- level
gāodá
高达
[高達]
- to attain; to reach up to
Gāozōng
高宗
[高宗]
- Gaozong, the temple name of various emperors, notably 唐高宗 ( Táng Gāozōng), 宋高宗 ( Sòng Gāozōng) and 清高宗 ( Qīng Gāozōng) (aka 李治 ( Lǐ Zhì), 趙構/赵构 ( Zhào Gòu) and 乾隆 ( Qiánlóng) respectively)
gāoyuán
高原
[高原]
- plateau
- CL:片 (piàn)
Gāomián
高棉
[高棉]
- Cambodia
- Kampuchea
- Khmer
gāofǎng
高仿
[高仿]
- imitation
- quality fake
gāonián
高年
[高年]
- old
- aged
gāowēn
高温
[高溫]
- high temperature
Gāoxiàn
高县
[高縣]
- Gao county in Yibin 宜賓/宜宾 ( Yíbīn), Sichuan
zēnggāo
增高
[增高]
- to heighten
- to raise
- to increase
- to rise
gāoxiào
高校
[高校]
- universities and colleges
- abbr. for 高等學校/高等学校
gāobāng
高帮
[高幫]
- high-top (shoes)
- ankle-high shoes
gūgāo
孤高
[孤高]
- arrogant
tiàogāo
跳高
[跳高]
- high jump (athletics)
gāotú
高徒
[高徒]
- brilliant student
gāohū
高呼
[高呼]
- to shout loudly
gāotáng
高堂
[高堂]
- main hall
- honorific for one's parents (old)
gāoshēn
高深
[高深]
- profound
Gāo Xiáng
高翔
[高翔]
- Gao Xiang (1688-1753), Qing dynasty painter
gāolì
高利
[高利]
- high interest rate
- usurious
gāoyā
高压
[高壓]
- high pressure
- high-handed
gāopān
高攀
[高攀]
- social climbing
- to claim connections with people in higher social class
gāoyáng
高扬
[高揚]
- held high
- elevated
- uplift
- soaring
gāomiào
高妙
[高妙]
- masterly
- subtle and clever (or artwork, writing etc)
gāofēn
高分
[高分]
- high marks
- high score
gāoshù
高数
[高數]
- further math
- advanced mathematics (school subject, abbr. for 高等數學/高等数学)
Gāoqiáo
高桥
[高橋]
- Takahashi (Japanese surname)
gāoduān
高端
[高端]
- high-end
gāorè
高热
[高熱]
- a fever
gāozhāo
高招
[高招]
- wise move
- masterstroke
- bright ideas
gāo'é
高额
[高額]
- high quota
- large amount
gāozhǎng
高涨
[高漲]
- to surge up
- to rise
- (of tensions etc) to run high
gāosǒng
高耸
[高聳]
- erect
- towering
- to stand tall
gāochāo
高超
[高超]
- excellent
- superlative
Gāolí
高丽
[高麗]
- Korean Goryeo dynasty, 918-1392
- Korea, esp. in context of art and culture
gāopín
高频
[高頻]
- high frequency
gāoqiáng
高强
[高強]
- excellent
- outstanding
gāocì
高次
[高次]
- higher degree (e.g. equation in math.)
Gāoshèng
高盛
[高盛]
- Goldman Sachs
yǎngāo
眼高
[眼高]
- haughty
- contemptuous
- to have high expectations
Gāolíng
高陵
[高陵]
- Gaoling county in Xi'an 西安 ( Xī'ān), Shaanxi
gāomíng
高明
[高明]
- brilliant; superior; wise
zìgāo
自高
[自高]
- to be proud of oneself
gāokàn
高看
[高看]
- to attach importance to sth
- to value
gāolú
高炉
[高爐]
- blast furnace
Fán Gāo
凡高
[凡高]
- Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
Fán Gāo
梵高
[梵高]
- Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
gāoshēng
高升
[高升]
- to get a promotion
Gāogǎng
高港
[高港]
- Gaogang district of Taizhou city 泰州市 ( Tàizhōushì), Jiangsu
gāowéi
高维
[高維]
- (math.) higher dimensional
Gāoyóu
高邮
[高郵]
- Gaoyou, county-level city in Yangzhou 揚州/扬州 ( Yángzhōu), Jiangsu
gāodàng
高档
[高檔]
- superior quality
- high grade
- top grade
Gāosī
高斯
[高斯]
- Carl Friedrich Gauss (1777-1855), German mathematician
gāotiě
高铁
[高鐵]
- high speed rail
Lègāo
乐高
[樂高]
- Lego (toys)
gāosù
高速
[高速]
- high speed
- expressway (abbr. for 高速公路 (gāosùgōnglù))
bágāo
拔高
[拔高]
- to raise (one's voice)
- to overrate
- to build up
- to stand out
- outstanding
Gāopíng
高平
[高平]
- Gaoping, city in 山西 ( Shānxī)
- Cao Bang, Vietnam
gāolùn
高论
[高論]
- enlightening remarks (honorific)
- brilliant views
Gāoxióng
高雄
[高雄]
- Kaohsiung, a special municipality in south Taiwan
gāozhōng
高中
[高中]
- senior high school
- abbr. for 高級中學/高级中学 (gāojízhōngxué)
Gāo'ān
高安
[高安]
- Gao'an, county-level city in Yichun 宜春, Jiangxi
gāocháo
高潮
[高潮]
- high tide; high water
- upsurge; peak of activity
- climax (of a story, a competition etc)
- to have an orgasm
gāocái
高才
[高才]
- great talent; rare capability
- person of outstanding ability
Gāodá
高达
[高達]
- Gundam, Japanese animation franchise
- Jean-Luc Godard (1930-), French-Swiss film director
gāojià
高架
[高架]
- overhead
- elevated (walkway, highway etc)
- elevated road
tígāo
提高
[提高]
- to raise
- to increase
- to improve
gāojié
高洁
[高潔]
- noble and clean-living
- lofty and unsullied
gāomài
高迈
[高邁]
- exuberant
- outstanding
- in advanced years
gāochù
高处
[高處]
- high place
- elevation
Gāoyáng
高阳
[高陽]
- Gaoyang county in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
gāoshàng
高尚
[高尚]
- noble
- lofty
- refined
- exquisite
gāoguì
高贵
[高貴]
- grandeur
- noble
shēngāo
身高
[身高]
- (a person's) height
gāoxīn
高薪
[高薪]
- high salary
gāocān
高参
[高參]
- senior staff officer; staff officer of great talent
gāofēng
高峰
[高峰]
- peak
- summit
- height
hēgāo
喝高
[喝高]
- to get drunk
Gāoyào
高要
[高要]
- Gaoyao, county-level city in Zhaoqing 肇慶/肇庆 ( Zhàoqìng), Guangdong
gāoqǐ
高起
[高起]
- to rise high; to spring up
Gāomì
高密
[高密]
- Gaomi, county-level city in Weifang 濰坊/潍坊 ( Wéifāng), Shandong
Shànggāo
上高
[上高]
- Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
gāofǎn
高反
[高反]
- altitude sickness
- abbr. for 高原反應/高原反应 (gāoyuánfǎnyìng)
gāocéng
高层
[高層]
- high-rise
- high level; high class
gāodà
高大
[高大]
- tall; lofty; towering
gāoliàng
高亮
[高亮]
- to highlight (computing)
- (of sound) loud and clear
- penetrating
gāoshān
高山
[高山]
- high mountain; alpine mountain
gāochéng
高程
[高程]
- altitude (e.g. above street level)
- elevation
gāo'ǎi
高矮
[高矮]
- height (i.e. whether short or tall)
gāokōng
高空
[高空]
- high altitude
gāo'àn
高岸
[高岸]
- in grand style
- high bank
gāotǎ
高塔
[高塔]
- tower
- CL:座 (zuò)
gāozī
高赀
[高貲]
- high cost
gāonán
高难
[高難]
- extremely difficult
- hard and dangerous
- challenging
nàigāowēn
耐高温
[耐高溫]
- heat-resistant
gāofēngxiǎn
高风险
[高風險]
- high risk
gāojiǎxì
高甲戏
[高甲戲]
- Gaojia opera of Fujian and Taiwan
Gāolúyǔ
高卢语
[高盧語]
- Gaulish or Gallic (language)
gāoyīnbù
高音部
[高音部]
- upper register
- soprano part
gāocáishēng
高材生
[高材生]
- student of great ability
gāogēnxié
高跟鞋
[高跟鞋]
- high-heeled shoes
gāo'ěrfū
高尔夫
[高爾夫]
- golf (loanword)
gāolícài
高丽菜
[高麗菜]
- cabbage (CL:顆/颗 (kē),個/个 (gè))
- Taiwan pr. (gāolicāi)
Gāomìshì
高密市
[高密市]
- Gaomi, county-level city in Weifang 濰坊/潍坊 ( Wéifāng), Shandong
gāoshānzhèng
高山症
[高山症]
- altitude sickness
- acute mountain sickness
yánzhígāo
颜值高
[顏值高]
- good-looking
gāodīgàng
高低杠
[高低槓]
- uneven bars (gymnastics)
gāomàozi
高帽子
[高帽子]
- tall conical paper hat worn as a public humiliation
- dunce cap
- (fig.) flattery
gāogèzi
高个子
[高個子]
- tall person
- (of a person) tall
Gāolíngxiàn
高陵县
[高陵縣]
- Gaoling county in Xi'an 西安 ( Xī'ān), Shaanxi
jùgāozhèng
惧高症
[懼高症]
- acrophobia
Mǐgāoyáng
米高扬
[米高揚]
- Mikoyan (name)
- Anastas Ivanonovich Mikoyan (1895-1978), Soviet politician, politburo member in the 1950s and 1960s
- Artem Ivanovich Mikoyan (1905-1970), brother of the politician and one designer of MiG military aircraft
Gāoliángchuān
高梁川
[高梁川]
- Takahashigawa, river in Okayama prefecture 岡山縣/冈山县 ( Gāngshānxiàn), Japan
gāosùlü
高速率
[高速率]
- high speed
gāocéngyún
高层云
[高層雲]
- altostratus
- high stratus cloud
jiǎgāoyīn
假高音
[假高音]
- falsetto, same as 假聲/假声
Gāobēidiàn
高碑店
[高碑店]
- Gaobeidian, county-level city in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
gāomìdù
高密度
[高密度]
- high density
gāoxiānwéi
高纤维
[高纖維]
- high fiber
gāojīngdù
高精度
[高精度]
- high precision
gāogōngzú
高弓足
[高弓足]
- high-arched feet
gāotǒngxuē
高筒靴
[高筒靴]
- tall boots
gāoxuèyā
高血压
[高血壓]
- high blood pressure
- hypertension
Gāoxióngshì
高雄市
[高雄市]
- Kaohsiung or Gaoxiong city in south Taiwan
Yánggāoxiàn
阳高县
[陽高縣]
- Yanggao county in Datong 大同 ( Dàtóng), Shanxi
chànggāodiào
唱高调
[唱高調]
- to sing the high part
- to speak fine sounding but empty words (idiom)
Gāoxióngxiàn
高雄县
[高雄縣]
- Kaohsiung or Gaoxiong county in southwest Taiwan
hónggāoliáng
红高粱
[紅高粱]
- red sorghum
gāokōngbìng
高空病
[高空病]
- high altitude sickness
nángāoyīn
男高音
[男高音]
- tenor
Gāoyàoshì
高要市
[高要市]
- Gaoyao, county-level city in Zhaoqing 肇慶/肇庆 ( Zhàoqìng), Guangdong
gāojīyún
高积云
[高積雲]
- altocumulus
- high cumulus cloud
gāoqiúchǎng
高球场
[高球場]
- golf course
- golf links
Táng Gāozǔ
唐高祖
[唐高祖]
- Emperor Gaozu of Tang, reign name of first Tang emperor Li Yuan 李淵/李渊 ( Lǐ Yuān) (566-635), reigned 618-626
Gāolícháo
高丽朝
[高麗朝]
- Korean Goryeo dynasty, 918-1392
gāozǔfù
高祖父
[高祖父]
- great-great-grandfather
gāoliángjiāng
高良姜
[高良薑]
- Thai ginger
- lesser galangale (Kaempferia galanga)
Zhū Gāochì
朱高炽
[朱高熾]
- Zhu Gaochi, personal name of fourth Ming emperor Hongxi 洪熙 ( Hóng Xī)
gāoxuélì
高学历
[高學歷]
- higher education record
- record including Master's or Doctoral degree
Gāoxīnshì
高辛氏
[高辛氏]
- one of the five legendary emperors, also called 嚳/喾 ( Kù)
gāogāoshǒu
高高手
[高高手]
- Please do not be too severe on me!
fǎngāocháo
反高潮
[反高潮]
- anticlimax
tánggāoliáng
糖高粱
[糖高粱]
- sweet sorghum
Gāo Xíngjiàn
高行健
[高行健]
- Gao Xingjian (1940-), Chinese novelist and Nobel laureate, author of Soul Mountain 靈山/灵山
gāozhōngshēng
高中生
[高中生]
- senior high school student
zuìgāoděng
最高等
[最高等]
- highest level
- top class
gāokǎchē
高卡车
[高卡車]
- go-kart (loanword)
díshìgāo
的士高
[的士高]
- disco (loanword)
- also written 迪斯科 (dísīkē)
gāoxìngnéng
高性能
[高性能]
- high performance
Dàigāolè
戴高乐
[戴高樂]
- Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free French during World War II and president of the Republic 1959-1969
Gāojiāsuǒ
高加索
[高加索]
- Caucasus
- Caucasian
Hàn Gāozǔ
汉高祖
[漢高祖]
- posthumous name of the first Han emperor Liu Bang 劉邦/刘邦 (256 or 247-195 BC), reigned 202-195 BC
gāoyādiàn
高压电
[高壓電]
- high voltage
Gāotián Xūn
高畑勋
[高畑勛]
- Isao Takahata (1935-2018), co-founder of Studio Ghibli
Gāogōulí
高勾丽
[高勾麗]
- variant of 高句麗/高句丽 ( Gāogōulí)
gāowěidù
高纬度
[高緯度]
- high latitude (i.e. near the poles)
gāocáishēng
高才生
[高才生]
- student of great ability
- talented student
Gāoshānzú
高山族
[高山族]
- Gaoshan aborigines (Taiwan), "mountain tribes" (Tw)
- Taiwanese aborigines (PRC)
Gāochúnxiàn
高淳县
[高淳縣]
- Gaochun county in Nanjing 南京, Jiangsu
Gāo Dénà
高德纳
[高德納]
- the Chinese name of American computer scientist Donald Knuth (1938-), adopted prior to his visit to China in 1977
gāorèbìng
高热病
[高熱病]
- fever
- high fever
Gāolùjié
高露洁
[高露潔]
- Colgate (brand)
Táng Gāozōng
唐高宗
[唐高宗]
- Emperor Gaozong of Tang, reign name of third Tang emperor Li Zhi 李治 ( Lǐ Zhì) (628-683), reigned 649-683
shèngāopín
甚高频
[甚高頻]
- very high frequency (VHF)
tiángāoliáng
甜高粱
[甜高粱]
- sweet sorghum
Gāo Luópèi
高罗佩
[高羅珮]
- Gao Luopei or R.H. van Gulik (1910-1967), Dutch sinologist, diplomat and writer
gāofùshuài
高富帅
[高富帥]
- "Mr Perfect" (i.e. tall, rich and handsome) (Internet slang)
gāofēnghuì
高峰会
[高峰會]
- summit meeting
xìnggāocháo
性高潮
[性高潮]
- orgasm
- climax
gāojùwù
高聚物
[高聚物]
- polymer
gāosùdǎng
高速挡
[高速擋]
- top gear; high gear
Zhāng Gāolì
张高丽
[張高麗]
- Zhang Gaoli (1946-), PRC politician
Gāozhōushì
高州市
[高州市]
- Gaozhou, county-level city in Maoming 茂名, Guangdong
gāonéngliàng
高能量
[高能量]
- high energy (physics)
Gāoyángxiàn
高阳县
[高陽縣]
- Gaoyang county in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
Gāo Xiānzhī
高仙芝
[高仙芝]
- Gao Xianzhi or Go Seonji (c. 702-756), Tang dynasty general of Goguryeo 高句麗/高句丽 ( Gāogōulí) extraction, active in Central Asia
gāoxīnchóu
高薪酬
[高薪酬]
- high salary
kāigāochā
开高叉
[開高叉]
- slit dress
gāoshānbìng
高山病
[高山病]
- altitude sickness
- acute mountain sickness
gāolǐngtǔ
高岭土
[高嶺土]
- kaolin (clay)
- china clay
gāoguìjī
高贵鸡
[高貴雞]
- (Tw) (slang) snobbish, pretentious gay person
gāozǔmǔ
高祖母
[高祖母]
- great-great-grandmother
nügāoyīn
女高音
[女高音]
- soprano
duīgāojī
堆高机
[堆高機]
- forklift
Gāogōulí
高句丽
[高句麗]
- Goguryeo (37 BC-668 AD), one of the Korean Three Kingdoms
Gāotáixiàn
高台县
[高台縣]
- Gaotai county in Zhangye 張掖/张掖 ( Zhāngyè), Gansu
bènggāor
蹦高儿
[蹦高兒]
- erhua variant of 蹦高 (bènggāo)
Gāotángxiàn
高唐县
[高唐縣]
- Gaotang county in Liaocheng 聊城 ( Liáochéng), Shandong
Mǐgāoméi
米高梅
[米高梅]
- Metro-Goldwyn-Mayer (American media company)
fēigāofēng
非高峰
[非高峰]
- off-peak
gāorèliàng
高热量
[高熱量]
- high calorie (foodstuff)
- high heat content
gāobādù
高八度
[高八度]
- an octave higher (music)
gāoshèpào
高射炮
[高射炮]
- anti-aircraft gun
Gāoyìxiàn
高邑县
[高邑縣]
- Gaoyi county in Shijiazhuang 石家莊/石家庄 ( Shíjiāzhuāng), Hebei
gāofēngqī
高峰期
[高峰期]
- peak period
- rush hour
Gāoshùxiāng
高树乡
[高樹鄉]
- Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣/屏东县 ( Píngdōng Xiàn), Taiwan
Gāopíngqū
高坪区
[高坪區]
- Gaoping district of Nanchong city 南充市 ( Nánchōngshì), Sichuan
gāojiǎobēi
高脚杯
[高腳杯]
- goblet
gāobǎozhēn
高保真
[高保真]
- high fidelity
- hi-fi
gāojiǎoyǐ
高脚椅
[高腳椅]
- stool; high chair
chāogāosù
超高速
[超高速]
- ultra high speed
gāoyāxiàn
高压线
[高壓線]
- high tension power line
gāojìshù
高技术
[高技術]
- high technology
- high tech
Gāoqīngxiàn
高青县
[高青縣]
- Gaoqing county in Zibo 淄博 ( Zībó), Shandong
gāoqiāoyù
高跷鹬
[高蹺鷸]
- (bird species of China) stilt sandpiper (Calidris himantopus)
gāolìdài
高利贷
[高利貸]
- loan shark
- high-interest loan
- usury
gāobīgé
高逼格
[高逼格]
- (slang) high-end
- classy
Gāomíng Qū
高明区
[高明區]
- Gaoming, a district of Foshan 佛山市 ( Foshán Shì), Guangdong
gāoqiúbēi
高球杯
[高球杯]
- highball
gāoshānqū
高山区
[高山區]
- alpine district
gāokējì
高科技
[高科技]
- high tech; high technology
Gāo'ānshì
高安市
[高安市]
- Gao'an, county-level city in Yichun 宜春, Jiangxi
gāojiàqiáo
高架桥
[高架橋]
- high trestle bridge
- viaduct
- flyover
gāofēnzǐ
高分子
[高分子]
- macromolecule
- polymer
zuìgāoyīn
最高音
[最高音]
- highest voice
- highest pitch
- highest note
Gāoliángshì
高梁市
[高梁市]
- Takahashi city in Okayama prefecture 岡山縣/冈山县 ( Gāngshānxiàn), Japan
Língāoxiàn
临高县
[臨高縣]
- Lingao County, Hainan
gāosùlù
高速路
[高速路]
- highway; expressway (abbr. for 高速公路 (gāosùgōnglù))
gāodàshàng
高大上
[高大上]
- (slang) high-end, elegant, and classy
- abbr. for 高端大氣上檔次/高端大气上档次
Gāo Běnhàn
高本汉
[高本漢]
- Bernhard Karlgren (1889-1978), distinguished Swedish linguist and sinologist
Gāopíngxiàn
高平县
[高平縣]
- Gaoping County in southern Shanxi
zàigāochù
在高处
[在高處]
- aloft
duīgāochē
堆高车
[堆高車]
- high-lift pallet truck; pallet stacker
xiàngāojià
限高架
[限高架]
- height restriction barrier
gāoyāyǎng
高压氧
[高壓氧]
- hyperbaric oxygen
- hyperbaric oxygenation
- also abbr. for 高壓氧治療/高压氧治疗 (gāoyāyǎngzhìliáo), hyperbaric therapy
gāoxiàolü
高效率
[高效率]
- high efficiency
yùngāor
晕高儿
[暈高兒]
- to feel giddy on heights
- vertigo
Mògāokū
莫高窟
[莫高窟]
- Mogao caves in Dunhuang 敦煌, Gansu
děnggāoxiàn
等高线
[等高線]
- contour line
Gāogǎngqū
高港区
[高港區]
- Gaogang district of Taizhou city 泰州市 ( Tàizhōushì), Jiangsu
Shànggāoxiàn
上高县
[上高縣]
- Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
gāoxuètáng
高血糖
[高血糖]
- hyperglycemia
- abnormally high blood sugar level
Gāolíshēn
高丽参
[高麗參]
- Koryo ginseng
Gāo'ěrjī
高尔基
[高爾基]
- Gorkii (name)
- Maxim Gorkii (1868-1936), Russian proletarian writer and propagandist
cǎigāoqiāo
踩高跷
[踩高蹺]
- to walk on stilts
gāozhìliàng
高质量
[高質量]
- high quality
Gāoyóushì
高邮市
[高郵市]
- Gaoyou, county-level city in Yangzhou 揚州/扬州 ( Yángzhōu), Jiangsu
gāoxiàonéng
高效能
[高效能]
- highly efficient
- effectivity
gāoyāguō
高压锅
[高壓鍋]
- pressure cooker
kǒnggāozhèng
恐高症
[恐高症]
- acrophobia
- fear of heights
gāodīcháo
高低潮
[高低潮]
- the tide
- high and low water
Gāopíngshì
高平市
[高平市]
- Gaoping, county-level city in Jincheng 晉城/晋城 ( Jìnchéng), Shanxi
shāogāoxiāng
烧高香
[燒高香]
- to burn incense
- to thank profusely
gāofēngliàngjié
高风亮节
[高風亮節]
- of noble character and unquestionable integrity (idiom)
gāosùwǎngluò
高速网络
[高速網絡]
- high speed network
Gēlán Gāodì
戈兰高地
[戈蘭高地]
- Golan Heights
jūgāobùxià
居高不下
[居高不下]
- (of prices, rates etc) to remain high
gāotánkuòlùn
高谈阔论
[高談闊論]
- to harangue
- loud arrogant talk
- to spout
xīngāoqì'ào
心高气傲
[心高氣傲]
- proud and arrogant
Hóngsè Gāomián
红色高棉
[紅色高棉]
- Khmer Rouge, Cambodian political party
zhǐgāoqìyáng
趾高气扬
[趾高氣揚]
- high and mighty (idiom); arrogant
gāobùkěpān
高不可攀
[高不可攀]
- too high to reach (idiom); eminent and unapproachable
gāoxīnjìshù
高新技术
[高新技術]
- high tech
- high technology
gāojízhuānyuán
高级专员
[高級專員]
- high commissioner
gāojǔyuǎndǎo
高举远蹈
[高舉遠蹈]
- to leave office for a high and distant place (idiom); to retire and place oneself above the fray
gāoshānquèméi
高山雀鹛
[高山雀鶥]
- (bird species of China) Chinese fulvetta (Fulvetta striaticollis)
Huángtǔ Gāoyuán
黄土高原
[黃土高原]
- Loess Plateau of northwest China
Shànbānggāoyuán
掸邦高原
[撣邦高原]
- Shan plateau of east Myanmar (Burma)
chànggāodiàor
唱高调儿
[唱高調兒]
- erhua variant of 唱高調/唱高调 (chànggāodiào)
wǔyìgāoqiáng
武艺高强
[武藝高強]
- highly skilled in martial arts
dēnggāoyīhū
登高一呼
[登高一呼]
- to make a clarion call
- to make a public appeal
gōnggāogàizhǔ
功高盖主
[功高蓋主]
- lit. one's accomplishments overshadow the authority of the sovereign (idiom)
- fig. to be so influential that one rivals one's leader
gāoxīnhòulù
高薪厚禄
[高薪厚祿]
- high salary, generous remuneration
Wài Gāojiāsuǒ
外高加索
[外高加索]
- Transcaucasia, aka the South Caucasus
dēnggāowàngyuǎn
登高望远
[登高望遠]
- to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view
- acute foresight
gāowéikōngjiān
高维空间
[高維空間]
- (math.) higher dimensional space
gāozhōngxuéshēng
高中学生
[高中學生]
- student of a senior high school
gāosùhuǎncún
高速缓存
[高速緩存]
- (computing) cache
zìshìshèngāo
自视甚高
[自視甚高]
- to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs
- arrogant and self-important
gāojíyǔyán
高级语言
[高級語言]
- (computing) high-level language
qǔgāohèguǎ
曲高和寡
[曲高和寡]
- difficult songs find few singers (idiom)
- highbrow
zhíyègāozhōng
职业高中
[職業高中]
- vocational high school (abbr. to 職高/职高 (zhígāo))
gāoděngdàishù
高等代数
[高等代數]
- higher algebra
gāonénglìzǐ
高能粒子
[高能粒子]
- high energy particle
shāngāoshuǐxiǎn
山高水险
[山高水險]
- lit. the mountains are high and the torrents swift
- to undertake an arduous task or journey (idiom)
qiánfānggāonéng
前方高能
[前方高能]
- (slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action)
bùgǎngāopān
不敢高攀
[不敢高攀]
- lit. not dare to pull oneself up high (humble term)
- I cannot presume on your attention
zuānjiānyǎnggāo
钻坚仰高
[鑽堅仰高]
- lit. looking up to it, it gets higher; boring into it, it gets harder (idiom) (from Analects)
- fig. to delve deeply into one's studies
- meticulous and diligent study
Gāo'ěrjītǐ
高尔机体
[高爾機體]
- Golgi apparatus
- also written 高爾基體/高尔基体 ( Gāo'ěrjītǐ)
Qínjìnggāoxuán
秦镜高悬
[秦鏡高懸]
- see 明鏡高懸/明镜高悬 (míngjìnggāoxuán)
Gāolí Wángcháo
高丽王朝
[高麗王朝]
- Korean Goryeo Dynasty, 918-1392
Jīng Hùgāotiě
京沪高铁
[京滬高鐵]
- Beijing-Shanghai High-Speed Railway, completed in 2010
- abbr. for 京滬高速鐵路/京沪高速铁路
zhàitáigāozhù
债台高筑
[債臺高築]
- lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
Gāo'ěrchákè
高尔察克
[高爾察克]
- Aleksandr Kolchak (1874-1920), Russian naval commander, head of anti-Bolshevik White forces
zuìgāofǎyuàn
最高法院
[最高法院]
- supreme court
gāoguānhòulù
高官厚禄
[高官厚祿]
- high post and generous salary (idiom); promotion to a high official position
zúgāoqìyáng
足高气扬
[足高氣揚]
- high and mighty (idiom); arrogant
réngāomǎdà
人高马大
[人高馬大]
- tall and strong
gāofēngxiǎnqū
高风险区
[高風險區]
- high risk area
Gāolíbàngzi
高丽棒子
[高麗棒子]
- Korean (derog.)
shùzhīgāogé
束之高阁
[束之高閣]
- tied up in a bundle on a high shelf
- to put sth on the back burner
- no longer a high priority
gāotǐpángpí
高体鳑鲏
[高體鰟鮍]
- Rhodeus ocellatus (small carp)
bùfēngāoxià
不分高下
[不分高下]
- equally matched
- not much to distinguish who is stronger
gāojīnmiànfěn
高筋面粉
[高筋麵粉]
- bread flour
- hard flour
gāoniánjíshēng
高年级生
[高年級生]
- senior student
gāofēngjùnjié
高风峻节
[高風峻節]
- a high-class upright character (idiom)
gāoshìkuòbù
高视阔步
[高視闊步]
- to strut about
lìshǐxīngāo
历史新高
[歷史新高]
- all-time high
yuǎnzǒugāofēi
远走高飞
[遠走高飛]
- to go far
- to escape to faraway places
yǐnhánggāogē
引吭高歌
[引吭高歌]
- to sing at the top of one's voice (idiom)
niánshìyǐgāo
年事已高
[年事已高]
- old in years
gāoqīngdiànshì
高清电视
[高清電視]
- high definition television HDTV
gāogāodīdī
高高低低
[高高低低]
- high and low
- uneven (in height)
- uneven (of ground)
gāofēndīnéng
高分低能
[高分低能]
- high in score but low in ability (as a result of teaching to the test)
gēnggāoxìngnéng
更高性能
[更高性能]
- high performance
gāosǒngrùyún
高耸入云
[高聳入雲]
- tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mountain or skyscraper
gāoyīnlǎba
高音喇叭
[高音喇叭]
- tweeter
zìgāozìdà
自高自大
[自高自大]
- to think of oneself as terrific (idiom); arrogant
págāocǎidī
扒高踩低
[扒高踩低]
- crawl high, step low (idiom); unprincipled crawling, flattering one's superiors and trampling on one's juniors
- toadying and bullying
qígāoyīzhāo
棋高一着
[棋高一著]
- to be a step ahead of the opponent (idiom)
- to outsmart one's opponent
jūgāolínxià
居高临下
[居高臨下]
- lit. to be in a high location, overlooking the scene below (idiom)
- fig. to occupy a commanding position
- to assume a haughty attitude
gāozhīxuèzhèng
高脂血症
[高脂血症]
- high blood fat disease
- hyperlipidemia
- hypertriglyceridemia
gāojízhíwù
高级职务
[高級職務]
- high position
- senior post
gōnggāowàngzhòng
功高望重
[功高望重]
- high merit and worthy prospects (idiom)
gāoxīnpìnqǐng
高薪聘请
[高薪聘請]
- to hire at a high salary
dǎgāo'ěrfū
打高尔夫
[打高爾夫]
- to play golf
zhìgāoqìyáng
志高气扬
[志高氣揚]
- high-spirited and smug
gāozhìbìngxìng
高致病性
[高致病性]
- highly pathenogenic
gāogēměngjìn
高歌猛进
[高歌猛進]
- to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
cáigāobādǒu
才高八斗
[才高八斗]
- of great talent (idiom)
gāoguānxiǎnjué
高官显爵
[高官顯爵]
- high ranking
gāoyuánfǎnyìng
高原反应
[高原反應]
- altitude sickness
- acute mountain sickness
- abbr. to 高反 (gāofǎn)
gāo'ànshēngǔ
高岸深谷
[高岸深谷]
- high bank, deep valley (idiom); secluded location
gāorényīděng
高人一等
[高人一等]
- a cut above others
- superior
yǎngāoshǒudī
眼高手低
[眼高手低]
- to have high standards but little ability
- to be fastidious but incompetent (idiom)
gāoděngjiàoyù
高等教育
[高等教育]
- higher education
gāoshēnmòcè
高深莫测
[高深莫測]
- profound mystery
qiūgāoqìshuǎng
秋高气爽
[秋高氣爽]
- clear and refreshing autumn weather
tiāngāoqìshuǎng
天高气爽
[天高氣爽]
- see 秋高氣爽/秋高气爽 (qiūgāoqìshuǎng)
gāoshānlǐngquè
高山岭雀
[高山嶺雀]
- (bird species of China) Brandt's mountain finch (Leucosticte brandti)
chēnggāntiàogāo
撑竿跳高
[撐竿跳高]
- pole vault
- also written 撐桿跳高/撑杆跳高
gāogāoxìngxìng
高高兴兴
[高高興興]
- cheerful and optimistic
- in a good mood
- gaily
gāoshǒurúyún
高手如云
[高手如雲]
- (idiom) teeming with experts
gāofēnbiànlü
高分辨率
[高分辨率]
- high resolution
fúxīnggāozhào
福星高照
[福星高照]
- lucky star in the ascendant (idiom); a lucky sign
bùbùgāoshēng
步步高升
[步步高陞]
- to climb step by step
- to rise steadily
- on the up and up
gāochàngrùyún
高唱入云
[高唱入雲]
- loud songs reaches the clouds (idiom); fig. to praise to the skies
gāozhíyuànxiào
高职院校
[高職院校]
- professional school
- higher vocational school
gāocénglüguǎn
高层旅馆
[高層旅館]
- luxury hotel
- high-class hotel
niángāodéshào
年高德劭
[年高德劭]
- to be advanced in both years and virtue (idiom)
shāngāoshuǐcháng
山高水长
[山高水長]
- high as the mountain and long as the river (idiom); fig. noble and far-reaching
gāojízhíyuán
高级职员
[高級職員]
- high official
- senior executive
bùshígāodī
不识高低
[不識高低]
- can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what
dàigāomàozi
戴高帽子
[戴高帽子]
- (coll.) to be the object of flattery
- to be placed on a pedestal
shēngāomǎdà
身高马大
[身高馬大]
- tall
- huge
zhìzhūgāogé
置诸高阁
[置諸高閣]
- lit. place on a high shelf
- to pay no attention to (idiom)
nángāoyīnbù
男高音部
[男高音部]
- tenor part
lìngmóugāojiù
另谋高就
[另謀高就]
- to get a better job somewhere else (idiom)
- to seek alternative employment
gāojiēyǔyán
高阶语言
[高階語言]
- (computing) high-level language (Tw, HK, Macau)
gāoyuánshānchún
高原山鹑
[高原山鶉]
- (bird species of China) Tibetan partridge (Perdix hodgsoniae)
gāokōngzuòyè
高空作业
[高空作業]
- to work high above the ground
pāngāojiéguì
攀高结贵
[攀高結貴]
- lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom); to try to attach oneself to the rich and powerful
- social climbing
kōngfùgāoxīn
空腹高心
[空腹高心]
- ambitious despite a lack of talent (idiom)
gāocéngjiànzhù
高层建筑
[高層建築]
- high-rise building
- skyscraper
gāosùgōnglù
高速公路
[高速公路]
- expressway; highway; freeway
xìngyùgāocháo
性欲高潮
[性慾高潮]
- orgasm
gāoyāshǒuduàn
高压手段
[高壓手段]
- high-handed (measures)
- with a heavy hand
zìmìngqīnggāo
自命清高
[自命清高]
- to think of oneself as high and pure (idiom); smug and self-righteous
- holier-than-thou
gāozhānyuǎnzhǔ
高瞻远瞩
[高瞻遠矚]
- to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view
- acute foresight
gāojiàdàolù
高架道路
[高架道路]
- elevated road
gāocháodiéqǐ
高潮迭起
[高潮迭起]
- each new high point replaced by another
- (of a movie etc) one climax after another
gāoxīnyǎnglián
高薪养廉
[高薪養廉]
- policy of high pay to discourage corruption
jīnggàngāoxiào
精干高效
[精幹高效]
- top-notch efficiency
chēnggāntiàogāo
撑杆跳高
[撐桿跳高]
- pole-vaulting
gāoshānwùjiù
高山兀鹫
[高山兀鷲]
- (bird species of China) Himalayan vulture (Gyps himalayensis)
lìngqǐnggāomíng
另请高明
[另請高明]
- please find sb better qualified than me (idiom)
gāo'ěrfūqiú
高尔夫球
[高爾夫球]
- golf
- golf ball
dàodégāodì
道德高地
[道德高地]
- moral high ground
xìngjiāogāocháo
性交高潮
[性交高潮]
- orgasm
Gāocūn Zhèngyàn
高村正彦
[高村正彥]
- KOMURA Masahiko (1942-), Japanese politician, foreign minister from 1998, minister of defense from 2007
xīngfèngāocháo
兴奋高潮
[興奮高潮]
- peak of excitement
- orgasm
zìshìqīnggāo
自视清高
[自視清高]
- to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs
- arrogant and self-important
hūgāohūdī
忽高忽低
[忽高忽低]
- alternately soaring and plunging
Gélǐgāolì
格里高利
[格里高利]
- Gregory or Grigory (name)
gāochéngshēnchí
高城深池
[高城深池]
- high walls and deep moat (idiom); impenetrable defense
gāojízhōngxué
高级中学
[高級中學]
- senior high school
- abbr. to 高中 (gāozhōng)
yījiàogāoxià
一较高下
[一較高下]
- to compete against
- to measure oneself against
- to go head to head (see who is best)
gāojíjūnguān
高级军官
[高級軍官]
- senior military officers
- top brass
gāofēiyuǎnzǒu
高飞远走
[高飛遠走]
- to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place
zhǎnchìgāofēi
展翅高飞
[展翅高飛]
- to spread one's wings and soar (idiom)
- to develop one's abilities freely
Yún Guìgāoyuán
云贵高原
[雲貴高原]
- Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east Yunnan, whole of Guizhou, west of Guangxi and southern margins of Sichuan, Hubei and Hunan
gāotáiguìshǒu
高抬贵手
[高抬貴手]
- to be generous (idiom)
- to be magnanimous
- Give me a break!
zuìgāoxiàn'é
最高限额
[最高限額]
- maximum amount
- ceiling
- upper limit
- quota
gāokōngtántiào
高空弹跳
[高空彈跳]
- bungee jumping (Tw)
gāodībùjiù
高低不就
[高低不就]
- can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
gāochāyǒngzhuāng
高叉泳装
[高叉泳裝]
- high leg swimsuit
hàogāowùyuǎn
好高骛远
[好高騖遠]
- to bite off more than one can chew (idiom)
- to aim too high
shāngāohǎishēn
山高海深
[山高海深]
- high as the mountain and deep as the sea (idiom); fig. infinite bounty
dégāowàngzhòng
德高望重
[德高望重]
- (idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation
gāoděngxuéxiào
高等学校
[高等學校]
- colleges and universities
gāoděngfǎyuàn
高等法院
[高等法院]
- High Court
Nán Gāojiāsuǒ
南高加索
[南高加索]
- Transcaucasia, aka the South Caucasus
gāoqīngxīdù
高清晰度
[高清晰度]
- high definition (instruments)
- high resolution
gāoshèjīqiāng
高射机枪
[高射機槍]
- anti-aircraft machine gun
- CL:架 (jià)
gāogāoshǒur
高高手儿
[高高手兒]
- Please do not be too severe on me!
shuǐzhǎngchuángāo
水涨船高
[水漲船高]
- the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend
- to develop according to the situation
gāo'ǎipàngshòu
高矮胖瘦
[高矮胖瘦]
- one's physique (tall or short, thin or fat)
- stature
juéduìgāodù
绝对高度
[絕對高度]
- absolute temperature
zhìgāowúshàng
至高无上
[至高無上]
- supreme
- paramount
- unsurpassed
míngjìnggāoxuán
明镜高悬
[明鏡高懸]
- perspicacious and impartial in judgment (idiom)
Qīng Zànggāoyuán
青藏高原
[青藏高原]
- Qinghai-Tibetan plateau
xìnggāocǎiliè
兴高采烈
[興高采烈]
- happy and excited (idiom)
- in high spirits
- in great delight
gāogāozàishàng
高高在上
[高高在上]
- set up on high (idiom); not in touch with reality
- aloof and remote
Gāotōng Gōngsī
高通公司
[高通公司]
- Qualcomm
gāodàngfúzhuāng
高档服装
[高檔服裝]
- haute couture
- high fashion clothing
bāgāowàngshàng
巴高望上
[巴高望上]
- to wish for higher status (idiom); to curry favor in the hope of promotion
gāoyuányánliù
高原岩鹨
[高原岩鷚]
- (bird species of China) Altai accentor (Prunella himalayana)
gāofārénqún
高发人群
[高發人群]
- (medicine) high-risk group
Gāo'ěrjītǐ
高尔基体
[高爾基體]
- Golgi apparatus
Shǐgāobǐyē
史高比耶
[史高比耶]
- Skopje, capital of North Macedonia (Tw)
gāopéngmǎnzuò
高朋满座
[高朋滿座]
- surrounded by distinguished friends (idiom); in company
Gāobēidiànshì
高碑店市
[高碑店市]
- Gaobeidian, county-level city in Baoding 保定 ( Bǎodìng), Hebei
Dōng Miǎngāoyuán
东缅高原
[東緬高原]
- Eastern Myanmar plateau
xìnggāocǎiliè
兴高彩烈
[興高彩烈]
- variant of 興高采烈/兴高采烈 (xìnggāocǎiliè)
gāoguǒtángjiāng
高果糖浆
[高果糖漿]
- high-fructose corn syrup
gònggāowǒmàn
贡高我慢
[貢高我慢]
- haughty and arrogant
gōnggāobùshǎng
功高不赏
[功高不賞]
- high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements
zúgāoqìjiàng
足高气强
[足高氣強]
- high and mighty (idiom); arrogant
gāoměngsuānjiǎ
高锰酸钾
[高錳酸鉀]
- potassium permanganate
gāozhěnwúyōu
高枕无忧
[高枕無憂]
- to sleep peacefully (idiom)
- (fig.) to rest easy
- to be free of worries
gāofēnghuìyì
高峰会议
[高峰會議]
- summit conference
gāojíxiǎoxué
高级小学
[高級小學]
- advanced class of primary school
yījiàngāodī
一见高低
[一見高低]
- lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom)
- fig. to cross swords with
- to lock horns
gāopānbùshàng
高攀不上
[高攀不上]
- to be unworthy to associate with (sb of higher social status)
gāolóudàshà
高楼大厦
[高樓大廈]
- tall building
gāonóngsuōyóu
高浓缩铀
[高濃縮鈾]
- highly enriched uranium (HEU)
mòcègāoshēn
莫测高深
[莫測高深]
- enigmatic
- beyond one's depth
- unfathomable
zhēnshēngzuìgāoyīn
真声最高音
[真聲最高音]
- highest true (non-falsetto) voice
gāoshānduǎnchìyīng
高山短翅莺
[高山短翅鶯]
- (bird species of China) russet bush warbler (Locustella mandelli)
gāoshānjīnchìquè
高山金翅雀
[高山金翅雀]
- (bird species of China) yellow-breasted greenfinch (Chloris spinoides)
gāoshānxuánmùquè
高山旋木雀
[高山旋木雀]
- (bird species of China) bar-tailed treecreeper (Certhia himalayana)
dǎgāo'ěrfūqiú
打高尔夫球
[打高爾夫球]
- to play golf
Gāokōng Jùlèbù
高空俱乐部
[高空俱樂部]
- Mile High Club
Géliègāolìlì
格列高利历
[格列高利曆]
- Gregorian calendar
Pàmǐ'ěr Gāoyuán
帕米尔高原
[帕米爾高原]
- the Pamirs, highland region of Central Asia
gāofēnzǐhuàxué
高分子化学
[高分子化學]
- polymer chemistry
tiāngāohuángdìyuǎn
天高皇帝远
[天高皇帝遠]
- lit. the sky is high and the emperor is far away (idiom)
- fig. remote places are beyond the reach of the central government
gāoyāyǎngzhìliáo
高压氧治疗
[高壓氧治療]
- hyperbaric medicine
- hyperbaric oxygen therapy (HBOT)
- also 高壓氧療法/高压氧疗法 (gāoyāyǎngliáofǎ)
Gāojiāsuǒ Shānmài
高加索山脉
[高加索山脈]
- Caucasus Mountains
zhìgāotǒngzhìquán
至高统治权
[至高統治權]
- supreme power
- sovereignty
gāoyāqīngxǐjī
高压清洗机
[高壓清洗機]
- high pressure washer
Asīwànggāobà
阿斯旺高坝
[阿斯旺高壩]
- the Aswan dam in south Egypt
Gāolí Dàzàngjīng
高丽大藏经
[高麗大藏經]
- Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
gāoyāyǎngliáofǎ
高压氧疗法
[高壓氧療法]
- hyperbaric oxygen therapy (HBOT)
- also 高壓氧治療/高压氧治疗 (gāoyāyǎngzhìliáo)
gāowéidàishùcù
高维代数簇
[高維代數簇]
- (math.) higher dimensional algebraic variety
shēngwùgāofēnzǐ
生物高分子
[生物高分子]
- biopolymers
gāo'ěrfūqiúchǎng
高尔夫球场
[高爾夫球場]
- golf course
míngshīchūgāotú
名师出高徒
[名師出高徒]
- A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors.
zhōnggāodùfángkōng
中高度防空
[中高度防空]
- high-to-medium-altitude air defense (HIMAD)
chuàngxiàgāopiàofáng
创下高票房
[創下高票房]
- to set a box office record
Gāoqiáo Liúměizǐ
高桥留美子
[高橋留美子]
- Takahashi Rumiko, Japanese manga artist
gāocéngzhíxíngyuán
高层执行员
[高層執行員]
- senior executive
gāochùbùshènghán
高处不胜寒
[高處不勝寒]
- it's lonely at the top (idiom)
zuìgāogōngzīxiàn'é
最高工资限额
[最高工資限額]
- wage ceiling
bùzhītiāngāodìhòu
不知天高地厚
[不知天高地厚]
- not to know the immensity of heaven and earth
- an exaggerated opinion of one's own abilities
Zuìgāo Rénmín Fǎyuàn
最高人民法院
[最高人民法院]
- Supreme People's Court (PRC)
báidàyīgāoxuèyā
白大衣高血压
[白大衣高血壓]
- white coat hypertension
- white coat syndrome
gāobùchéngdībùjiù
高不成低不就
[高不成低不就]
- can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
Eěrduōsī Gāoyuán
鄂尔多斯高原
[鄂爾多斯高原]
- Ordos Plateau, Inner Mongolia
gāoqīngshùzìdiànshì
高清数字电视
[高清數字電視]
- high definition digital television
Měiguó Zuìgāo Fǎyuàn
美国最高法院
[美國最高法院]
- Supreme Court of the United States
gāonénglièxìngzhàyào
高能烈性炸药
[高能烈性炸藥]
- high explosive
gāotiěxuèhóngdànbái
高铁血红蛋白
[高鐵血紅蛋白]
- methemoglobin
gāobùcòudībùjiù
高不凑低不就
[高不湊低不就]
- can't reach the high or accept the low (idiom); not good enough for a high post, but too proud to take a low one
Gāo'ěrjīfùhétǐ
高尔基复合体
[高爾基複合體]
- Golgi complex (in cell biology)
Zhānmǔsī· Gāosīlín
詹姆斯·高斯林
[詹姆斯·高斯林]
- James Gosling (1955-), Canadian computer scientist, co-inventor of the Java programming language
zhòngrénshícháihuǒyàngāo
众人拾柴火焰高
[眾人拾柴火焰高]
- when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)
- the more people, the more strength
bēizhī,wúshèngāolùn
卑之,毋甚高论
[卑之,毋甚高論]
- my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion
- what I say is really nothing out of the ordinary
wànzhànggāolóupíngdìqǐ
万丈高楼平地起
[萬丈高樓平地起]
- towering buildings are built up from the ground (idiom)
- great oaks from little acorns grow
Gāolí Bāwàn Dàzàngjīng
高丽八万大藏经
[高麗八萬大藏經]
- Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
Sūlián Zuìgāo Sūwéi'āi
苏联最高苏维埃
[蘇聯最高蘇維埃]
- Supreme Soviet
Zuìgāo Rénmín Jiǎncháyuàn
最高人民检察院
[最高人民檢察院]
- PRC Supreme People's Procuratorate (prosecutor's office)
bēizhī,wúshèngāolùn
卑之,无甚高论
[卑之,無甚高論]
- my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion
- what I say is really nothing out of the ordinary
gāoguǒtángyùmǐtángjiāng
高果糖玉米糖浆
[高果糖玉米糖漿]
- high-fructose corn syrup (HFCS)
zhèshānwàngzhenàshāngāo
这山望着那山高
[這山望著那山高]
- lit. the next mountain looks taller (idiom); fig. not satisfied with one's current position
- the grass is always greener on the other side of the fence
gāosùhuǎnchōngcúnchǔqì
高速缓冲存储器
[高速緩衝存儲器]
- (computing) cache
Dàhóng Dēnglóng Gāogāo Guà
大红灯笼高高挂
[大紅燈籠高高掛]
- Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀/张艺谋 ( Zhāng Yìmóu)
Zhíyè Gāo'ěrfūqiú Xiéhuì
职业高尔夫球协会
[職業高爾夫球協會]
- Professional Golfer's Association (PGA)
dàogāoyì'ān,shìgāoyìwēi
道高益安,势高益危
[道高益安,勢高益危]
- More moral strength increases one's safety, more power and influence increases one's danger (idiom, from Records of the Historian 史記/史记). cf Unlimited power is apt to corrupt the minds of those who possess it (William Pitt the Elder, 1770).
dàogāoyīchǐ,mógāoyīzhàng
道高一尺,魔高一丈
[道高一尺,魔高一丈]
- (idiom) as one climbs higher on the path of righteousness, one faces ever greater challenges from evil; no sooner does one overcome one obstacle than another arises
shùgāoqiānzhàng,luòyèguīgēn
树高千丈,落叶归根
[樹高千丈,落葉歸根]
- see 樹高千丈,葉落歸根/树高千丈,叶落归根 (shùgāoqiānzhàng,yèluòguīgēn)
shìbùguānjǐ,gāogāoguàqǐ
事不关己,高高挂起
[事不關己,高高掛起]
- to feel unconcerned and let matters rest (idiom)
shùgāoqiānzhàng,yèluòguīgēn
树高千丈,叶落归根
[樹高千丈,葉落歸根]
- fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb)
- fig. everything has its ancestral home
- in old age, an expatriate returns home
rénwǎnggāochùzǒu,shuǐwǎngdīchùliú
人往高处走,水往低处流
[人往高處走,水往低處流]
- man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
- one should constantly strive to make progress
rénwǎnggāochùpá,shuǐwǎngdīchùliú
人往高处爬,水往低处流
[人往高處爬,水往低處流]
- see 人往高處走,水往低處流/人往高处走,水往低处流 (rénwǎnggāochùzǒu,shuǐwǎngdīchùliú)
Pǔtōng Gāoděng Xuéxiào Zhāoshēng Quánguó Tǒngyī Kǎoshì
普通高等学校招生全国统一考试
[普通高等學校招生全國統一考試]
- NCEE, National College Entrance Examination (college entrance exam in PRC)
- usually abbr. to 高考 (gāokǎo)
Liánhéguó Nánmín Shìwù Gāojí Zhuānyuán Bànshìchù
联合国难民事务高级专员办事处
[聯合國難民事務高級專員辦事處]
- Office of the UN High Commissioner for Refugees (UNHCR)