dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 養

yǎng
[養]
  • to raise (animals)
  • to bring up (children)
  • to keep (pets)
  • to support
  • to give birth
mùyǎng
牧养
[牧養]
  • to raise (animals)
fùyǎng
富养
[富養]
  • to raise (a child) indulgently
hányǎng
涵养
[涵養]
  • to cultivate (personal qualities)
  • (of forests etc) to support; to provide a suitable environment for the replenishment of (natural resources: groundwater, animals, plants etc)
yǎngfēng
养蜂
[養蜂]
  • to raise bees
jiāyǎng
家养
[家養]
  • domestic (animals)
  • home reared
xiūyǎng
修养
[修養]
  • accomplishment
  • training
  • self-cultivation
yǎnghuā
养花
[養花]
  • growing flowers
zìyǎng
自养
[自養]
  • self-sustaining
  • economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)
yǎngzhí
养殖
[養殖]
  • to cultivate
  • cultivation
  • to further
  • to encourage
qìyǎng
弃养
[棄養]
  • to abandon (a child, elderly family member, pet etc)
  • (literary) (of one's parents) to pass away
yǎngdà
养大
[養大]
  • to raise (a child or animal)
tiáoyǎng
调养
[調養]
  • to take care of (sb's health)
  • to nurse
yǎngnü
养女
[養女]
  • adopted daughter
wèiyǎng
喂养
[餵養]
  • to feed (a child, domestic animal etc)
  • to keep
  • to raise (an animal)
liáoyǎng
疗养
[療養]
  • to get well
  • to heal
  • to recuperate
  • to convalesce
  • convalescence
  • to nurse
yǎngyǎn
养眼
[養眼]
  • visually attractive
  • eye candy
  • easy on the eyes
  • to protect the eyes
zīyǎng
滋养
[滋養]
  • to nourish
sòngyǎng
送养
[送養]
  • to place out for adoption
yǎngliào
养料
[養料]
  • nutriment
  • nourishment
gōngyǎng
供养
[供養]
  • to supply
  • to provide for one's elders
  • to support one's parents
jìyǎng
寄养
[寄養]
  • to place in the care of sb (a child, pet etc)
  • to foster
  • to board out
sǎnyǎng
散养
[散養]
  • free-range raising (of poultry, cattle etc)
yǎngfèn
养分
[養分]
  • nutrient
yǎngzǐ
养子
[養子]
  • adopted son
  • foster son
jǐyǎng
给养
[給養]
  • provisions; supplies; victuals
  • (literary) to support; to provide for; to look after
yǎngyán
养颜
[養顏]
  • to nourish one's skin
  • to maintain a youthful appearance
bàoyǎng
抱养
[抱養]
  • to adopt (a child)
péiyǎng
培养
[培養]
  • to cultivate
  • to breed
  • to foster
  • to nurture
  • to educate
  • to groom (for a position)
  • education
  • fostering
  • culture (biology)
yǎngfù
养父
[養父]
  • foster father
  • adoptive father
yǎngcán
养蚕
[養蠶]
  • to raise silkworms
juànyǎng
圈养
[圈養]
  • to rear (an animal) in an enclosure
sùyǎng
素养
[素養]
  • (personal) accomplishment
  • attainment in self-cultivation
yǎngchéng
养成
[養成]
  • to cultivate
  • to raise
  • to form (a habit)
  • to acquire
shànyǎng
赡养
[贍養]
  • to support
  • to provide support for
  • to maintain
yǎngxìng
养性
[養性]
  • mental or spiritual cultivation
bǔyǎng
补养
[補養]
  • to take a tonic or nourishing food to build up one's health
yǎngmǔ
养母
[養母]
  • foster mother
  • adoptive mother
xiūyǎng
休养
[休養]
  • to recuperate
  • to recover
  • to convalesce
yíngyǎng
营养
[營養]
  • nutrition
  • nourishment
  • CL:種/种 (zhǒng)
yíyǎng
颐养
[頤養]
  • to nourish
  • to nurture
  • to strengthen
huànyǎng
豢养
[豢養]
  • to keep (an animal)
  • to look after the needs of (a person or an animal)
  • (fig.) to keep (a spy, lackey etc) in one's pay
yǎnglián
养廉
[養廉]
  • to encourage honesty
  • to discourage corruption
jiàoyǎng
教养
[教養]
  • to educate; to bring up; to nurture
  • upbringing; breeding; culture
rènyǎng
认养
[認養]
  • to sponsor
  • to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support)
  • to adopt (choose to raise a child or animal as one's own)
yǎngdì
养地
[養地]
  • to maintain the land (with rotation of crops or fertilizer)
yǎnghuo
养活
[養活]
  • to provide for
  • to keep (animals, a family etc)
  • to raise animals
  • to feed and clothe
  • support
  • the necessities of life
  • to give birth
yǎnglǎo
养老
[養老]
  • to provide for the elderly (family members)
  • to enjoy a life in retirement
yǎngjiā
养家
[養家]
  • to support a family
  • to raise a family
yǎngyù
养育
[養育]
  • to rear
  • to bring up
  • to nurture
yǎnghù
养护
[養護]
  • to maintain
  • to conserve
  • curing (concrete etc)
shēngyǎng
生养
[生養]
  • to bring up (children)
  • to raise
  • to bear
yǎngshēng
养生
[養生]
  • to maintain good health
  • to raise a child or animal
  • curing (of concrete etc)
ānyǎng
安养
[安養]
  • to foster
  • to provide care (esp. for the elderly)
fǔyǎng
抚养
[撫養]
  • to foster
  • to bring up
  • to raise
xùyǎng
蓄养
[蓄養]
  • to raise (animals)
jìngyǎng
静养
[靜養]
  • to convalesce
  • to recuperate
  • to fully relax
shōuyǎng
收养
[收養]
  • to take in and care for (an elderly person, a dog etc)
  • to adopt (a child)
  • adoption
fàngyǎng
放养
[放養]
  • to raise (livestock or poultry) in an open environment
  • to breed (fish, bees, silkworms etc) in a suitable environment; to culture (kelp etc)
  • to release (a captive animal) into the wild
sìyǎng
饲养
[飼養]
  • to raise
  • to rear
qióngyǎng
穷养
[窮養]
  • to raise (a child) frugally
lùyǎng
禄养
[祿養]
  • to support sb with official pay
yǎngbīng
养兵
[養兵]
  • to train troops
yǎngbìng
养病
[養病]
  • to recuperate
  • to convalesce
  • to take care of one's health after illness
gòngyǎng
供养
[供養]
  • to make offerings to (gods or ancestors)
  • Taiwan pr. (gongyàng)
yǎngshén
养神
[養神]
  • to rest
  • to recuperate
  • to regain composure
fèngyǎng
奉养
[奉養]
  • to look after (elderly parents)
  • Taiwan pr. (fèngyàng)
fúyǎng
扶养
[扶養]
  • to foster
  • to bring up
  • to raise
bǎoyǎng
保养
[保養]
  • to take good care of (or conserve) one's health
  • to keep in good repair
  • to maintain
  • maintenance
guànyǎng
惯养
[慣養]
  • to spoil
  • to indulge sb (usu. a child)
yǎnghàn
养汉
[養漢]
  • to commit adultery (of married woman)
yǎngshāng
养伤
[養傷]
  • to heal a wound
  • to recuperate (from an injury)
yǎngyáng
养羊
[養羊]
  • sheep husbandry
bāoyǎng
包养
[包養]
  • to keep (a mistress)
bǔyǎng
哺养
[哺養]
  • feed
  • rear
xùnyǎng
驯养
[馴養]
  • to domesticate
  • to raise and train
lǐngyǎng
领养
[領養]
  • to adopt (a child, pet etc)
fǔyǎngfèi
抚养费
[撫養費]
  • child support payment (after a divorce)
yíngyǎngsù
营养素
[營養素]
  • nutrient
ānyǎngyuàn
安养院
[安養院]
  • (Tw) nursing home; hospice
yǎngcányè
养蚕业
[養蠶業]
  • silk industry
Yǎnglèduō
养乐多
[養樂多]
  • Yakult (Japanese brand of fermented milk drink)
péiyǎngmǐn
培养皿
[培養皿]
  • Petri dish
yǎnglǎoyuàn
养老院
[養老院]
  • nursing home
yǎngfēngrén
养蜂人
[養蜂人]
  • beekeeper
  • apiculturist
sìyǎngyè
饲养业
[飼養業]
  • stock farming
  • animal husbandry
yǎngfēngyè
养蜂业
[養蜂業]
  • beekeeping
  • apiculture
sìyǎngchǎng
饲养场
[飼養場]
  • farm
  • feed lot
  • dry lot
yǎngshēngfǎ
养生法
[養生法]
  • regime (diet)
yíngyǎngyè
营养液
[營養液]
  • nutrient fluid
yíngyǎngshī
营养师
[營養師]
  • nutritionist
  • dietitian
liáoyǎngsuǒ
疗养所
[療養所]
  • sanitorium
  • convalescent hospital
yǎngyúchí
养鱼池
[養魚池]
  • fishpond
yíngyǎngxué
营养学
[營養學]
  • nutriology
bǎoyǎngpǐn
保养品
[保養品]
  • (Tw) beauty product; skincare product
shànyǎngfèi
赡养费
[贍養費]
  • alimony
  • child support
  • maintenance allowance
zīyǎngcéng
滋养层
[滋養層]
  • trophoblastic layer (attaches fertilized ovum to the uterus)
  • trophoderm
yǎngzhíyè
养殖业
[養殖業]
  • cultivation industry
liáoyǎngyuàn
疗养院
[療養院]
  • sanatorium
péiyǎngjī
培养基
[培養基]
  • culture medium
tóngyǎngxí
童养媳
[童養媳]
  • child bride
  • girl adopted into a family as future daughter-in-law
fǔyǎngquán
抚养权
[撫養權]
  • custody (of a child etc)
yǎngjīchǎng
养鸡场
[養雞場]
  • chicken farm
péiyǎngyè
培养液
[培養液]
  • culture fluid (in biological lab.)
yǎngyúgāng
养鱼缸
[養魚缸]
  • aquarium
  • fish tank
sìyǎngzhě
饲养者
[飼養者]
  • feeder
Péng Yǎng'ōu
彭养鸥
[彭養鷗]
  • Peng Yangou, late Qing novelist, author of Black register of lost souls 黑籍冤魂
yǎnglùfèi
养路费
[養路費]
  • road maintenance tax (China)
yíngyǎngpǐn
营养品
[營養品]
  • nourishment
  • nutrient
Aìwéiyǎng
爱维养
[愛維養]
  • Evian, mineral water company (Tw)
sìyǎngyuán
饲养员
[飼養員]
  • zookeeper
  • stockman
  • breeder (of livestock, dogs or poultry etc)
yǎnglǎojīn
养老金
[養老金]
  • pension
xiūxīnyǎngxìng
修心养性
[修心養性]
  • to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
bìmùyǎngshén
闭目养神
[閉目養神]
  • to relax with one's eyes closed
yǎngyōngyíhuàn
养痈贻患
[養癰貽患]
  • lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster
  • to cherish a viper in one's bosom
yǎnglǎosòngzhōng
养老送终
[養老送終]
  • to look after one's aged parents and arrange proper burial after they die
tóngyǎngxífù
童养媳妇
[童養媳婦]
  • child bride
  • girl adopted into a family as future daughter-in-law
yǎnglǎobǎoxiǎn
养老保险
[養老保險]
  • old-age insurance
yǐzhàiyǎngzhài
以债养债
[以債養債]
  • debt nurtures more debt (idiom)
yǎngzūnchǔyōu
养尊处优
[養尊處優]
  • to live like a prince (idiom)
hǎishuǐyǎngzhí
海水养殖
[海水養殖]
  • aquaculture
yǎngjīngxùruì
养精蓄锐
[養精蓄銳]
  • to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big push
gǒuniángyǎngde
狗娘养的
[狗娘養的]
  • son of a bitch
bóyǎnghòuzàng
薄养厚葬
[薄養厚葬]
  • to neglect one's parents but give them a rich funeral
  • hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly
tāoguāngyǎnghuì
韬光养晦
[韜光養晦]
  • to conceal one's strengths and bide one's time (idiom)
  • to hide one's light under a bushel
yǐyàoyǎngyī
以药养医
[以藥養醫]
  • "drugs serving to nourish doctors", perceived problem in PRC medical practice
yǎngyōngyíhuàn
养痈遗患
[養癰遺患]
  • lit. to foster an ulcer and bequeath a calamity (idiom); tolerating budding evil can only lead to disaster
  • to cherish a viper in one's bosom
yíxìngyǎngshòu
颐性养寿
[頤性養壽]
  • to take care of one's spirit and keep fit (idiom)
yǎngjiā-húkǒu
养家糊口
[養家糊口]
  • (idiom) to provide for one's family
yǎngshēngzhīdào
养生之道
[養生之道]
  • the way of maintaining good health
yǐnshíliáoyǎng
饮食疗养
[飲食療養]
  • diet
yǎngshēngsòngsǐ
养生送死
[養生送死]
  • to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom)
fǔyǎngchéngrén
抚养成人
[撫養成人]
  • to bring up (a child)
mǔrǔwèiyǎng
母乳喂养
[母乳餵養]
  • breastfeeding
zìyǎngshēngwù
自养生物
[自養生物]
  • (biology) autotroph
jiāoshēngguànyǎng
娇生惯养
[嬌生慣養]
  • pampered and spoiled since childhood
gūxīyǎngjiān
姑息养奸
[姑息養奸]
  • to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
gāoxīnyǎnglián
高薪养廉
[高薪養廉]
  • policy of high pay to discourage corruption
jiǎnyǐyǎnglián
俭以养廉
[儉以養廉]
  • (idiom) frugality makes honesty
yíngyǎngbùliáng
营养不良
[營養不良]
  • malnutrition
  • undernourishment
  • deficiency disease
  • dystrophy
zūnshíyǎnghuì
遵时养晦
[遵時養晦]
  • to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom)
hòuyǎngbózàng
厚养薄葬
[厚養薄葬]
  • generous care but a thrifty funeral
  • to look after one's parents generously, but not waste money on a lavish funeral
yǎng'érfánglǎo
养儿防老
[養兒防老]
  • (of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age
yěwàifàngyǎng
野外放养
[野外放養]
  • free-range (breeding livestock or poultry)
láodòngjiàoyǎng
劳动教养
[勞動教養]
  • reeducation through labor
yǎnghǔyíhuàn
养虎遗患
[養虎遺患]
  • Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later
  • to cherish a snake in one's bosom
xùnyǎngfánzhí
驯养繁殖
[馴養繁殖]
  • domestication and breeding
  • captive breeding
yíngyǎngwùzhì
营养物质
[營養物質]
  • nutrient
shuǐchǎnyǎngzhí
水产养殖
[水產養殖]
  • aquaculture
yǎnghǔshāngshēn
养虎伤身
[養虎傷身]
  • Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later
  • to cherish a snake in one's bosom
xìbāopéiyǎng
细胞培养
[細胞培養]
  • cell culture
yǎngjiāhuókǒu
养家活口
[養家活口]
  • to support one's family (idiom)
yíyǎngtiānnián
颐养天年
[頤養天年]
  • lit. to nurture one's years (idiom)
  • fig. to enjoy one's later years
xiūyǎngshēngxī
休养生息
[休養生息]
  • to recover
  • to recuperate
yǎnghǔwéihuàn
养虎为患
[養虎為患]
  • lit. to nurture a tiger invites calamity
  • fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)
xìbāopéiyǎngqì
细胞培养器
[細胞培養器]
  • cell cultivator
xùnyǎngfánzhíchǎng
驯养繁殖场
[馴養繁殖場]
  • captive breeding facility; breeding farm
yǎnglǎojīnshuāngguǐzhì
养老金双轨制
[養老金雙軌制]
  • dual pension scheme (PRC)
shuǐqiǎnyǎngbùzhùdàyú
水浅养不住大鱼
[水淺養不住大魚]
  • lit. shallow waters cannot harbor big fish (idiom)
  • fig. ambitious, talented people cannot reach their full potential in a small organization
yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīzhāo
养兵千日,用在一朝
[養兵千日,用在一朝]
  • lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom)
  • fig. extensive preparation eventually pays off
yǎngbīngqiānrì,yòngbīngyīshí
养兵千日,用兵一时
[養兵千日,用兵一時]
  • lit. Train an army for a thousand days to use it for an hour. (idiom); fig. extensive preparation eventually pays off
yǎngbīngqiānrì,yòngzàiyīshí
养兵千日,用在一时
[養兵千日,用在一時]
  • see 養兵千日,用兵一時/养兵千日,用兵一时 (yǎngbīngqiānrì,yòngbīngyīshí)
Dùxīngshìjīròuyíngyǎngbùliángzhèng
杜兴氏肌肉营养不良症
[杜興氏肌肉營養不良症]
  • Duchenne muscular dystrophy