dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 颜

Yán
[顏]
  • surname Yan
yán
[顔]
  • Japanese variant of 顏/颜 (yán)
yán
[顏]
  • color
  • face
  • countenance
hóngyán
红颜
[紅顏]
  • a beautiful woman
  • young beauties
  • youths
  • rosy cheeks
sùyán
素颜
[素顏]
  • a face without makeup
Yán Huí
颜回
[顏回]
  • Yan Hui (521-481 BC), disciple of Confucius, also known as Yan Yuan 顏淵/颜渊 ( Yán Yuān)
měiyán
美颜
[美顏]
  • to beautify sb's face (with cosmetics etc)
  • to retouch a photo to make sb look more beautiful
  • beautiful face
  • beautified face
yánzhí
颜值
[顏值]
  • attractiveness index (rating of how good-looking sb is)
pòyán
破颜
[破顏]
  • to break into a smile
  • (of flowers) to open
zhùyán
驻颜
[駐顏]
  • to maintain a youthful appearance
miànyán
面颜
[面顏]
  • face
yánshè
颜射
[顏射]
  • to ejaculate onto sb's face
hànyán
汗颜
[汗顏]
  • to blush with shame (literary)
yánliào
颜料
[顏料]
  • paint
  • dye
  • pigment
yánmiàn
颜面
[顏面]
  • face
  • prestige
yánsè
颜色
[顏色]
  • color
  • countenance
  • appearance
  • facial expression
  • pigment
  • dyestuff
yánkòng
颜控
[顏控]
  • someone who attaches great importance to good looks (esp. in others)
Bàyán
伯颜
[伯顏]
  • Bayan (name)
  • Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239
  • Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician
yǎngyán
养颜
[養顏]
  • to nourish one's skin
  • to maintain a youthful appearance
hòuyán
厚颜
[厚顏]
  • shameless
yánhòu
颜厚
[顏厚]
  • brazen
yántǐ
颜体
[顏體]
  • Yan Style (in Chinese calligraphy)
róngyán
容颜
[容顏]
  • mien
  • complexion
Yán Yuān
颜渊
[顏淵]
  • Yan Yuan (521-481 BC), disciple of Confucius 孔夫子 ( Kǒngfūzǐ), also known as 顏回/颜回 ( Yán Huí)
cíyán
慈颜
[慈顏]
  • one's mother's loving face
kāiyán
开颜
[開顏]
  • to smile
  • to beam
Yán Zhēnqīng
颜真卿
[顏真卿]
  • Yan Zhenqing (709-785), a leading calligrapher of the Tang Dynasty
yánzhígāo
颜值高
[顏值高]
  • good-looking
yánwénzì
颜文字
[顏文字]
  • Japanese-style emoticon, e.g. (⇀‸↼‶)
kāixīnyán
开心颜
[開心顏]
  • to rejoice
  • smiling
chúnsùyán
纯素颜
[純素顏]
  • see 素顏/素颜 (sùyán)
Měiyán Xiàngjī
美颜相机
[美顏相機]
  • BeautyCam, a smartphone app for retouching selfies (abbr. to 美顏/美颜 ( Měiyán))
xiàozhúyánkāi
笑逐颜开
[笑逐顏開]
  • smile spread across the face (idiom); beaming with pleasure
  • all smiles
  • joy written across one's face
hóngyánbómìng
红颜薄命
[紅顏薄命]
  • beautiful women suffer unhappy fates (idiom)
qiǎngyánhuānxiào
强颜欢笑
[強顏歡笑]
  • to pretend to look happy
  • to force oneself to smile
hóngyánzhījǐ
红颜知己
[紅顏知己]
  • close female friend
  • confidante
zhèngyánlìsè
正颜厉色
[正顏厲色]
  • solemn in countenance (idiom); strict and unsmiling
yíyányuèsè
怡颜悦色
[怡顏悅色]
  • happy countenance
Bāyánkālā
巴颜喀拉
[巴顏喀拉]
  • Bayankala mountain range in Qinghai-Tibet Plateau, watershed of 黃河/黄河 ( Huáng Hé) Huang He river
héyányuèsè
和颜悦色
[和顏悅色]
  • amiable manner
  • pleasant countenance
núyánbìxī
奴颜婢膝
[奴顏婢膝]
  • servile and bending the knee (idiom); fawning
  • bending and scraping to curry favor
lányánzhījǐ
蓝颜知己
[藍顏知己]
  • close male friend
  • confidant
hòuyánwúchǐ
厚颜无耻
[厚顏無恥]
  • shameless
hóngyánhuòshuǐ
红颜祸水
[紅顏禍水]
  • femme fatale
xǐxiàoyánkāi
喜笑颜开
[喜笑顏開]
  • grinning from ear to ear (idiom)
  • beaming with happiness
hàoshǒucāngyán
皓首苍颜
[皓首蒼顏]
  • white hair and gray sunken cheeks (idiom); decrepit old age
wǔyánliùsè
五颜六色
[五顏六色]
  • multicolored
  • every color under the sun
yánmiànsǎodì
颜面扫地
[顏面掃地]
  • lit. for one's face to reach rock bottom
  • to be thoroughly discredited (idiom)
róngyánshīsè
容颜失色
[容顏失色]
  • (of complexion) to lose one's color; to blanch; to look wan
yánhòuyǒuniǔní
颜厚有忸怩
[顏厚有忸怩]
  • even the most brazen person will sometimes feel shame (idiom)
gěinǐdiǎnyánsèkànkan
给你点颜色看看
[給你點顏色看看]
  • (I'll) teach you a lesson
  • put you in your place
wúyánjiàn Jiāngdōngfùlǎo
无颜见江东父老
[無顏見江東父老]
  • (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽/项羽 ( Xiàng Yǔ), who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat)
shūzhōngzìyǒuhuángjīnwū,shūzhōngzìyǒuyánrúyù
书中自有黄金屋,书中自有颜如玉
[書中自有黃金屋,書中自有顏如玉]
  • lit. in books are sumptuous houses and graceful ladies (proverb)
  • fig. be diligent in your studies, success and glory will follow