Usage of the character 頹
tuí
颓
[頹]
- to crumble
- to collapse
- to decline
- to decay
- decadent
- dejected
- dispirited
- balding
tuíyùn
颓运
[頹運]
- crumbling fate
- declining fortune
tuítáng
颓唐
[頹唐]
- dispirited
- depressed
tuírán
颓然
[頹然]
- decrepit
- ruined
- disappointed
shuāituí
衰颓
[衰頹]
- uninspired
- dejected
- discouraged
tuífèi
颓废
[頹廢]
- decadent
- dispirited
- depressed
- dejected
qīngtuí
倾颓
[傾頹]
- to collapse
- to topple
- to capsize
tuíshì
颓势
[頹勢]
- decline (in fortune)
tuísàng
颓丧
[頹喪]
- dejected
- disheartened
- listless
tuípǐ
颓圮
[頹圮]
- to collapse
- dilapidated
tuílǎo
颓老
[頹老]
- old and decrepit
- senile
tuífàng
颓放
[頹放]
- decadent
- dissolute
- degenerate
tuíwěi
颓萎
[頹萎]
- listless
- dispirited
tuíjǐng
颓景
[頹景]
- scene of dilapidation
tuímǐ
颓靡
[頹靡]
- (literary) devastated
tuíbài
颓败
[頹敗]
- to decay
- to decline
- to become corrupt
tuíhuài
颓坏
[頹壞]
- dilapidated
- decrepit
tuítā
颓塌
[頹塌]
- to collapse
tuíxiǔ
颓朽
[頹朽]
- decaying
- rotten
- decrepit
tuífēng
颓风
[頹風]
- degenerate custom
- decadent ways
tuífèipài
颓废派
[頹廢派]
- decadents (of the Decadent movement of late 19th century Europe)
shāntuímùhuài
山颓木坏
[山頹木壞]
- lit. the mountains crumble and the trees lie ruined
- a great sage has died (idiom)
tuíyuánduànbì
颓垣断壁
[頹垣斷壁]
- lit. walls reduced to rubble (idiom)
- fig. scene of devastation
- ruins
duànbìtuíyuán
断壁颓垣
[斷壁頹垣]
- lit. walls reduced to rubble (idiom)
- fig. scene of devastation
- ruins