Usage of the character 陪
péi
陪
[陪]
- to accompany
- to keep sb company
- to assist
- old variant of 賠/赔 (péi)
péihù
陪护
[陪護]
- to attend to the needs of (an invalid, disabled person etc)
- caregiver
péidū
陪都
[陪都]
- provisional capital of a country (e.g. in time of war)
- secondary capital
- alternative capital
shīpéi
失陪
[失陪]
- Excuse me, I must be leaving now.
péiliáo
陪聊
[陪聊]
- to keep sb company for a chat
- (esp.) to be a paid escort
péichǎn
陪产
[陪產]
- to be present during childbirth
péizàng
陪葬
[陪葬]
- to be buried with or next to dead person (of deceased's partner, or of funerary objects)
péidú
陪读
[陪讀]
- to accompany one's child or spouse who is studying overseas
- to help a child with their study, reading or practicing together
péishuì
陪睡
[陪睡]
- to trade sex for favorable treatment (career advancement, higher grades, rent-free accommodation etc)
- to sleep in the same bed as one's child
péichèn
陪衬
[陪襯]
- to serve as a foil; to set off
- a foil; a contrast
jiǔpéi
久陪
[久陪]
- to accompany over long term
quánpéi
全陪
[全陪]
- tour escort (throughout the entire tour)
péijiǔ
陪酒
[陪酒]
- to drink along (with sb)
péitóng
陪同
[陪同]
- to accompany
fèngpéi
奉陪
[奉陪]
- (honorific) to accompany
- to keep sb company
péiliàn
陪练
[陪練]
- training partner
- sparring partner
péishì
陪侍
[陪侍]
- to wait upon (older people)
- to accompany
- attendant
zuòpéi
作陪
[作陪]
- to attend (a banquet etc) to keep a chief guest company
péibàn
陪伴
[陪伴]
- to accompany
péijià
陪嫁
[陪嫁]
- dowry
péizuì
陪罪
[陪罪]
- to apologize
- apology
péilián
陪奁
[陪奩]
- dowry
péichuáng
陪床
[陪床]
- to look after a hospitalized loved one
péisòng
陪送
[陪送]
- dowry
- to give as a dowry
- to accompany sb
dìpéi
地陪
[地陪]
- local guide
- tour escort
péichǎnjià
陪产假
[陪產假]
- paternity leave
péichàngnü
陪唱女
[陪唱女]
- KTV hostess
péishěntuán
陪审团
[陪審團]
- jury
péizàngpǐn
陪葬品
[陪葬品]
- funerary objects (items buried together with the dead)
péishěnyuán
陪审员
[陪審員]
- juror
dàpéishěntuán
大陪审团
[大陪審團]
- grand jury
péichàngxiǎojie
陪唱小姐
[陪唱小姐]
- KTV hostess
sānpéixiǎojie
三陪小姐
[三陪小姐]
- female escort
- bar girl