dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 错

cuò
[錯]
  • mistake
  • wrong
  • bad
  • interlocking
  • complex
  • to grind
  • to polish
  • to alternate
  • to stagger
  • to miss
  • to let slip
  • to evade
  • to inlay with gold or silver
Cuò
[錯]
  • surname Cuo
shīcuò
失错
[失錯]
  • to make a careless mistake
  • mistake; slip-up
guòcuò
过错
[過錯]
  • mistake
  • fault
  • responsibility (for a fault)
cuòluàn
错乱
[錯亂]
  • in disorder
  • deranged (mentally)
cuòcéng
错层
[錯層]
  • split-level (home)
cuòshí
错时
[錯時]
  • to stagger (holidays, working hours etc)
dàcuò
大错
[大錯]
  • blunder
zǒucuò
走错
[走錯]
  • to go the wrong way
  • to take the wrong (road, exit etc)
cuòlòu
错漏
[錯漏]
  • error and negligence
cuòluò
错落
[錯落]
  • strewn at random
  • disorderly
  • untidy
  • irregular
  • uneven
cuòjué
错觉
[錯覺]
  • misconception
  • illusion
  • misperception
cuòjiě
错解
[錯解]
  • misinterpretation
  • mistaken explanation
chūcuò
出错
[出錯]
  • to make a mistake
  • error
cuòwù
错误
[錯誤]
  • mistaken; false; wrong
  • error; mistake
  • CL:個/个 (gè)
cuòdú
错读
[錯讀]
  • to mispronounce
dǎcuò
打错
[打錯]
  • to err
  • to dial a wrong number
  • to make a typo
jiūcuò
纠错
[糾錯]
  • to correct an error
cuò'è
错愕
[錯愕]
  • astonished; startled
nòngcuò
弄错
[弄錯]
  • to err
  • to get sth wrong
  • to miscalculate
  • to misunderstand
tīngcuò
听错
[聽錯]
  • to mishear
cuòdòng
错动
[錯動]
  • to move relative to one another
cuòjiǎo
错角
[錯角]
  • (math.) alternate angles
cuòguò
错过
[錯過]
  • to miss (train, opportunity etc)
Cuònà
错那
[錯那]
  • Cona county, Tibetan: Mtsho sna rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區/山南地区 ( Shānnándìqū), Tibet
cuòzá
错杂
[錯雜]
  • mixed; jumbled
cuòchē
错车
[錯車]
  • to give right of way to another vehicle
  • the wrong bus
jìcuò
记错
[記錯]
  • to remember incorrectly
cuòyǔ
错语
[錯語]
  • (TCM) paraphasia
cuò'ài
错爱
[錯愛]
  • misplaced kindness
  • humble term: I do not deserve your many kindnesses.
cuòkāi
错开
[錯開]
  • to stagger (times)
cuòfēng
错峰
[錯峰]
  • to stagger usage to ameliorate peak load
jīngcuò
惊错
[驚錯]
  • puzzled
  • surprised and nonplussed
cuòzōng
错综
[錯綜]
  • intricate
  • complicated
  • tangled
  • involved
  • to synthesize
shìcuò
试错
[試錯]
  • trial and error (abbr. for 嘗試錯誤法/尝试错误法 (chángshìcuòwùfǎ))
  • to experiment (to see what works and what doesn't)
cuòwèi
错位
[錯位]
  • to be wrongly positioned; to be dislocated; to be misplaced
  • (medicine) to be in malposition
  • (fig.) erroneous; eccentric
cuòshī
错失
[錯失]
  • fault
  • mistake
  • to miss (a chance)
hǎicuò
海错
[海錯]
  • seafood delicacy
cuǐcuò
璀错
[璀錯]
  • many and varied
chācuò
差错
[差錯]
  • mistake; slip-up; fault; error
  • accident; mishap
rèncuò
认错
[認錯]
  • to admit an error
  • to acknowledge one's mistake
cuò'àn
错案
[錯案]
  • a misjudged legal case
  • a miscarriage (of justice)
zuòcuò
做错
[做錯]
  • to make an error
cuòzì
错字
[錯字]
  • incorrect character
  • typo (in Chinese text)
chéngcuò
程错
[程錯]
  • (computing) glitch
  • bug
fàncuò
犯错
[犯錯]
  • to err
  • to make a mistake
  • to do the wrong thing
cuòguài
错怪
[錯怪]
  • to blame sb wrongly
cuòchu
错处
[錯處]
  • fault
róngcuò
容错
[容錯]
  • (of a system) fault-tolerant
gǎicuò
改错
[改錯]
  • to correct an error
pīncuò
拼错
[拼錯]
  • to misspell
  • to piece together incorrectly
cuòpiào
错票
[錯票]
  • error note (i.e. misprinted banknote)
cuòshì
错视
[錯視]
  • optical illusion
  • trick of the eye
  • parablepsia
bùcuò
不错
[不錯]
  • correct
  • right
  • not bad
  • pretty good
méicuò
没错
[沒錯]
  • that's right
  • sure!
  • rest assured!
  • that's good
  • can't go wrong
cuòyòng
错用
[錯用]
  • to misuse
  • to misapply
bàocuò
报错
[報錯]
  • to report an error
  • to give wrong information
páicuò
排错
[排錯]
  • troubleshooting
  • debugging
  • to debug
  • erratum
  • to arrange in incorrect sequence
jiāocuò
交错
[交錯]
  • to crisscross
  • to intertwine
páncuò
盘错
[盤錯]
  • intertwined (of tree roots or branches)
  • fig. an intricate matter
gǎocuò
搞错
[搞錯]
  • mistake
  • to make a mistake
  • to blunder
  • mistaken
kàncuò
看错
[看錯]
  • to misinterpret what one sees or reads
  • to misjudge (sb)
  • to mistake (sb for sb else)
  • to misread (a document)
shìcuòjué
视错觉
[視錯覺]
  • optical illusion
Cuònàxiàn
错那县
[錯那縣]
  • Cona county, Tibetan: Mtsho sna rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區/山南地区 ( Shānnándìqū), Tibet
cuòbiézì
错别字
[錯別字]
  • incorrectly written or mispronounced characters
huìcuòyì
会错意
[會錯意]
  • to misunderstand
  • to get the wrong idea
tóucuòtāi
投错胎
[投錯胎]
  • to be reincarnated in the wrong womb
  • (fig.) to be born into unfortunate circumstances (impoverished family, domestic violence etc)
duàncuòwù
段错误
[段錯誤]
  • segmentation fault
wàicuòjiǎo
外错角
[外錯角]
  • (math.) alternate exterior angles
chīcuòyào
吃错药
[吃錯藥]
  • (lit.) to have taken the wrong medicine
  • (fig.) (of one's behavior etc) different than usual
  • abnormal
Nàmùcuò
纳木错
[納木錯]
  • Namtso or Lake Nam (officially Nam Co), mountain lake at Nakchu in central Tibet
cuòzōngfùzá
错综复杂
[錯綜複雜]
  • tangled and complicated (idiom)
dúyīncuòwù
读音错误
[讀音錯誤]
  • mistake of pronunciation
chūcuòxìnxī
出错信息
[出錯信息]
  • error message (computing)
pīnxiěcuòwù
拼写错误
[拼寫錯誤]
  • spelling mistake
  • written error
gōngchóujiāocuò
觥筹交错
[觥籌交錯]
  • wine goblets and gambling chips lie intertwined
  • to drink and gamble together in a large group (idiom)
  • a big (drinking) party
cuòyìtūbiàn
错义突变
[錯義突變]
  • missense mutation
yīcuòzàicuò
一错再错
[一錯再錯]
  • to repeat errors
  • to continue blundering
  • to make continuous mistakes
lüxìjiāocuò
履舄交错
[履舄交錯]
  • lit. shoes and slippers muddled together (idiom); fig. many guests come and go
  • a lively party
chángshìcuòwù
尝试错误
[嘗試錯誤]
  • to proceed by trial and error; to learn by making mistakes
zhùchéngdàcuò
铸成大错
[鑄成大錯]
  • to make a serious mistake (idiom)
zhīcuònénggǎi
知错能改
[知錯能改]
  • to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom)
yìlùnfēncuò
议论纷错
[議論紛錯]
  • see 議論紛紛/议论纷纷 (yìlùnfēnfēn)
luójicuòwù
逻辑错误
[邏輯錯誤]
  • logical error
zònghéngjiāocuò
纵横交错
[縱橫交錯]
  • criss-crossed (idiom)
dàcuòtècuò
大错特错
[大錯特錯]
  • to be gravely mistaken (idiom)
yīnchāyángcuò
阴差阳错
[陰差陽錯]
  • (idiom) due to an unexpected turn of events
cuòluòbùqí
错落不齐
[錯落不齊]
  • disorderly and uneven (idiom); irregular and disorderly
jīngshéncuòluàn
精神错乱
[精神錯亂]
  • insanity
cuòluòyǒuzhì
错落有致
[錯落有致]
  • in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
pángēncuòjié
蟠根错节
[蟠根錯節]
  • variant of 盤根錯節/盘根错节 (pángēncuòjié)
yīncuòyángchā
阴错阳差
[陰錯陽差]
  • (idiom) due to an unexpected turn of events
pángēncuòjié
盘根错节
[盤根錯節]
  • twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky
  • knotty and deeply-rooted difficulties
shānzhēnhǎicuò
山珍海错
[山珍海錯]
  • rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies
cēncīcuòluò
参差错落
[參差錯落]
  • uneven and jumbled (idiom); irregular and disorderly
  • in a tangled mess
cuòjuéjiéhé
错觉结合
[錯覺結合]
  • illusory conjunction
mángzhōngyǒucuò
忙中有错
[忙中有錯]
  • rushed work leads to errors (idiom)
Yángzhuó Yōngcuò
羊卓雍错
[羊卓雍錯]
  • Yamdrok Lake, Tibet
shēngpángcuòwù
声旁错误
[聲旁錯誤]
  • phonological error
jiāngcuòjiùcuò
将错就错
[將錯就錯]
  • lit. if it's wrong, it's wrong (idiom); to make the best after a mistake
  • to accept an error and adapt to it
  • to muddle through
shíkōngcuòzhì
时空错置
[時空錯置]
  • having elements from another time or place
yuānjiǎcuò'àn
冤假错案
[冤假錯案]
  • unjust, fake and false charges (in a legal case)
shíkōngcuòzhìgǎn
时空错置感
[時空錯置感]
  • sense of being in another time and place
  • feeling that one has entered a time warp
kōngxiǎngxìngcuòshì
空想性错视
[空想性錯視]
  • pareidolia
yùnxíngshícuòwù
运行时错误
[運行時錯誤]
  • run-time error (in computing)
nánpàrùcuòháng,nüpàjiàcuòláng
男怕入错行,女怕嫁错郎
[男怕入錯行,女怕嫁錯郎]
  • men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb)