dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 避

[避]
  • to avoid
  • to shun
  • to flee
  • to escape
  • to keep away from
  • to leave
  • to hide from
tuìbì
退避
[退避]
  • to withdraw
zǒubì
走避
[走避]
  • to run away
  • to escape
  • to avoid
bìmiǎn
避免
[避免]
  • to avert
  • to prevent
  • to avoid
  • to refrain from
bìxián
避嫌
[避嫌]
  • to avoid arousing suspicion
bìshì
避世
[避世]
  • to shun the world
bìxiǎn
避险
[避險]
  • to flee from danger
  • to avoid danger
  • to minimize risk
  • (finance) hedge
bìjì
避忌
[避忌]
  • to avoid as taboo
yǐnbì
隐避
[隱避]
  • to hide
  • to conceal and avoid (contact)
  • to keep sth concealed
bìshǔ
避暑
[避暑]
  • to be away for the summer holidays
  • to spend a holiday at a summer resort
  • to prevent sunstroke
yuǎnbì
远避
[遠避]
  • to keep at a distance
  • to forsake
bìyùn
避孕
[避孕]
  • contraception
fángbì
防避
[防避]
  • protection
duǒbì
躲避
[躲避]
  • to hide
  • to evade
  • to dodge
  • to take shelter
  • to avoid (difficulties)
táobì
逃避
[逃避]
  • to escape
  • to evade
  • to avoid
  • to shirk
bìhuì
避讳
[避諱]
  • to avoid a taboo (usu. on the given names of emperors or one's elders)
bìhán
避寒
[避寒]
  • to escape the cold by going on a winter holiday
bìxié
避邪
[避邪]
  • to avoid evil spirits
huíbì
回避
[回避]
  • variant of 迴避/回避 (huíbì)
shǎnbì
闪避
[閃避]
  • to dodge
  • to sidestep
bìkāi
避开
[避開]
  • to avoid
  • to evade
  • to keep away from
bìhui
避讳
[避諱]
  • to avoid a taboo word or topic
  • to refrain from; to avoid
bìshuì
避税
[避稅]
  • to avoid taxation
  • tax avoidance
bìyì
避役
[避役]
  • chameleon
bìshǔ
避署
[避署]
  • to go on summer vacation
bìfēng
避风
[避風]
  • to take shelter from the wind
  • to lie low
  • to stay out of trouble
guībì
规避
[規避]
  • to evade
  • to dodge
huíbì
回避
[迴避]
  • to shun
  • to avoid (sb)
  • to skirt
  • to evade (an issue)
  • to step back
  • to withdraw
  • to recuse (a judge etc)
bì'è
避恶
[避惡]
  • to avoid evil
bìràng
避让
[避讓]
  • to avoid
  • to yield (in traffic)
  • to get out of the way
bìnàn
避难
[避難]
  • refuge
  • to take refuge
  • to seek asylum (political etc)
bìzhènxié
避震鞋
[避震鞋]
  • cushioning shoes (Tw)
bìdànkēng
避弹坑
[避彈坑]
  • foxhole
bùkěbì
不可避
[不可避]
  • unavoidable
bìléiqì
避雷器
[避雷器]
  • lightning arrester
bìnànsuǒ
避难所
[避難所]
  • refuge
  • asylum
bìyùnwán
避孕丸
[避孕丸]
  • contraceptive pill
bìfēngtáng
避风塘
[避風塘]
  • typhoon shelter (a cove where boats shelter from strong winds and rough seas, esp. in Hong Kong)
  • (attributive) typhoon shelter-style, a cooking method associated with those who lived on boats in the coves, where crab, prawn or other meat is fried and flavored with spices and black beans
bìléizhēn
避雷针
[避雷針]
  • lightning rod
bìyùntào
避孕套
[避孕套]
  • condom
  • CL:隻/只 (zhī)
bìshuìgǎng
避税港
[避稅港]
  • tax haven
bìfēngtou
避风头
[避風頭]
  • to lie low (until the fuss dies down)
bìwén'àn
避蚊胺
[避蚊胺]
  • DEET (insect repellent)
duǒbìqiú
躲避球
[躲避球]
  • dodgeball
bìyùnhuán
避孕环
[避孕環]
  • coil
  • contraceptive coil
  • intrauterine device
bìfēnggǎng
避风港
[避風港]
  • haven; refuge; harbor
  • CL:座 (zuò),個/个 (gè)
bìfēngchù
避风处
[避風處]
  • lee
  • windstop
bì'érbù
避而不
[避而不]
  • to avoid (doing sth)
bìyùnyào
避孕药
[避孕藥]
  • oral contraceptive
bìshǔshānzhuāng
避暑山庄
[避暑山莊]
  • mountain resort
  • Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site
táozāibìnàn
逃灾避难
[逃災避難]
  • to seek refuge from calamities
bìshíjiùxū
避实就虚
[避實就虛]
  • (idiom) stay clear of the enemy's main force and strike at his weak points
bìkēngluòjǐng
避坑落井
[避坑落井]
  • to dodge a pit only to fall into a well (idiom)
  • out of the frying pan into the fire
bìzhòngjiùqīng
避重就轻
[避重就輕]
  • to avoid the important and dwell on the trivial
  • to keep silent about major charges while admitting minor ones
qūlìbìhài
趋利避害
[趨利避害]
  • (idiom) to make the most of the benefits while avoiding adverse effects
bìbùjiànmiàn
避不见面
[避不見面]
  • to refuse to meet sb
  • to avoid sb
bùkěbìmiǎn
不可避免
[不可避免]
  • unavoidably
táobìzérèn
逃避责任
[逃避責任]
  • to evade responsibility
  • to shirk
zhēfēngbìyǔ
遮风避雨
[遮風避雨]
  • to give shelter from the wind and rain
  • to keep out the elements
xiāozāibìxié
消灾避邪
[消災避邪]
  • to avoid calamities and evil spirits
yángchángbìduǎn
扬长避短
[揚長避短]
  • to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)
  • to play to one's strengths
zhèngzhìbìnàn
政治避难
[政治避難]
  • political asylum
qūjíbìxiōng
趋吉避凶
[趨吉避凶]
  • to seek luck and avoid calamity (idiom)
bìshuìtiāntáng
避税天堂
[避稅天堂]
  • tax haven
bùbìfǔyuè
不避斧钺
[不避斧鉞]
  • not trying to avoid the battle-ax (idiom)
  • not afraid of dying in combat
  • not afraid of being executed
bùbìjiānxiǎn
不避艰险
[不避艱險]
  • shrink or flinch from no difficulty or danger
  • make light of difficulties and dangers
tuìbì-sānshè
退避三舍
[退避三舍]
  • lit. to retreat ninety li (idiom)
  • fig. to shun; to assiduously avoid
bìshìjuésú
避世绝俗
[避世絕俗]
  • to withdraw from society and live like a hermit (idiom)
zǐgōngnèibìyùnqì
子宫内避孕器
[子宮內避孕器]
  • intrauterine device (IUD)
bìqíruìqì,jīqíduòguī
避其锐气,击其惰归
[避其銳氣,擊其惰歸]
  • avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws (idiom)