dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 迷

[迷]
  • to bewilder
  • crazy about
  • fan
  • enthusiast
  • lost
  • confused
míháng
迷航
[迷航]
  • off course
  • lost (of ship or plane)
  • having lost one's way
míhún
迷魂
[迷魂]
  • to bewitch
  • to enchant
  • to cast a spell over sb
míhuo
迷惑
[迷惑]
  • to puzzle
  • to confuse
  • to baffle
mízhu
迷住
[迷住]
  • to fascinate
  • to strongly attract
  • to obsess
  • to infatuate
  • to captivate
  • to enchant
mínǐ
迷你
[迷你]
  • mini (as in mini-skirt or Mini Cooper) (loanword)
chénmí
沉迷
[沉迷]
  • to be engrossed
  • to be absorbed with
  • to lose oneself in
  • to be addicted to
rùmí
入迷
[入迷]
  • to be fascinated
  • to be enchanted
míshàng
迷上
[迷上]
  • to become fascinated with; to become obsessed with
mímèng
迷梦
[迷夢]
  • pipedream
  • unrealizable plan
mícǎi
迷彩
[迷彩]
  • camouflage
mímáng
迷茫
[迷茫]
  • vast and indistinct
  • perplexed
  • bewildered
  • at a loss
míshī
迷失
[迷失]
  • to lose (one's bearings)
  • to get lost
míyào
迷药
[迷藥]
  • knockout drops
  • incapacitating agent
  • Mickey Finn
mízuì
迷醉
[迷醉]
  • bewitched
  • intoxicated by sth
qīmí
凄迷
[悽迷]
  • pained and bewildered
míméng
迷蒙
[迷濛]
  • misty
míyīn
迷因
[迷因]
  • meme (loanword)
mílí
迷离
[迷離]
  • blurred
  • hard to make out distinctly
míhu
迷糊
[迷糊]
  • muddle-headed
  • dazed
  • only half conscious
chīmí
痴迷
[痴迷]
  • infatuated
  • obsessed
míjīn
迷津
[迷津]
  • a maze
  • to lose the way
  • bewildering
Hāmí
哈迷
[哈迷]
  • Harry Potter fan (slang)
mílù
迷路
[迷路]
  • to lose the way
  • lost
  • labyrinth
  • labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
mírén
迷人
[迷人]
  • fascinating
  • enchanting
  • charming
  • tempting
mísī
迷思
[迷思]
  • myth (loanword)
míniǎo
迷鸟
[迷鳥]
  • vagrant bird (a migrating bird which has lost its way)
  • a vagrant
mídèng
迷瞪
[迷瞪]
  • puzzled
  • bewildered
  • infatuated
mígōng
迷宫
[迷宮]
  • maze
  • labyrinth
míliàn
迷恋
[迷戀]
  • to be infatuated with
  • to be enchanted by
  • to be passionate about
mítú
迷途
[迷途]
  • to lose one's way
yǐngmí
影迷
[影迷]
  • film enthusiast
  • movie fan
  • CL:個/个 (gè)
qiúmí
球迷
[球迷]
  • fan (ball sports)
  • CL:個/个 (gè)
hūnmí
昏迷
[昏迷]
  • to lose consciousness
  • to be in a coma
  • stupor
  • coma
  • stunned
  • disoriented
míwǎng
迷惘
[迷惘]
  • perplexed
  • at a loss
míluàn
迷乱
[迷亂]
  • confusion
mímàn
迷漫
[迷漫]
  • vast haze
  • lost in boundless mists
yóumí
邮迷
[郵迷]
  • stamp collector
  • philatelist
yuèmí
乐迷
[樂迷]
  • music fan
cáimí
财迷
[財迷]
  • money grubber
  • miser
míyūn
迷晕
[迷暈]
  • to knock sb out with a drug
  • to render sb unconscious
dīmí
低迷
[低迷]
  • blurred (landscape etc)
  • low (spirits)
  • in a slump (economy)
shòumí
兽迷
[獸迷]
  • furry (fan of art with anthropomorphic animal characters)
shīmí
失迷
[失迷]
  • to lose one's way
  • to get lost (on the road etc)
míjiān
迷奸
[迷姦]
  • to drug and then rape sb
gēmí
歌迷
[歌迷]
  • fan of a singer
míxìn
迷信
[迷信]
  • superstition
  • to have a superstitious belief (in sth)
zháomí
着迷
[著迷]
  • to be fascinated
  • to be captivated
míwù
迷误
[迷誤]
  • mistake; error
  • to mislead; to lead astray
zhímí
执迷
[執迷]
  • to be obsessive
  • to persist obstinately
sèmí
色迷
[色迷]
  • crazy about sex
  • lecherous
  • horny
mízhèn
迷阵
[迷陣]
  • maze
míwù
迷雾
[迷霧]
  • dense fog
  • fig. completely misleading
míhuàn
迷幻
[迷幻]
  • psychedelic
  • hallucinatory
qīmí
凄迷
[淒迷]
  • dreary and fuzzy (sight)
míhuànyào
迷幻药
[迷幻藥]
  • hallucinogen
  • psychedelic drug
bàngqiúmí
棒球迷
[棒球迷]
  • baseball fan
míhuànjì
迷幻剂
[迷幻劑]
  • a psychedelic
  • hallucinogen
mícǎifú
迷彩服
[迷彩服]
  • camouflage clothing
mínǐqún
迷你裙
[迷你裙]
  • miniskirt
míhúntāng
迷魂汤
[迷魂湯]
  • potion given to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life (aka 孟婆汤 (mèngpotàng))
  • magic potion; (fig.) bewitching words or actions
yōufúmí
幽浮迷
[幽浮迷]
  • (Tw) UFO enthusiast
zúqiúmí
足球迷
[足球迷]
  • football fan
míhúnyào
迷魂药
[迷魂藥]
  • magic potion; (fig.) bewitching words or actions
  • knockout drug
  • ecstasy; MDMA
mídiéxiāng
迷迭香
[迷迭香]
  • rosemary (Rosmarinus officinalis)
míhúnxiāng
迷魂香
[迷魂香]
  • a kind of sleeping gas or smoke used by thieves to incapacitate victims
zhuōmícáng
捉迷藏
[捉迷藏]
  • to play hide-and-seek
míhúnzhèn
迷魂阵
[迷魂陣]
  • stratagem to trap sb
  • to bewitch and trap
sèmímí
色迷迷
[色迷迷]
  • see 色瞇瞇/色眯眯 (sèmīmī)
míhuolóng
迷惑龙
[迷惑龍]
  • apatosaurus
  • former name: brontosaurus
  • also called 雷龍/雷龙 (léilóng)
mùmíwǔsè
目迷五色
[目迷五色]
  • the eye is bewildered by five colors (idiom); a dazzling riot of colors
mùxuànshénmí
目眩神迷
[目眩神迷]
  • to be dazzled and stunned (idiom)
zhímíbùwù
执迷不悟
[執迷不悟]
  • to obstinately persist in going about things the wrong way (idiom)
pūshuòmílí
扑朔迷离
[撲朔迷離]
  • impossible to unravel
  • confusing
hūnmíbùxǐng
昏迷不醒
[昏迷不醒]
  • to remain unconscious
sèsèmímí
色色迷迷
[色色迷迷]
  • crazy about sex
  • lecherous
  • horny
mítúzhīfǎn
迷途知返
[迷途知返]
  • to get back on the right path
  • to mend one's ways
míhuànmógu
迷幻蘑菇
[迷幻蘑菇]
  • psilocybin mushroom
  • magic mushroom
xīnzuìshénmí
心醉神迷
[心醉神迷]
  • ecstatic
  • enraptured
mílíchǎnghuǎng
迷离惝恍
[迷離惝恍]
  • (idiom) blurred; confusing
zhǐzuìjīnmí
纸醉金迷
[紙醉金迷]
  • lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
míhuòbùjiě
迷惑不解
[迷惑不解]
  • to feel puzzled
zhǐdiǎnmíjīn
指点迷津
[指點迷津]
  • to show sb how to get to the right path
míbùzhīfǎn
迷不知返
[迷不知返]
  • to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)
cáimíxīnqiào
财迷心窍
[財迷心竅]
  • mad about money (idiom)
mílímǎhu
迷离马虎
[迷離馬虎]
  • muddle-headed
yǐnrùmítú
引入迷途
[引入迷途]
  • to mislead
  • to lead astray
jīnmízhǐzuì
金迷纸醉
[金迷紙醉]
  • lit. dazzling with paper and gold (idiom); fig. indulging in a life of luxury
shénzhìhūnmí
神志昏迷
[神志昏迷]
  • to be in a state of delirium
guǐmíxīnqiào
鬼迷心窍
[鬼迷心竅]
  • to be obsessed
  • to be possessed
mímíhūhū
迷迷糊糊
[迷迷糊糊]
  • in a daze
  • bewildered
mízǒushénjīng
迷走神经
[迷走神經]
  • vagus nerve
pòchúmíxìn
破除迷信
[破除迷信]
  • to eliminate superstition (idiom)
guànmíhúntāng
灌迷魂汤
[灌迷魂湯]
  • to butter sb up
  • to try to impress sb
mízōngluóhànquán
迷踪罗汉拳
[迷蹤羅漢拳]
  • Mizongyi, Mizong, My Jhong Law Horn - "Lost Track Fist" (Chinese Martial Art)
dāngjúzhěmí,pángguānzhěqīng
当局者迷,旁观者清
[當局者迷,旁觀者清]
  • (idiom) an outsider can see things more clearly or objectively than those involved
jiǔbùzuìrénrénzìzuì,sèbùmírénrénzìmí
酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷
[酒不醉人人自醉,色不迷人人自迷]
  • wine doesn't make men drunk: men get themselves intoxicated. Lust does not overpower men: men surrender themselves to lust