Usage of the character 躬
gōng
躬
[躳]
- old variant of 躬 (gōng)
gōng
躬
[躬]
- (literary) body (of a human, esp. the torso)
- (bound form) to bow
- (literary) oneself; personally
shènggōng
圣躬
[聖躬]
- the Emperor's body
- Holy body
- the current reigning Emperor
gōngqīn
躬亲
[躬親]
- to attend to personally
- in person
gōngxíng
躬行
[躬行]
- to personally undertake or manage
gōngyì
躬诣
[躬詣]
- to call (at sb's home) personally
gōngshēn
躬身
[躬身]
- to bow
- personally
jūgōng
鞠躬
[鞠躬]
- to bow
- (literary) to bend down
gōnglü
躬履
[躬履]
- to carry out a task personally
- to take responsibility for
bēigōngqūxī
卑躬屈膝
[卑躬屈膝]
- to bow and bend the knee (idiom); fawning
- bending and scraping to curry favor
bēigōngqūjié
卑躬屈节
[卑躬屈節]
- to bow and scrape
- to act servilely
shìbìgōngqīn
事必躬亲
[事必躬親]
- to attend to everything personally
dǎgōngzuòyī
打躬作揖
[打躬作揖]
- to bow respectfully with clasped hands
- to beg humbly
jūgōngjìnlì
鞠躬尽力
[鞠躬盡力]
- to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost
- same as 鞠躬盡瘁/鞠躬尽瘁 (jūgōngjìncuì)
fǎngōngzìwèn
反躬自问
[反躬自問]
- introspection
- to ask oneself
jūgōngjìncuì
鞠躬尽瘁
[鞠躬盡瘁]
- to bend to a task and spare no effort (idiom); striving to the utmost
jūgōngjìncuì,sǐ'érhòuyǐ
鞠躬尽瘁,死而后已
[鞠躬盡瘁,死而後已]
- to bend to a task and spare no effort unto one's dying day (idiom); striving to the utmost one's whole life
- with every breath in one's body, unto one's dying day