dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 跟

gēn
[跟]
  • heel
  • to follow closely
  • to go with
  • (of a woman) to marry sb
  • with
  • compared with
  • to
  • towards
  • and (joining two nouns)
gēnbāo
跟包
[跟包]
  • to work as footman
  • to do odd jobs
  • to understudy (an opera actor)
gēnfēng
跟风
[跟風]
  • to go with the tide
  • to blindly follow the crowd
  • to follow the trend
gēnjiǎo
跟脚
[跟腳]
  • to feet the feet perfectly
  • to follow closely
  • hard on sb's heels
gēnbān
跟班
[跟班]
  • attendant
  • footman (servant)
gēndou
跟斗
[跟斗]
  • somersault
  • fall; tumble
  • (fig.) setback; failure
gēnzhe
跟着
[跟著]
  • to follow after
  • immediately afterwards
gēnshǒu
跟手
[跟手]
  • (coll.) while doing it; on the way through
  • (coll.) immediately; at once
  • (of a touch screen) responsive to the user's finger movements
xiégēn
鞋跟
[鞋跟]
  • heel (of a shoe)
gēnqian
跟前
[跟前]
  • (of children, parents etc) at one's side; living with one
gēnqián
跟前
[跟前]
  • the front (of)
  • (in) front
  • (in) sb's presence
  • just before (a date)
jǐngēn
紧跟
[緊跟]
  • to follow precisely
  • to comply with
gēnchāi
跟差
[跟差]
  • attendant
gēnzōng
跟踪
[跟蹤]
  • to follow sb's tracks
  • to tail
  • to shadow
  • tracking
gēnjìn
跟进
[跟進]
  • to follow
  • to follow up
gēntou
跟头
[跟頭]
  • tumble
  • somersault
gēnpāi
跟拍
[跟拍]
  • to document on film the course of events
  • to follow sb with a camera
gēnsuí
跟随
[跟隨]
  • to follow
jiǎogēn
脚跟
[腳跟]
  • heel
gēnzhù
跟注
[跟注]
  • to match a bet
  • to call (poker)
gēndiū
跟丢
[跟丟]
  • to lose track of
gēnshàng
跟上
[跟上]
  • to catch up with
  • to keep pace with
gēnjiān
跟监
[跟監]
  • (Tw) to tail (sb) (abbr. for 跟蹤監視/跟踪监视 (gēnzōngjiānshì))
gēnrén
跟人
[跟人]
  • to marry (of woman)
gēncóng
跟从
[跟從]
  • to follow
  • (of a woman) to get married
  • (old) attendant
hòugēn
后跟
[後跟]
  • heel (part of a foot)
  • heel (of a sock)
  • counter (the part of a shoe that cups the back of one's heel)
  • followed by (used in describing a format, such as "filename followed by file extension")
gēnjiàn
跟腱
[跟腱]
  • heel tendon of mammals
  • Achilles tendon
niègēn
蹑跟
[躡跟]
  • too large or small for the feet (of shoes)
jiǎohòugēn
脚后跟
[腳後跟]
  • heel
nièjiǎogēn
蹑脚跟
[躡腳跟]
  • to walk cautiously in order not to make noise
gēntouchóng
跟头虫
[跟頭蟲]
  • wriggler
  • mosquito larva
jiǎogēnjiǎo
脚跟脚
[腳跟腳]
  • one closely following the other
gēnpìgu
跟屁股
[跟屁股]
  • to tag along behind
  • to follow sb closely
dǎgēntou
打跟头
[打跟頭]
  • to turn a somersault
  • to turn head over heels
zhēgēntou
折跟头
[折跟頭]
  • to do a somersault
  • to turn head over heels
shuāigēntou
摔跟头
[摔跟頭]
  • to fall
  • fig. to suffer a setback
gēnpìchóng
跟屁虫
[跟屁蟲]
  • lit. bum beetle
  • sb who tags along
  • shadow
  • sycophant
zāigēntou
栽跟头
[栽跟頭]
  • to fall head over heels
  • (fig.) to come a cropper
fāngēntou
翻跟头
[翻跟頭]
  • to turn a somersault
gēnzōngkuáng
跟踪狂
[跟蹤狂]
  • stalker
gāogēnxié
高跟鞋
[高跟鞋]
  • high-heeled shoes
gēnbushàng
跟不上
[跟不上]
  • not able to keep up with
fāngēndǒu
翻跟斗
[翻跟斗]
  • to turn a somersault
gēnzōngsāorǎo
跟踪骚扰
[跟蹤騷擾]
  • (law) to stalk (sb)
zhànwěnjiǎogēn
站稳脚跟
[站穩腳跟]
  • to stand firmly
  • to gain a foothold
  • to establish oneself
hòugēntídài
后跟提带
[後跟提帶]
  • backstrap (of a shoe)
nǎrgēnnǎr
哪儿跟哪儿
[哪兒跟哪兒]
  • what's that have to do with it?
  • what's the connection?
hǎonánbùgēnnüdòu
好男不跟女斗
[好男不跟女鬥]
  • a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
Bǎiyóu Jiǎogēnzhīzhōu
柏油脚跟之州
[柏油腳跟之州]
  • Tar Heel state