dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 贵

guì
[貴]
  • expensive
  • (bound form) highly valued; precious
  • (bound form) noble; of high rank
  • (prefix) (honorific) your
Guìzhōu
贵州
[貴州]
  • Guizhou province (Kweichow) in south central China, abbr. to 黔 ( Qián) or 貴/贵 ( Guì), capital Guiyang 貴陽/贵阳 ( Guìyáng)
guìgēng
贵庚
[貴庚]
  • your age (honorific)
guìxìng
贵姓
[貴姓]
  • what is your surname?
  • (May I ask) your surname?
jīnguì
矜贵
[矜貴]
  • high-born
  • noble
  • aristocratic
  • conceited
guìxiào
贵校
[貴校]
  • (honorific) your school
guìrén
贵人
[貴人]
  • nobility
  • person of high rank
guìyàng
贵恙
[貴恙]
  • (courteous) your illness
guìzhòng
贵重
[貴重]
  • precious
Guìyáng
贵阳
[貴陽]
  • Guiyang prefecture-level city and capital of Guizhou province 貴州/贵州 ( Guìzhōu), short name 筑 ( Zhù)
guìsī
贵司
[貴司]
  • (courteous) your company
guìfù
贵妇
[貴婦]
  • upper-class woman
  • lady (old)
guìzhòu
贵胄
[貴胄]
  • descendants of feudal aristocrats
xiǎnguì
显贵
[顯貴]
  • dignitary
  • distinguished person
  • royalty
  • nobleman
  • big shot
gāoguì
高贵
[高貴]
  • grandeur
  • noble
míngguì
名贵
[名貴]
  • famous and valuable
  • rare
  • precious
zūnguì
尊贵
[尊貴]
  • respected
  • respectable
  • honorable
zhēnguì
珍贵
[珍貴]
  • precious
Guìdé
贵德
[貴德]
  • Guide county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
guìfāng
贵方
[貴方]
  • (in business etc) your side
  • you
Guìgǎng
贵港
[貴港]
  • Guigang prefecture-level city in Guangxi
guìgàn
贵干
[貴幹]
  • (polite) your business
  • what brings you?
Guìnán
贵南
[貴南]
  • Guinan county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
bǎoguì
宝贵
[寶貴]
  • valuable
  • precious
  • to value
  • to treasure
  • to set store by
guìjiàn
贵贱
[貴賤]
  • noble and lowly
  • high versus low social hierarchy of ruler to people, father to son, husband to wife in Confucianism
Guìdìng
贵定
[貴定]
  • Guiding county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州 ( Qiánnánzhōu), Guizhou
guìfēi
贵妃
[貴妃]
  • senior concubine
  • imperial consort
Guìxī
贵溪
[貴溪]
  • Guixi, county-level city in Yingtan 鷹潭/鹰潭, Jiangxi
guìbīn
贵宾
[貴賓]
  • honored guest
  • distinguished guest
  • VIP
ángguì
昂贵
[昂貴]
  • expensive
  • costly
Guìchí
贵池
[貴池]
  • Guichi, a district of Chizhou City 池州市 ( Chizhóu Shì), Anhui
kěguì
可贵
[可貴]
  • to be treasured
  • praiseworthy
fùguì
富贵
[富貴]
  • riches and honor
quánguì
权贵
[權貴]
  • influential officials
  • bigwigs
guìguó
贵国
[貴國]
  • your distinguished country
huáguì
华贵
[華貴]
  • sumptuous
  • luxurious
jiāoguì
娇贵
[嬌貴]
  • pampered
  • fragile
  • finicky
guìfǔ
贵府
[貴府]
  • your home (honorific)
guìzú
贵族
[貴族]
  • lord
  • nobility
  • nobleman
  • noblewoman
  • aristocrat
  • aristocracy
xīnguì
新贵
[新貴]
  • nouveau riche
  • upstart
  • new appointee
Yáng Guìfēi
杨贵妃
[楊貴妃]
  • Yang Guifei (719-756), famous Tang beauty, consort of Emperor Xuanzhong 唐玄宗 ( Táng Xuánzōng)
guìfùquǎn
贵妇犬
[貴婦犬]
  • poodle
Fùguìjiǎo
富贵角
[富貴角]
  • Cape Fukuei, the northernmost point of Taiwan Island
Guìchí Qū
贵池区
[貴池區]
  • Guichi, a district of Chizhou City 池州市 ( Chizhóu Shì), Anhui
guìbīnquǎn
贵宾犬
[貴賓犬]
  • poodle
guìfēichuáng
贵妃床
[貴妃床]
  • chaise longue
Guìdéxiàn
贵德县
[貴德縣]
  • Guide county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
Guìdìngxiàn
贵定县
[貴定縣]
  • Guiding county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州 ( Qiánnánzhōu), Guizhou
Guìxīshì
贵溪市
[貴溪市]
  • Guixi, county-level city in Yingtan 鷹潭/鹰潭, Jiangxi
guìgōngsī
贵公司
[貴公司]
  • your company
fùguìzhú
富贵竹
[富貴竹]
  • lucky bamboo (Dracaena sanderiana)
Guìzhōushěng
贵州省
[貴州省]
  • Guizhou province (Kweichow) in south central China, abbr. to 黔 ( Qián) or 貴/贵 ( Guì), capital Guiyang 貴陽/贵阳 ( Guìyáng)
Guìgǎngshì
贵港市
[貴港市]
  • Guigang prefecture-level city in Guangxi
Hēimìngguì
黑命贵
[黑命貴]
  • Black Lives Matter (social movement)
fùguìbāo
富贵包
[富貴包]
  • dowager's hump
guìbīnshì
贵宾室
[貴賓室]
  • VIP lounge
Yún Guì Chuān
云贵川
[雲貴川]
  • Yunnan, Guizhou and Sichuan
guìfùrén
贵妇人
[貴婦人]
  • dame
Guìgéhuì
贵格会
[貴格會]
  • Society of Friends
  • the Quakers
gāoguìjī
高贵鸡
[高貴雞]
  • (Tw) (slang) snobbish, pretentious gay person
Guìyáng Shì
贵阳市
[貴陽市]
  • Guiyang prefecture-level city and capital of Guizhou province 貴州/贵州 ( Guìzhōu)
guìjīnshǔ
贵金属
[貴金屬]
  • precious metal
Liú Guìjīn
刘贵今
[劉貴今]
  • Liu Guijin (1945-), PRC diplomat, special representative to Africa from 2007, Chinese specialist on Sudan and the Darfur issue
fùguìbìng
富贵病
[富貴病]
  • rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
Xuē Rénguì
薛仁贵
[薛仁貴]
  • Xue Rengui (614-683) great Tang dynasty general
guìshānhú
贵珊瑚
[貴珊瑚]
  • precious coral
  • red coral (Corallium rubrum and several related species of marine coral)
guìzúhuà
贵族化
[貴族化]
  • gentrification
  • aristocratic; upper-class
Guìnánxiàn
贵南县
[貴南縣]
  • Guinan county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州 ( Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu), Qinghai
yǐhéwéiguì
以和为贵
[以和為貴]
  • harmony is to be prized
zǎoshēngguìzǐ
早生贵子
[早生貴子]
  • give birth to a son soon (propitiatory compliment to newlyweds)
mízúzhēnguì
弥足珍贵
[彌足珍貴]
  • extremely precious
  • valuable
Guìfēi Zuìjiǔ
贵妃醉酒
[貴妃醉酒]
  • The Drunken Beauty, Qing Dynasty Beijing opera
guìgǔjiànjīn
贵古贱今
[貴古賤今]
  • to revere the past and despise the present (idiom)
guìrénduōwàng
贵人多忘
[貴人多忘]
  • an eminent person has short memory (idiom)
guìzúshēnfèn
贵族身份
[貴族身份]
  • lordship
gāotáiguìshǒu
高抬贵手
[高抬貴手]
  • to be generous (idiom)
  • to be magnanimous
  • Give me a break!
guìquānzhēnluàn
贵圈真乱
[貴圈真亂]
  • (slang, jocular, neologism c. 2006, used esp. in relation to public figures) the things you and your friends get up to (misbehavior, scandals etc) leave me shaking my head
Luòyángzhǐguì
洛阳纸贵
[洛陽紙貴]
  • lit. paper has become expensive in Luoyang (because everyone is making a copy of a popular story) (idiom)
  • fig. (of a product) to sell like hotcakes
guìzúshèhuì
贵族社会
[貴族社會]
  • aristocracy
guìyuǎnjiànjìn
贵远贱近
[貴遠賤近]
  • to revere the past and despise the present (idiom)
pānfùquánguì
攀附权贵
[攀附權貴]
  • to cling to the powerful and rich (idiom); social climbing
huángyánguìzhòu
黄炎贵胄
[黃炎貴胄]
  • honorable Chinese nationals (idiom)
dàfùdàguì
大富大贵
[大富大貴]
  • very rich
  • millionaire
fùguìshòukǎo
富贵寿考
[富貴壽考]
  • rank, wealth, and long life
Déguìlìlèi
德贵丽类
[德貴麗類]
  • daiquirí
qīnshūguìjiàn
亲疏贵贱
[親疏貴賤]
  • close and distant, rich and poor (idiom); everyone
  • all possible relations
rónghuáfùguì
荣华富贵
[榮華富貴]
  • glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth
dānshēnguìzú
单身贵族
[單身貴族]
  • fig. unmarried person
  • single person (especially one who is comfortable financially)
zūnshīguìdào
尊师贵道
[尊師貴道]
  • to revere the master and his teaching
bīngguìshénsù
兵贵神速
[兵貴神速]
  • lit. speed is a crucial asset in war (idiom)
  • fig. swift and resolute (in doing sth)
fēifùzéguì
非富则贵
[非富則貴]
  • see 非富即貴/非富即贵 (fēifùjíguì)
fēifùjíguì
非富即贵
[非富即貴]
  • wealthy and respectable people
yǒuhéguìgàn
有何贵干
[有何貴幹]
  • What (noble errand) brings you here?
  • May I help you?
  • What can I do for you?
yūzūn-jiàngguì
纡尊降贵
[紆尊降貴]
  • (idiom) to show deference to sb of lower status; to condescend; to deign
dáguānguìrén
达官贵人
[達官貴人]
  • high official and noble persons (idiom); the great and the good
nánnéngkěguì
难能可贵
[難能可貴]
  • rare and precious
  • valuable
  • remarkable
chángmìngfùguì
长命富贵
[長命富貴]
  • We wish you long life and riches! (idiom, conventional greeting)
pāngāojiéguì
攀高结贵
[攀高結貴]
  • lit. to cling to the high, connect to the rich (idiom); to try to attach oneself to the rich and powerful
  • social climbing
Yún Guìgāoyuán
云贵高原
[雲貴高原]
  • Yunnan and Guizhou plateau in southwest China, covering east Yunnan, whole of Guizhou, west of Guangxi and southern margins of Sichuan, Hubei and Hunan
fùguìbùnéngyín
富贵不能淫
[富貴不能淫]
  • not corrupted by wealth and honors
guìrénduōwàngshì
贵人多忘事
[貴人多忘事]
  • see 貴人多忘/贵人多忘 (guìrénduōwàng)
Guìyáng Yī Xuéyuàn
贵阳医学院
[貴陽醫學院]
  • Guiyang Medical University
wùyǐxīwéiguì
物以稀为贵
[物以稀為貴]
  • the rarer sth is, the greater its value (idiom)
Guìzhōu Cáijīng Xuéyuàn
贵州财经学院
[貴州財經學院]
  • Guizhou University of Finance and Economics
gǒufùguì,wùxiāngwàng
苟富贵,勿相忘
[苟富貴,勿相忘]
  • don't forget your friends when you become rich
bùdāngjiābùzhīcháimǐguì
不当家不知柴米贵
[不當家不知柴米貴]
  • a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom)