dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 责

[責]
  • duty
  • responsibility
  • to reproach
  • to blame
zénàn
责难
[責難]
  • to censure
miǎnzé
免责
[免責]
  • exemption from responsibility
zhuānzé
专责
[專責]
  • specific responsibility
qièzé
切责
[切責]
  • to blame
  • to reprimand
chìzé
叱责
[叱責]
  • to upbraid
fùzé
负责
[負責]
  • to be responsible for; to be in charge of; to bear responsibility for
  • conscientious
zhǐzé
指责
[指責]
  • to criticize
  • to find fault with
  • to denounce
zéguài
责怪
[責怪]
  • to blame
  • to rebuke
xièzé
卸责
[卸責]
  • to avoid responsibility; to shift the responsibility onto others
  • (Tw) to relieve sb of their responsibilities (e.g. upon retirement)
sèzé
塞责
[塞責]
  • to carry out one's duties perfunctorily; to fulfill one's responsibility
kēzé
苛责
[苛責]
  • to criticize harshly
  • to excoriate
zémà
责骂
[責罵]
  • to scold
zìzé
自责
[自責]
  • to blame oneself
wènzé
问责
[問責]
  • to hold accountable; to blame; to censure; to apportion blame
zéfá
责罚
[責罰]
  • to punish
chìzé
斥责
[斥責]
  • to lash out
  • to reprimand
dūzé
督责
[督責]
  • to supervise
  • to reprimand
zédǎ
责打
[責打]
  • to punish by flogging
zébiān
责编
[責編]
  • editor in charge (abbr. for 責任編輯/责任编辑 (zérènbiānjí))
zébèi
责备
[責備]
  • to blame
  • to criticize
  • condemnation
  • reproach
zélìng
责令
[責令]
  • to order
  • to enjoin
  • to charge
  • to instruct sb to finish sth
quánzé
全责
[全責]
  • full responsibility
chīzé
笞责
[笞責]
  • to flog with a bamboo stick
qiǎnzé
谴责
[譴責]
  • to denounce
  • to condemn
  • to criticize
  • condemnation
  • criticism
zéwèn
责问
[責問]
  • to demand an explanation
pūzé
扑责
[撲責]
  • to punish by flogging
zuìzé
罪责
[罪責]
  • guilt
zéchéng
责成
[責成]
  • to charge (an entity) with (a task)
  • to assign (sb) the task of
zhízé
职责
[職責]
  • duty
  • responsibility
  • obligation
zérèn
责任
[責任]
  • responsibility
  • blame
  • duty
  • CL:個/个 (gè)
shīzé
失责
[失責]
  • breach of responsibility
  • failure to carry out one's duty
zhuīzé
追责
[追責]
  • to hold accountable
zhòngzé
重责
[重責]
  • heavy responsibility
  • serious criticism
jìnzé
尽责
[盡責]
  • to do one's duty
  • to do one's bit conscientiously
hēzé
呵责
[呵責]
  • to abuse
  • to berate
zérèngǎn
责任感
[責任感]
  • sense of responsibility
yǒuzérèn
有责任
[有責任]
  • liable
  • responsible
zérènzhì
责任制
[責任制]
  • system of job responsibility
wènzéxìng
问责性
[問責性]
  • accountability
zérènrén
责任人
[責任人]
  • responsible person
  • coordinator
fùzérén
负责人
[負責人]
  • person in charge
zérènxīn
责任心
[責任心]
  • sense of responsibility
fùzérèn
负责任
[負責任]
  • to take responsibility
  • to bear responsibility
  • to be responsible
héngjiāzhǐzé
横加指责
[橫加指責]
  • to blame unscrupulously
jìnzhíjìnzé
尽职尽责
[盡職盡責]
  • responsible and diligent (idiom)
zébèiqiúquán
责备求全
[責備求全]
  • see 求全責備/求全责备 (qiúquánzébèi)
rénrényǒuzé
人人有责
[人人有責]
  • it is everyone's duty
zérènshìgù
责任事故
[責任事故]
  • accident occurring due to negligence
liándàizérèn
连带责任
[連帶責任]
  • to bear joint responsibility for sth
  • joint liability (law)
shǒutǔyǒuzé
守土有责
[守土有責]
  • duty to defend the country (idiom)
táobìzérèn
逃避责任
[逃避責任]
  • to evade responsibility
  • to shirk
fùyǒuzérèn
负有责任
[負有責任]
  • at fault
  • blamed for
  • responsible (for a blunder or crime)
miǎnzétiáokuǎn
免责条款
[免責條款]
  • disclaimer
zéyǒuyōuguī
责有攸归
[責有攸歸]
  • responsibility must lie where it belongs (idiom)
kāituōzuìzé
开脱罪责
[開脫罪責]
  • to absolve sb from guilt
  • to exonerate
  • to exculpate
fūyǎnsèzé
敷衍塞责
[敷衍塞責]
  • to skimp on the job; to work half-heartedly; not to take the job seriously
mínshìzérèn
民事责任
[民事責任]
  • civil liability (law)
zhēngmíngzéshí
征名责实
[徵名責實]
  • to seek out the real nature based on the name (idiom); to judge sth at face value
wénzézìfù
文责自负
[文責自負]
  • the author takes sole responsibility for the views expressed here (disclaimer)
qiúquánzébèi
求全责备
[求全責備]
  • to demand perfection (idiom)
liáoyǐsèzé
聊以塞责
[聊以塞責]
  • in order to minimally fulfill one's responsibilities
  • in order to get off the hook
fǎlüzérèn
法律责任
[法律責任]
  • legal responsibility; liability
qiǎnzéxiǎoshuō
谴责小说
[譴責小說]
  • novel of denunciation (according to Lu Xun's 魯迅/鲁迅 ( Lǔ Xùn) classification)
miǎnzéshēngmíng
免责声明
[免責聲明]
  • disclaimer
zérènbiānjí
责任编辑
[責任編輯]
  • editor in charge
gōngkāizhǐzé
公开指责
[公開指責]
  • to denounce
zéwúpángdài
责无旁贷
[責無旁貸]
  • to be duty bound
  • to be one's unshirkable responsibility
qǐyèshèhuìzérèn
企业社会责任
[企業社會責任]
  • corporate social responsibility (CSR)
yányǐzéjǐkuānyǐdàirén
严以责己宽以待人
[嚴以責己寬以待人]
  • to be severe with oneself and lenient with others (idiom)
tiānxiàxīngwáng,pǐfūyǒuzé
天下兴亡,匹夫有责
[天下興亡,匹夫有責]
  • The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
guójiāxīngwáng,pǐfūyǒuzé
国家兴亡,匹夫有责
[國家興亡,匹夫有責]
  • The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
nóngcūnjiātíngliánchǎnchéngbāozérènzhì
农村家庭联产承包责任制
[農村家庭聯產承包責任制]
  • rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity
Zhōnghángjì Jìnchūkǒu Yǒuxiàn Zérèn Gōngsī
中航技进出口有限责任公司
[中航技進出口有限責任公司]
  • China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)