Usage of the character 责
zé
责
[責]
- duty
- responsibility
- to reproach
- to blame
zénàn
责难
[責難]
- to censure
miǎnzé
免责
[免責]
- exemption from responsibility
zhuānzé
专责
[專責]
- specific responsibility
qièzé
切责
[切責]
- to blame
- to reprimand
chìzé
叱责
[叱責]
- to upbraid
fùzé
负责
[負責]
- to be responsible for; to be in charge of; to bear responsibility for
- conscientious
zhǐzé
指责
[指責]
- to criticize
- to find fault with
- to denounce
zéguài
责怪
[責怪]
- to blame
- to rebuke
xièzé
卸责
[卸責]
- to avoid responsibility; to shift the responsibility onto others
- (Tw) to relieve sb of their responsibilities (e.g. upon retirement)
sèzé
塞责
[塞責]
- to carry out one's duties perfunctorily; to fulfill one's responsibility
kēzé
苛责
[苛責]
- to criticize harshly
- to excoriate
zémà
责骂
[責罵]
- to scold
zìzé
自责
[自責]
- to blame oneself
wènzé
问责
[問責]
- to hold accountable; to blame; to censure; to apportion blame
zéfá
责罚
[責罰]
- to punish
chìzé
斥责
[斥責]
- to lash out
- to reprimand
dūzé
督责
[督責]
- to supervise
- to reprimand
zédǎ
责打
[責打]
- to punish by flogging
zébiān
责编
[責編]
- editor in charge (abbr. for 責任編輯/责任编辑 (zérènbiānjí))
zébèi
责备
[責備]
- to blame
- to criticize
- condemnation
- reproach
zélìng
责令
[責令]
- to order
- to enjoin
- to charge
- to instruct sb to finish sth
quánzé
全责
[全責]
- full responsibility
chīzé
笞责
[笞責]
- to flog with a bamboo stick
qiǎnzé
谴责
[譴責]
- to denounce
- to condemn
- to criticize
- condemnation
- criticism
zéwèn
责问
[責問]
- to demand an explanation
pūzé
扑责
[撲責]
- to punish by flogging
zuìzé
罪责
[罪責]
- guilt
zéchéng
责成
[責成]
- to charge (an entity) with (a task)
- to assign (sb) the task of
zhízé
职责
[職責]
- duty
- responsibility
- obligation
zérèn
责任
[責任]
- responsibility
- blame
- duty
- CL:個/个 (gè)
shīzé
失责
[失責]
- breach of responsibility
- failure to carry out one's duty
zhuīzé
追责
[追責]
- to hold accountable
zhòngzé
重责
[重責]
- heavy responsibility
- serious criticism
jìnzé
尽责
[盡責]
- to do one's duty
- to do one's bit conscientiously
hēzé
呵责
[呵責]
- to abuse
- to berate
zérèngǎn
责任感
[責任感]
- sense of responsibility
yǒuzérèn
有责任
[有責任]
- liable
- responsible
zérènzhì
责任制
[責任制]
- system of job responsibility
wènzéxìng
问责性
[問責性]
- accountability
zérènrén
责任人
[責任人]
- responsible person
- coordinator
fùzérén
负责人
[負責人]
- person in charge
zérènxīn
责任心
[責任心]
- sense of responsibility
fùzérèn
负责任
[負責任]
- to take responsibility
- to bear responsibility
- to be responsible
héngjiāzhǐzé
横加指责
[橫加指責]
- to blame unscrupulously
jìnzhíjìnzé
尽职尽责
[盡職盡責]
- responsible and diligent (idiom)
zébèiqiúquán
责备求全
[責備求全]
- see 求全責備/求全责备 (qiúquánzébèi)
rénrényǒuzé
人人有责
[人人有責]
- it is everyone's duty
zérènshìgù
责任事故
[責任事故]
- accident occurring due to negligence
liándàizérèn
连带责任
[連帶責任]
- to bear joint responsibility for sth
- joint liability (law)
shǒutǔyǒuzé
守土有责
[守土有責]
- duty to defend the country (idiom)
táobìzérèn
逃避责任
[逃避責任]
- to evade responsibility
- to shirk
fùyǒuzérèn
负有责任
[負有責任]
- at fault
- blamed for
- responsible (for a blunder or crime)
miǎnzétiáokuǎn
免责条款
[免責條款]
- disclaimer
zéyǒuyōuguī
责有攸归
[責有攸歸]
- responsibility must lie where it belongs (idiom)
kāituōzuìzé
开脱罪责
[開脫罪責]
- to absolve sb from guilt
- to exonerate
- to exculpate
fūyǎnsèzé
敷衍塞责
[敷衍塞責]
- to skimp on the job; to work half-heartedly; not to take the job seriously
mínshìzérèn
民事责任
[民事責任]
- civil liability (law)
zhēngmíngzéshí
征名责实
[徵名責實]
- to seek out the real nature based on the name (idiom); to judge sth at face value
wénzézìfù
文责自负
[文責自負]
- the author takes sole responsibility for the views expressed here (disclaimer)
qiúquánzébèi
求全责备
[求全責備]
- to demand perfection (idiom)
liáoyǐsèzé
聊以塞责
[聊以塞責]
- in order to minimally fulfill one's responsibilities
- in order to get off the hook
fǎlüzérèn
法律责任
[法律責任]
- legal responsibility; liability
qiǎnzéxiǎoshuō
谴责小说
[譴責小說]
- novel of denunciation (according to Lu Xun's 魯迅/鲁迅 ( Lǔ Xùn) classification)
miǎnzéshēngmíng
免责声明
[免責聲明]
- disclaimer
zérènbiānjí
责任编辑
[責任編輯]
- editor in charge
gōngkāizhǐzé
公开指责
[公開指責]
- to denounce
zéwúpángdài
责无旁贷
[責無旁貸]
- to be duty bound
- to be one's unshirkable responsibility
qǐyèshèhuìzérèn
企业社会责任
[企業社會責任]
- corporate social responsibility (CSR)
yányǐzéjǐkuānyǐdàirén
严以责己宽以待人
[嚴以責己寬以待人]
- to be severe with oneself and lenient with others (idiom)
tiānxiàxīngwáng,pǐfūyǒuzé
天下兴亡,匹夫有责
[天下興亡,匹夫有責]
- The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
guójiāxīngwáng,pǐfūyǒuzé
国家兴亡,匹夫有责
[國家興亡,匹夫有責]
- The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.
nóngcūnjiātíngliánchǎnchéngbāozérènzhì
农村家庭联产承包责任制
[農村家庭聯產承包責任制]
- rural household contract responsibility system, PRC government policy linking rural income to productivity
Zhōnghángjì Jìnchūkǒu Yǒuxiàn Zérèn Gōngsī
中航技进出口有限责任公司
[中航技進出口有限責任公司]
- China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)