dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 负

[負]
  • to bear
  • to carry (on one's back)
  • to turn one's back on
  • to be defeated
  • negative (math. etc)
gūfù
辜负
[辜負]
  • to fail to live up (to expectations)
  • unworthy (of trust)
  • to let down
  • to betray (hopes)
  • to disappoint
fùyā
负压
[負壓]
  • suction
  • negative pressure
fùjí
负极
[負極]
  • negative pole
  • cathode
fùshǔ
负鼠
[負鼠]
  • opossum (zoo.)
fùxīn
负心
[負心]
  • ungrateful
  • heartless
  • to fail to be loyal to one's love
bēifù
背负
[背負]
  • to bear
  • to carry on one's back
  • to shoulder
bàofù
抱负
[抱負]
  • aspiration
  • ambition
jiānfù
肩负
[肩負]
  • to shoulder (a burden)
  • to bear
  • to suffer (a disadvantage)
jiǎnfù
减负
[減負]
  • to alleviate a burden on sb
fùzhòng
负重
[負重]
  • (lit. and fig.) to carry a heavy load
  • to carry a heavy burden
fùzé
负责
[負責]
  • to be responsible for; to be in charge of; to bear responsibility for
  • conscientious
zìfù
自负
[自負]
  • conceited
  • to take responsibility
zhèngfù
正负
[正負]
  • positive and negative
fùdiàn
负电
[負電]
  • negative electric charge
fùyǒu
负有
[負有]
  • to be responsible for
fùpiàn
负片
[負片]
  • negative (in photography)
dānfù
担负
[擔負]
  • to shoulder
  • to bear
  • to undertake
kuīfù
亏负
[虧負]
  • deficient
  • to let sb down
  • to cause sb suffering
shèngfù
胜负
[勝負]
  • victory or defeat
  • the outcome of a battle
fùzhí
负值
[負值]
  • negative value (math.)
gūfù
孤负
[孤負]
  • variant of 辜負/辜负 (gufū)
fùfēn
负分
[負分]
  • negative score
  • minus (in grades, such as A-)
fùlèi
负累
[負累]
  • burden
fùhào
负号
[負號]
  • negative value sign - (math.)
  • minus sign
fùjiù
负疚
[負疚]
  • (literary) to feel apologetic
  • to feel guilty
fùqì
负气
[負氣]
  • in a pique
  • sulky
  • cross
bùfù
不负
[不負]
  • to live up to
fùfāng
负方
[負方]
  • the losing side
qīfu
欺负
[欺負]
  • to bully
fùzài
负载
[負載]
  • to carry
  • to support
  • load
shuìfù
税负
[稅負]
  • tax burden
fùxiàng
负向
[負向]
  • negative (response, emotion etc)
fùwēng
负翁
[負翁]
  • debtor (jocular term, homonymous with 富翁 (fùwēng))
zhòngfù
重负
[重負]
  • heavy load
  • heavy burden (also fig. of tax)
fùmiàn
负面
[負面]
  • negative
  • the negative side
fùhè
负荷
[負荷]
  • load
  • burden
  • charge
fùshù
负数
[負數]
  • negative number
fùzhài
负债
[負債]
  • to be in debt
  • to incur debts
  • liability (finance)
fùdān
负担
[負擔]
  • to bear (an expense, a responsibility etc)
  • burden
fùshāng
负伤
[負傷]
  • to be wounded
  • to sustain an injury
fùlěi
负累
[負累]
  • to implicate
  • to involve
fùfǎnkuì
负反馈
[負反饋]
  • negative feedback
fùnéngliàng
负能量
[負能量]
  • negative energy
  • negativity
diànfùxìng
电负性
[電負性]
  • electronegativity
fēifùshù
非负数
[非負數]
  • a nonnegative number (i.e. positive or zero)
fùlízǐ
负离子
[負離子]
  • negative ion
  • anion (physics)
fùyīpíng
负一屏
[負一屏]
  • left panel (displayed by swiping right from the main panel of the home screen)
fùdānzhě
负担者
[負擔者]
  • bearer
chāofùhè
超负荷
[超負荷]
  • excess load
  • an overload
  • overloaded
fùzēngzhǎng
负增长
[負增長]
  • negative growth
  • economic recession
juéshèngfù
决胜负
[決勝負]
  • to determine success or failure
zhèngfùhào
正负号
[正負號]
  • plus or minus sign ± (math.)
fùxīnhàn
负心汉
[負心漢]
  • traitor to one's love
  • heartless rat
fùxiāngguān
负相关
[負相關]
  • negative correlation
fùyōuhuà
负优化
[負優化]
  • to degrade the performance of a sold product via a system update
fùzhěngshù
负整数
[負整數]
  • negative integer
fùzérén
负责人
[負責人]
  • person in charge
fùzérèn
负责任
[負責任]
  • to take responsibility
  • to bear responsibility
  • to be responsible
fùyīcéng
负一层
[負一層]
  • (architecture) basement level 1; floor B1
túhūfùfù
徒呼负负
[徒呼負負]
  • to feel powerless and full of shame (idiom)
fùzhàilěilěi
负债累累
[負債累累]
  • deep in debt
liúdòngfùzhài
流动负债
[流動負債]
  • current liability
zhèngfùdiànzǐ
正负电子
[正負電子]
  • electrons and positrons
rěnrǔfùzhòng
忍辱负重
[忍辱負重]
  • to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
shēnfùzhòngshāng
身负重伤
[身負重傷]
  • seriously injured
tōngxìnfùzài
通信负载
[通信負載]
  • communications load
fǎnqiúfùchú
反裘负刍
[反裘負芻]
  • lit. to wear one's coat inside out and carry firewood on one's back (idiom)
  • fig. to live a life of poverty and hard work
  • fig. to act stupidly
fùdānbuqǐ
负担不起
[負擔不起]
  • cannot afford
  • cannot bear the burden
fùyǒuzérèn
负有责任
[負有責任]
  • at fault
  • blamed for
  • responsible (for a blunder or crime)
yǒuxiàofùzài
有效负载
[有效負載]
  • payload
wéi'ēnfùyì
违恩负义
[違恩負義]
  • to disobey one's benefactor
  • to violate debts of gratitude
  • to repay good with evil
bùfēnshèngfù
不分胜负
[不分勝負]
  • unable to determine victory or defeat (idiom); evenly matched
  • to come out even
  • to tie
  • to draw
jiǔfùshèngmíng
久负盛名
[久負盛名]
  • seasoned
  • honed to perfection over centuries
  • special reserve
fùzhòngxùnliàn
负重训练
[負重訓練]
  • weight training
zìfùyíngkuī
自负盈亏
[自負盈虧]
  • responsible for its profit and losses (of organization)
  • financially autonomous
  • personal financial responsibility
bùfùzhòngwàng
不负众望
[不負眾望]
  • to live up to expectations (idiom)
áobèifùshān
鳌背负山
[鰲背負山]
  • debt as heavy as a mountain on a turtle's back
hòuguǒzìfù
后果自负
[後果自負]
  • to take responsibility for the consequences of risky behavior; to have only oneself to blame if things go badly
wénzézìfù
文责自负
[文責自負]
  • the author takes sole responsibility for the views expressed here (disclaimer)
fùjīngqǐngzuì
负荆请罪
[負荊請罪]
  • lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)
  • fig. to offer sb a humble apology
fùyú-wánkàng
负隅顽抗
[負隅頑抗]
  • (idiom) to put up fierce resistance despite being surrounded; to stubbornly refuse to admit defeat
fùwàibùxìng
负外部性
[負外部性]
  • negative influence, effect that people's doings or behavior have on others (society)
rúshìzhòngfù
如释重负
[如釋重負]
  • as if relieved from a burden (idiom)
  • to have a weight off one's mind
wàng'ēnfùyì
忘恩负义
[忘恩負義]
  • to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend
  • to kick a benefactor in the teeth
fùzǎijūnhéng
负载均衡
[負載均衡]
  • (computing) load balancing
yíngkuīzìfù
盈亏自负
[盈虧自負]
  • responsible for its profit and losses (of organization)
  • financially autonomous
  • personal financial responsibility
zīchǎnfùzhàibiǎo
资产负债表
[資產負債表]
  • balance sheet
Huángtiānbùfùkǔxīnrén
皇天不负苦心人
[皇天不負苦心人]
  • Heaven will not disappoint the person who tries (idiom). If you try hard, you're bound to succeed eventually.