Usage of the character 賊
zéi
贼
[賊]
- thief; robber
- (bound form) traitor; subversive
- (bound form) evil; wicked
- sly; shifty; devious
- (literary) to harm; to injure
- (coll.) extremely; insanely; damn (common in NE China and Taiwan)
zéixīn
贼心
[賊心]
- evil intentions
wūzéi
乌贼
[烏賊]
- cuttlefish
gǒuzéi
狗贼
[狗賊]
- (insult) brigand
- swindler
fǎnzéi
反贼
[反賊]
- (imperial China) rebel; traitor
- (post-1949) enemy of the state; counter-revolutionary
- (slang) dissident (used self-referentially, esp. in pro-democracy circles)
pànzéi
叛贼
[叛賊]
- renegade
- traitor
guànzéi
惯贼
[慣賊]
- habitual thief
zéisǐ
贼死
[賊死]
- completely
- utterly (dialect)
zéichuán
贼船
[賊船]
- pirate ship
- fig. venture of dubious merit
- criminal gang
- reactionary faction
nìzéi
逆贼
[逆賊]
- renegade
- traitor and bandit
guózéi
国贼
[國賊]
- traitor to the nation
jīzéi
积贼
[積賊]
- confirmed thief
zéiwō
贼窝
[賊窩]
- thieves' lair
zéitū
贼秃
[賊禿]
- (derog.) Buddhist monk
zéiyǎn
贼眼
[賊眼]
- shifty gaze
- furtive glance
nàozéi
闹贼
[鬧賊]
- (coll.) to be burglarized
shānzéi
山贼
[山賊]
- brigand
mǎzéi
马贼
[馬賊]
- horse thief
- (old) group of horse-mounted bandits
cuànzéi
篡贼
[篡賊]
- usurper
hǎizéi
海贼
[海賊]
- pirate
qièzéi
窃贼
[竊賊]
- thief
jiānzéi
奸贼
[奸賊]
- a traitor
- a treacherous bandit
zuòzéi
作贼
[作賊]
- to be a thief
jīzéi
鸡贼
[雞賊]
- (dialect) stingy
- miserly
- crafty
- cunning
zhuāzéi
抓贼
[抓賊]
- to catch a thief
dàozéi
盗贼
[盜賊]
- robber
fēizéi
飞贼
[飛賊]
- cat burglar
- burglar who gains entrance by scaling walls
- intruding enemy airman
- air marauder
máozéi
蟊贼
[蟊賊]
- insect that damages cereal crop seedlings
- (lit. and fig.) vermin
- a person harmful to the country and the people
zéiliàng
贼亮
[賊亮]
- bright
- shiny
- dazzling
- glaring
zhōngzéi'ōu
中贼鸥
[中賊鷗]
- (bird species of China) pomarine jaeger (Stercorarius pomarinus)
shàngzéichuán
上贼船
[上賊船]
- lit. to board a pirate ship (idiom)
- fig. to associate with criminals
cǎihuāzéi
采花贼
[採花賊]
- rapist
Hǎizéiwáng
海贼王
[海賊王]
- One Piece (manga and anime)
qiāngwūzéi
枪乌贼
[槍烏賊]
- squid
hǎizéibǎn
海贼版
[海賊版]
- pirate version
- bootleg
lǎojiāzéi
老家贼
[老家賊]
- (dialect) sparrow
màiguózéi
卖国贼
[賣國賊]
- traitor
rènzéizuòfù
认贼作父
[認賊作父]
- lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal
- to sell oneself to the enemy
guānménzhuōzéi
关门捉贼
[關門捉賊]
- to catch a thief by closing his escape route (idiom)
xīxuèwūzéi
吸血乌贼
[吸血烏賊]
- vampire squid (Vampyroteuthis infernalis)
zéihǎnzhuōzéi
贼喊捉贼
[賊喊捉賊]
- lit. a thief crying "Stop the thief!" (idiom)
- fig. to accuse sb of a theft and try to sneak away oneself
- to cover up one's misdeeds by shifting the blame onto others
chángwěizéi'ōu
长尾贼鸥
[長尾賊鷗]
- (bird species of China) long-tailed jaeger (Stercorarius longicaudus)
luànchénzéizǐ
乱臣贼子
[亂臣賊子]
- rebels and traitors (idiom)
- general term for scoundrel
Màishìzéi'ōu
麦氏贼鸥
[麥氏賊鷗]
- (bird species of China) South Polar skua (Stercorarius maccormicki)
zéiméizéiyǎn
贼眉贼眼
[賊眉賊眼]
- see 賊眉鼠眼/贼眉鼠眼 (zéiméishǔyǎn)
dúfūmínzéi
独夫民贼
[獨夫民賊]
- tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
zéiméishǔyǎn
贼眉鼠眼
[賊眉鼠眼]
- shifty-eyed
- crafty-looking (idiom)
zuòzéixīnxū
做贼心虚
[做賊心虛]
- to feel guilty as a thief (idiom); to have sth on one's conscience
qínzéiqínwáng
擒贼擒王
[擒賊擒王]
- (idiom) to defeat the enemy by capturing their leader
wùshàngzéichuán
误上贼船
[誤上賊船]
- lit. to mistakenly board a pirate ship
- to embark on a hopeless adventure
zéitóuzéinǎo
贼头贼脑
[賊頭賊腦]
- lit. to behave like a thief
- furtive
- underhand
duǎnwěizéi'ōu
短尾贼鸥
[短尾賊鷗]
- (bird species of China) parasitic jaeger (Stercorarius parasiticus)
mínzéidúfū
民贼独夫
[民賊獨夫]
- tyrant and oppressor of the people (idiom); traitorous dictator
Hànzéibùliǎnglì
汉贼不两立
[漢賊不兩立]
- lit. Shu Han 蜀漢/蜀汉 ( Shǔ Hàn) and Cao Wei 曹魏 ( Cáo Wèi) cannot coexist (idiom)
- fig. two enemies cannot live under the same sky
- (former KMT slogan against CCP) "gentlemen and thieves cannot coexist"
duìzhehéshangmàzéitū
对着和尚骂贼秃
[對著和尚罵賊禿]
- lit. in the presence of a monk, insult another monk, calling him a bald-headed bandit (saying)
- fig. to insult indirectly; to criticize obliquely
shèngzhěwánghóubàizhězéi
胜者王侯败者贼
[勝者王侯敗者賊]
- see 勝者王侯敗者寇/胜者王侯败者寇 (shèngzhěwánghóubàizhěkòu)
bùpàzéitōujiùpàzéidiànjì
不怕贼偷就怕贼惦记
[不怕賊偷就怕賊惦記]
- much worse than having something stolen is when a thief has you in his sights (idiom)