dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 貼

tiē
[貼]
  • to stick
  • to paste
  • to post (e.g. on a blog)
  • to keep close to
  • to fit snugly
  • to subsidize
  • allowance (e.g. money for food or housing)
  • sticker
  • classifier for sticking plaster: strip
tiētú
贴图
[貼圖]
  • sticker (social messaging) (Tw)
chētiē
车贴
[車貼]
  • car allowance
tiēhé
贴合
[貼合]
  • to adjust closely
  • to fit
tiēshì
贴士
[貼士]
  • (loanword) tip
  • hint
  • suggestion
  • piece of advice
tiēzhǐ
贴纸
[貼紙]
  • sticker
fūtiē
敷贴
[敷貼]
  • to smear
  • to apply glue or ointment to a surface
tuǒtiē
妥贴
[妥貼]
  • properly
  • satisfactorily
  • firmly
  • very fitting
  • appropriate
  • proper
  • to be in good order
  • also written 妥帖
wěntiē
稳贴
[穩貼]
  • safe
  • to appease
  • to reassure
tiēbiān
贴边
[貼邊]
  • welt
  • facing (of a garment)
  • to be relevant
tiēxiàn
贴现
[貼現]
  • discount
  • rebate
tiēxī
贴息
[貼息]
  • to discount the interest on a bill of exchange
tiēqiè
贴切
[貼切]
  • close-fitting
  • closest (translation)
rǔtiē
乳贴
[乳貼]
  • pasties
Tiēbā
贴吧
[貼吧]
  • Baidu Tieba, lit. "Baidu Post Bar", a Chinese online forum hosted by Baidu Inc.
tiēhuā
贴花
[貼花]
  • appliqué
  • decalcomania
zhāngtiē
张贴
[張貼]
  • to post (a notice)
  • to advertise
tiēshēng
贴生
[貼生]
  • male supporting actor in a Chinese opera
chūntiē
春贴
[春貼]
  • see 春聯/春联 (chūnlián)
tǐtiē
体贴
[體貼]
  • considerate (of other people's needs)
fútiē
服贴
[服貼]
  • variant of 服帖 (fútiē)
jīntiē
津贴
[津貼]
  • allowance
tiēshuǐ
贴水
[貼水]
  • agio (charge for changing currency)
  • premium
tiēmó
贴膜
[貼膜]
  • protective or tinted film (for LCD screens, car windows etc)
  • facial mask (cosmetics)
Lìtiē
利贴
[利貼]
  • Post-It note (3M trademark)
pīntiē
拼贴
[拼貼]
  • pastiche
  • collage
jǐntiē
紧贴
[緊貼]
  • to stick close to
  • to press up against
guōtiē
锅贴
[鍋貼]
  • fried dumpling
  • potsticker
fútiē
浮贴
[浮貼]
  • to glue something lightly enough that it can be removed later
bǔtiē
补贴
[補貼]
  • to subsidize
  • subsidy
  • allowance
  • to supplement (one's salary etc)
  • benefit
zhāotiē
招贴
[招貼]
  • poster
  • placard
  • bill
tiēshēn
贴身
[貼身]
  • worn next to the skin
  • close-fitting
  • personal (servant etc)
tiējìn
贴近
[貼近]
  • to press close to
  • to snuggle close
  • intimate
tiēwén
贴文
[貼文]
  • (social media) to post; a post
Bǎotiē
宝贴
[寶貼]
  • Blu-tack (brand)
tiēpái
贴牌
[貼牌]
  • to supply products to be marketed under the buyer's brand name
  • to manufacture OEM products
niántiē
黏贴
[黏貼]
  • to glue to; to paste onto; to stick on
tiēhuà
贴画
[貼畫]
  • pinup picture
  • poster
dàotiē
倒贴
[倒貼]
  • to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taking my money)
tiētí
贴题
[貼題]
  • relevant
  • pertinent
pīntiē
拚贴
[拚貼]
  • pastiche
  • collage
  • also written 拼貼/拼贴
zhāntiē
粘贴
[粘貼]
  • to stick
  • to affix
  • to adhere
  • to paste (as in "copy and paste")
  • Taiwan pr. (niántiē)
  • also written 黏貼/黏贴 (niántiē)
tiēxīn
贴心
[貼心]
  • intimate
  • close
  • considerate
fātiē
发贴
[發貼]
  • to stick sth up (on the wall)
  • to post (on a noticeboard or website)
tiēdàn
贴旦
[貼旦]
  • female supporting actress in a Chinese opera
jiǎntiēbù
剪贴簿
[剪貼簿]
  • scrapbook
móshùtiē
魔术贴
[魔術貼]
  • velcro
jiǎntiēbǎn
剪贴板
[剪貼板]
  • (computing) clipboard
dàtóutiē
大头贴
[大頭貼]
  • photo sticker booth
biànlìtiē
便利贴
[便利貼]
  • sticky note
tiēxiànlü
贴现率
[貼現率]
  • discount rate
tiēhémiàn
贴合面
[貼合面]
  • faying surface
chuāngkǒutiē
创口贴
[創口貼]
  • band-aid
tiēxībó
贴锡箔
[貼錫箔]
  • to decorate with tin foil
fāngbiàntiē
方便贴
[方便貼]
  • Post-it note
  • sticky note
chuāngkětiē
创可贴
[創可貼]
  • band-aid; sticking plaster
zhāotiēhuà
招贴画
[招貼畫]
  • picture poster (for advertising or propaganda)
zhǐxuètiē
止血贴
[止血貼]
  • Band-Aid
  • plaster
tiēpiànshì
贴片式
[貼片式]
  • (electronics) surface mount
liǎnshàngtiējīn
脸上贴金
[臉上貼金]
  • lit. to apply gold leaf to the face of a statue (idiom)
  • fig. to talk up
  • to extol the virtues of (oneself or sb else)
tiēxīntiēfèi
贴心贴肺
[貼心貼肺]
  • considerate and caring
  • very close
  • intimate
éwàibǔtiē
额外补贴
[額外補貼]
  • to give an extra subsidy, or bonus etc
  • bonus
  • perquisite
tiēshēnwèiduì
贴身卫队
[貼身衛隊]
  • personal bodyguard
tǐtiērùwēi
体贴入微
[體貼入微]
  • to show every possible consideration (idiom); meticulous care
gǎngwèijīntiē
岗位津贴
[崗位津貼]
  • post allowance; job-specific subsidy
qiánxiōngtiēhòubèi
前胸贴后背
[前胸貼後背]
  • (lit.) chest sticking to back
  • (fig.) famished
  • (of several persons) packed chest to back
rèliǎntiēlěngpìgu
热脸贴冷屁股
[熱臉貼冷屁股]
  • to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
  • to be snubbed despite showing good intentions