Usage of the character 貌
mào
貌
[貌]
- appearance
xiàngmào
像貌
[像貌]
- variant of 相貌 (xiàngmào)
xiàomào
笑貌
[笑貌]
- smiling face
yàngmào
样貌
[樣貌]
- appearance; manifestation
màosì
貌似
[貌似]
- to appear to be
- to seem as if
màoxiàng
貌相
[貌相]
- appearance (esp. superficial)
- looks
- to judge a person by appearances
dìmào
地貌
[地貌]
- (geology) landform; geomorphology
màoměi
貌美
[貌美]
- good looks
- pretty (e.g. young woman)
quánmào
全貌
[全貌]
- complete picture
- full view
wàimào
外貌
[外貌]
- profile
- appearance
xiàngmào
相貌
[相貌]
- appearance
róngmào
容貌
[容貌]
- one's appearance
- one's aspect
- looks
- features
pǐnmào
品貌
[品貌]
- behavior and appearance
yuánmào
原貌
[原貌]
- the original form
miànmào
面貌
[面貌]
- face; features
- appearance; look
- CL:個/个 (gè)
qǐmào
绮貌
[綺貌]
- beautiful appearance
fēngmào
风貌
[風貌]
- style
- manner
- ethos
xíngmào
形貌
[形貌]
- appearance
tǐmào
体貌
[體貌]
- appearance
lǐmào
礼貌
[禮貌]
- courtesy; politeness; manners
- courteous; polite
jiùmào
旧貌
[舊貌]
- old look
- former appearance
měimào
美貌
[美貌]
- good looks
- beauty
- good-looking
yǒulǐmào
有礼貌
[有禮貌]
- courteous
- polite
màoměirúhuā
貌美如花
[貌美如花]
- (of a woman) lovely as a flower (idiom)
- beautiful
huāróngyuèmào
花容月貌
[花容月貌]
- lit. countenance of a flower, face like the moon (idiom)
- fig. (of a woman) beautiful
qímàobùyáng
其貌不扬
[其貌不揚]
- (idiom) nothing special to look at
- unprepossessing
náncáinümào
男才女貌
[男才女貌]
- talented man and beautiful woman
- ideal couple
huāmàopéngxīn
花貌蓬心
[花貌蓬心]
- florid outside appearance, unkempt interior (idiom)
yǐmàoqǔrén
以貌取人
[以貌取人]
- to judge sb by appearances (idiom)
màohéshénlí
貌合神离
[貌合神離]
- the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement
bǎochíyuánmào
保持原貌
[保持原貌]
- to preserve the original form
dàomào'ànrán
道貌岸然
[道貌岸然]
- sanctimonious
- dignified
wàimàozhǔyì
外貌主义
[外貌主義]
- lookism
Dānxiádìmào
丹霞地貌
[丹霞地貌]
- Danxia landform (red conglomerate and sandstone)
lángcáinümào
郎才女貌
[郎才女貌]
- talented man and beautiful woman
- ideal couple
huángtǔdìmào
黄土地貌
[黃土地貌]
- loess landform
cáimàoshuāngquán
才貌双全
[才貌雙全]
- talented and good-looking (idiom)
màohéxīnlí
貌合心离
[貌合心離]
- the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies underlying disagreement
wàimàoxiéhuì
外貌协会
[外貌協會]
- the "good-looks club": people who attach great importance to a person's appearance (pun on 外貿協會/外贸协会 foreign trade association)
màoruò Pān An
貌若潘安
[貌若潘安]
- to have the looks of a Pan An 潘安 ( Pān An) (referring to a historical figure said to be extremely handsome)
rénbùkěmàoxiàng
人不可貌相
[人不可貌相]
- you can't judge a person by appearance (idiom)
- you can't judge a book by its cover
- often in combination 人不可貌相,海水不可斗量 (rénbùkěmàoxiàng,hǎishuǐbùkědǒuliáng)
rénbùkěmàoxiàng,hǎishuǐbùkědǒuliáng
人不可貌相,海水不可斗量
[人不可貌相,海水不可斗量]
- you can't judge a person by appearance, just as you can't measure the sea with a pint pot (idiom)