Usage of the character 谬
miù
谬
[謬]
- to deceive
- to confuse
- to cheat
- absurd
- erroneous
miùlùn
谬论
[謬論]
- misconception
- fallacy
miùjiàn
谬见
[謬見]
- erroneous views
- false idea
- false opinion
miùmào
谬耄
[謬耄]
- feeble-minded and senile
miùzhǒng
谬种
[謬種]
- error
- fallacy
- misconception
- scoundrel
- You swine!
émiù
讹谬
[訛謬]
- error
- mistake
bèimiù
背谬
[背謬]
- variant of 悖謬/悖谬 (bèimiù)
chàmiù
差谬
[差謬]
- error
miùjiǎng
谬奖
[謬獎]
- to overpraise
- You praise me too much!
guāimiù
乖谬
[乖謬]
- ridiculous
- abnormal
miùwù
谬误
[謬誤]
- error
- mistaken idea
- falsehood
huāngmiù
荒谬
[荒謬]
- absurd
- ridiculous
bèimiù
悖谬
[悖謬]
- absurd
- irrational
guīmiùfǎ
归谬法
[歸謬法]
- reductio ad absurdum
- arguing by contradiction
- also called 反證法/反证法
huāngmiùjuélún
荒谬绝伦
[荒謬絕倫]
- absolutely ridiculous (idiom); preposterous
- the height of folly
huāngmiùwújī
荒谬无稽
[荒謬無稽]
- completely ridiculous and unfounded
miùzhǒngliúchuán
谬种流传
[謬種流傳]
- to pass on errors or lies (idiom); the propagation of misconceptions
shīzhīháolí,miùyǐqiānlǐ
失之毫厘,谬以千里
[失之毫厘,謬以千里]
- a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
chāzhīháolí,miùyǐqiānlǐ
差之毫厘,谬以千里
[差之毫釐,謬以千里]
- the slightest difference leads to a huge error (idiom)
- a miss is as good as a mile