Usage of the character 诀
jué
诀
[訣]
- to bid farewell
- tricks of the trade
- pithy mnemonic formula (e.g. Mao Zedong's 16-character mantra 十六字訣/十六字诀 on guerrilla warfare)
juéqiào
诀窍
[訣竅]
- secret
- trick
- knack
- key
mìjué
秘诀
[秘訣]
- secret know-how
- key (to longevity)
- secret (of happiness)
- recipe (for success)
yǒngjué
永诀
[永訣]
- to part forever
- eternal parting (i.e. death)
juébié
诀别
[訣別]
- to bid farewell
- to part (usually with little hope of meeting again)
yàojué
要诀
[要訣]
- the key trick
- the secret of success
kǒujué
口诀
[口訣]
- mnemonic chant
- rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order etc)
tuōzìjué
拖字诀
[拖字訣]
- delaying tactics
yǒngjuéshì
永诀式
[永訣式]
- funeral
shíliùzìjué
十六字诀
[十六字訣]
- 16-character formula, esp. Mao Zedong's mantra on guerrilla warfare: 敵進我退,敵駐我擾,敵疲我打,敵退我追/敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追 (díjìnwǒtuì,dízhùwǒrǎo,dípíwǒdǎ,dítuìwǒzhuī) when the enemy advances we retreat; when the enemy makes camp we harass; when the enemy is exhausted we fight; and when the enemy retreats we pursue
jiānghúyīdiǎnjué
江湖一点诀
[江湖一點訣]
- special technique
- trick of the trade
- knack