dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 讓

ràng
[讓]
  • to yield
  • to permit
  • to let sb do sth
  • to have sb do sth
  • to make sb (feel sad etc)
  • by (indicates the agent in a passive clause, like 被 (bèi))
qiānràng
谦让
[謙讓]
  • to modestly decline
ràngzuò
让坐
[讓坐]
  • to give up one's seat
  • to be seated
ràngyān
让烟
[讓煙]
  • to offer a cigarette
ràngqiú
让球
[讓球]
  • to concede points (in a game)
tuìràng
退让
[退讓]
  • to move aside
  • to get out of the way
  • to back down
  • to concede
gēràng
割让
[割讓]
  • to cede
  • cession
duǒràng
躲让
[躲讓]
  • to step aside (for a passing vehicle)
  • to get out of the way
  • to make way for
hùràng
互让
[互讓]
  • to yield to one another
  • mutual accommodation
shànràng
禅让
[禪讓]
  • to abdicate
dǐngràng
顶让
[頂讓]
  • (Tw) to hand over (a business etc) for an agreed price
ràngzuò
让座
[讓座]
  • to give up one's seat for sb
chūràng
出让
[出讓]
  • to transfer (one's property or rights to sb else)
zūràng
租让
[租讓]
  • to lease out
  • to rent (one's property out to sb else)
lǐràng
礼让
[禮讓]
  • to show consideration for (others)
  • to yield to (another vehicle etc)
  • courtesy
  • comity
ràngwèi
让位
[讓位]
  • to abdicate
  • to yield
ràngpàn
让畔
[讓畔]
  • to be accommodating in negotiating the boundary of one's field
  • (fig.) (of farmers in ancient times) to be good-hearted and honest
ràngbù
让步
[讓步]
  • to concede
  • to give in
  • to yield
  • a concession
  • (linguistics) concessive
rànglù
让路
[讓路]
  • to make way (for sth)
rěnràng
忍让
[忍讓]
  • to exercise forbearance
  • patient and accommodating
zhuǎnràng
转让
[轉讓]
  • to transfer (ownership, rights etc)
bìràng
避让
[避讓]
  • to avoid
  • to yield (in traffic)
  • to get out of the way
shǎnràng
闪让
[閃讓]
  • to jump out of the way
rànglì
让利
[讓利]
  • to give a discount; to make a concession
ràngkāi
让开
[讓開]
  • to get out of the way
  • to step aside
chéngràng
承让
[承讓]
  • you let me win (said politely after winning a game)
róngràng
容让
[容讓]
  • to make a concession
  • to be accommodating
chéngràngrén
承让人
[承讓人]
  • grantee (law)
kězhuǎnràng
可转让
[可轉讓]
  • transferable
  • negotiable
Abǐràng
阿比让
[阿比讓]
  • Abidjan (city in Ivory Coast)
Rànghúlù
让胡路
[讓胡路]
  • Ranghulu district of Daqing city 大慶/大庆 ( Dàqìng), Heilongjiang
hóngbùràng
红不让
[紅不讓]
  • home run (loanword)
  • a big hit (hugely popular) (Tw)
bùhuángduōràng
不遑多让
[不遑多讓]
  • lit. to have no time for civilities (idiom)
  • fig. not to be outdone
  • not to yield to one's opponents
Kǒng Róngrànglí
孔融让梨
[孔融讓梨]
  • Kong Rong giving up pears, classic moral story about Kong Rong 孔融 ( Kǒng Róng) picking up smaller pears while leaving the bigger ones to his older brothers, still used nowadays to educate the young on courtesy and modesty
dāngrénbùràng
当仁不让
[當仁不讓]
  • to be unwilling to pass on one's responsibilities to others
hùbùxiāngràng
互不相让
[互不相讓]
  • neither giving way to the other
Rànghúlùqū
让胡路区
[讓胡路區]
  • Ranghulu district of Daqing city 大慶/大庆 ( Dàqìng), Heilongjiang
ràngrénxiànmù
让人羡慕
[讓人羨慕]
  • enviable
  • to be admired
tuīxiánràngnéng
推贤让能
[推賢讓能]
  • to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom)
cùnbùbùràng
寸步不让
[寸步不讓]
  • (idiom) not to yield an inch
bùràngxūméi
不让须眉
[不讓鬚眉]
  • (idiom) to compare favorably with men in terms of ability, bravery etc
  • to be a match for men
  • lit. not conceding to men (beard and eyebrows)
wèihuángduōràng
未遑多让
[未遑多讓]
  • see 不遑多讓/不遑多让 (bùhuángduōràng)
ràngxiányǔnéng
让贤与能
[讓賢與能]
  • to step aside and give a more worthy person a chance (idiom)
wēnliángrěnràng
温良忍让
[溫良忍讓]
  • submissive
  • accommodating
gǒngshǒuxiāngràng
拱手相让
[拱手相讓]
  • lit. to bow and give way (idiom)
  • fig. to surrender sth readily
kězhuǎnràngzhèngquàn
可转让证券
[可轉讓證券]
  • negotiable securities
wēnliánggōngjiǎnràng
温良恭俭让
[溫良恭儉讓]
  • temperate, kind, courteous, restrained and magnanimous
huórénràngniàobiēsǐ
活人让尿憋死
[活人讓尿憋死]
  • lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom)
  • fig. unable to solve a problem due to the inflexibility of one's thinking