Usage of the character 調
diào
调
[調]
- to transfer
- to move (troops or cadres)
- to investigate
- to enquire into
- accent
- view
- argument
- key (in music)
- mode (music)
- tune
- tone
- melody
tiáo
调
[調]
- to harmonize
- to reconcile
- to blend
- to suit well
- to adjust
- to regulate
- to season (food)
- to provoke
- to incite
tiáokòng
调控
[調控]
- to regulate
- to control
xiǎodiào
小调
[小調]
- xiaodiao, a Chinese folk song genre
- minor key (in music)
pǎodiào
跑调
[跑調]
- to be off-key or out of tune (while singing) (colloquial)
diàofáng
调防
[調防]
- to relieve a garrison
zìdiào
字调
[字調]
- tone of a character
tiáodǎng
调挡
[調擋]
- gear shift
tiáoyún
调匀
[調勻]
- to blend (cooking)
- to mix evenly
tiáozhì
调制
[調制]
- to modulate; modulation
tiáozuǐ
调嘴
[調嘴]
- to hold forth
- to quibble
tiáozhěng
调整
[調整]
- to adjust
- adjustment
- revision
- CL:個/个 (gè)
tiáoxié
调谐
[調諧]
- harmonious
- to adjust
- to tune (e.g. wireless receiver)
- to bring into harmony
tiáopín
调频
[調頻]
- frequency modulation
- FM
tiáokǎn
调侃
[調侃]
- to ridicule
- to tease
- to mock
- idle talk
- chitchat
diàofù
调赴
[調赴]
- to dispatch (troops to the front)
tiáolǐ
调理
[調理]
- to nurse one's health
- to recuperate
- to take care of
- to look after
- to discipline
- to educate
- to train
- to prepare food
- (dialect) to make fun of
- (medicine) to opsonize
tiáobiàn
调变
[調變]
- modulation
- to modulate (electronics)
dīdiào
低调
[低調]
- low pitch
- quiet (voice)
- subdued
- low-key
- low-profile
tiáonòng
调弄
[調弄]
- to tease
- to make fun of
- to provoke
- to stir up (trouble)
tiáojiāo
调焦
[調焦]
- to focus
tiáoxiào
调笑
[調笑]
- to tease
- to poke fun at
xiétiáo
协调
[協調]
- to coordinate
- to harmonize
- to fit together
- to match (colors etc)
- harmonious
- concerted
diàotóu
调头
[調頭]
- variant of 掉頭/掉头 (diàotóu)
tiáohé
调和
[調和]
- harmonious
- to mediate; to reconcile
- mediation
- to compromise
- to mix; to blend
- blended
- to season
- seasoning
- to placate
dādiào
搭调
[搭調]
- to match
- in tune
- reasonable
nuǎndiào
暖调
[暖調]
- warm tone
- warm color
hòudiào
后调
[後調]
- (perfumery) base note
tiáojià
调价
[調價]
- to raise or lower the price
- price adjustment
diàoxìng
调性
[調性]
- (music) tonality
- (of an actor, company, magazine etc) style; image; tone; voice; character
tiáoxùn
调训
[調訓]
- to train
- to care for and educate
yīndiào
音调
[音調]
- pitch of voice (high or low)
- pitch (of a musical note)
- tone
diàomén
调门
[調門]
- melody
- pitch or key (music)
- tone
- style
- point of view
tiáoqíng
调情
[調情]
- to flirt
diàohào
调号
[調號]
- tone mark on a Chinese syllable (i.e. accents on ā á ǎ à)
- (music) key signature
diàochá
调查
[調查]
- investigation
- inquiry
- to investigate
- to survey
- survey
- (opinion) poll
- CL:項/项 (xiàng),個/个 (gè)
diàopài
调派
[調派]
- to send on assignment
- to deploy (troops)
tiáoyīn
调音
[調音]
- to tune (a musical instrument)
tóngdiào
同调
[同調]
- same tone
- in agreement with
- homology (invariant of a topological space in math.)
diàoyuè
调阅
[調閱]
- to access (a document)
- to consult
shīdiào
失调
[失調]
- out of tune (music)
huídiào
回调
[回調]
- callback (computing)
gōngdiào
宫调
[宮調]
- modes of ancient Chinese music
diàotou
调头
[調頭]
- tone (of voice)
- tune
bèidiào
背调
[背調]
- background check (abbr. for 背景調查/背景调查 (bèijǐngdiàochá))
- to conduct a background check
tiáozhǔn
调准
[調準]
- to adjust to the right value
- to tune
- to focus (a camera etc)
- to set (the date, the time) to the correct value
diàodàng
调档
[調檔]
- to transfer a dossier
- to consult a dossier
pēngtiáo
烹调
[烹調]
- to cook
tiáoxì
调戏
[調戲]
- to take liberties with a woman
- to dally
- to assail a woman with obscenities
tiáomén
调门
[調門]
- valve
tídiào
提调
[提調]
- to supervise (troops)
- to appoint (officers)
- to select and assign
tiáopí
调皮
[調皮]
- naughty
- mischievous
- unruly
diàozi
调子
[調子]
- tune
- melody
- tuning
- cadence
- intonation
- (speech) tone
tiáojiě
调解
[調解]
- to mediate
- to bring parties to an agreement
zǒudiào
走调
[走調]
- out of tune
- off-key
jiàngdiào
降调
[降調]
- falling intonation (linguistics)
- to lower the key of a tune
- to demote
qǐngdiào
请调
[請調]
- to request a transfer
jīdiào
基调
[基調]
- main key (of a musical composition)
- keynote (speech)
yídiào
移调
[移調]
- to transpose (music)
diàoshì
调式
[調式]
- (musical) mode
tiáoliào
调料
[調料]
- condiment
- seasoning
- flavoring
diàoshēng
调升
[調升]
- to promote
jièdiào
借调
[借調]
- to temporarily transfer (personnel)
tiáoxiū
调休
[調休]
- to compensate for working on a holiday by resting on a workday
- to compensate for resting on a workday by working on a holiday
dàidiào
带调
[帶調]
- to have a tone mark
tiáoxiàng
调相
[調相]
- phase modulation
lándiào
蓝调
[藍調]
- blues (music)
tiáojiǔ
调酒
[調酒]
- to mix drinks
- cocktail
diàodù
调度
[調度]
- to dispatch (vehicles, staff etc)
- to schedule
- to manage
- dispatcher
- scheduler
kōngtiáo
空调
[空調]
- air conditioning
- air conditioner (including units that have a heating mode)
- CL:臺/台 (tái)
tiáosuō
调唆
[調唆]
- to provoke
- to stir up (trouble)
- to instigate
tiáoxié
调协
[調協]
- to harmonize
- to match
tiáopèi
调配
[調配]
- to blend (colors, herbs); to mix
diàogàn
调干
[調幹]
- to reassign a cadre
- to choose a worker to be promoted to cadre
chádiào
查调
[查調]
- to obtain (information) from a database etc
gāodiào
高调
[高調]
- high-sounding speech
- bombast
- high-profile
qiāngdiào
腔调
[腔調]
- a tune
- a melody
- accent (distinctive way of pronouncing a language)
- tone (manner of expression)
- elegance
- refinement
tiáogēng
调羹
[調羹]
- spoon
tiáoshēng
调升
[調升]
- to adjust upward
- to upgrade
- (price) hike
tiáoshè
调摄
[調攝]
- (literary) to nurse to health; to recuperate
shītiáo
失调
[失調]
- imbalance
- to become dysfunctional
- to lack proper care (after an illness etc)
shídiào
时调
[時調]
- regional folk song popular during a certain period of time
diàodòng
调动
[調動]
- to transfer
- to maneuver (troops etc)
- movement of personnel
- to mobilize
- to bring into play
diàojí
调集
[調集]
- to summon
- to muster
- to assemble
wēitiáo
微调
[微調]
- fine tuning
- trimming
diàozhuǎn
调转
[調轉]
- to reassign sb to a different job
- to turn around
- to change direction
- to make a U turn
diàorù
调入
[調入]
- to bring in
- to call in
- to transfer (a person, data)
- (computing) to call
- to load (a subroutine etc)
tiáojì
调剂
[調劑]
- to adjust
- to balance
- to make up a medical prescription
diàozhí
调值
[調值]
- pitch of tones
diàoyòng
调用
[調用]
- to transfer (for a specific purpose)
- to allocate
- (computing) to invoke (a command, an application etc)
dìdiào
地调
[地調]
- geological survey, abbr. for 地質調查/地质调查 (dìzhìdiàochá)
diàobāo
调包
[調包]
- to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item; to sell a fake for the genuine article; to palm off
míndiào
民调
[民調]
- opinion poll
dàdiào
大调
[大調]
- major key (in music)
lándiào
谰调
[讕調]
- slander
- calumny
- to accuse unjustly
gédiào
格调
[格調]
- style (of art or literature)
- form
- one's work style
- moral character
tiáojiàng
调降
[調降]
- (Tw) to lower (prices, interest rates etc)
- to reduce
- to cut
tètiáo
特调
[特調]
- special blend; house blend
bǐdiào
笔调
[筆調]
- (of writing) tone
- style
tiáolü
调律
[調律]
- to tune (e.g. piano)
liúdiào
流调
[流調]
- epidemiological survey (abbr. for 流行病學調查/流行病学调查 (liúxíngbìngxuédiàochá))
zhōngdiào
中调
[中調]
- (perfumery) middle note
- heart note
xìdiào
细调
[細調]
- to fine tune
tiáosù
调速
[調速]
- to adjust the speed
tiáoyǎng
调养
[調養]
- to take care of (sb's health)
- to nurse
tiáotíng
调停
[調停]
- to reconcile
- to mediate
- to bring warring parties to agreement
- to arbitrate
diàohuàn
调换
[調換]
- to exchange
- to change places
- to swap
tiáobō
调拨
[調撥]
- to sow discord
Huīdiào
徽调
[徽調]
- Anhui opera
shāngdiào
商调
[商調]
- to negotiate the transfer of personnel
tiáoxuè
调谑
[調謔]
- to make fun of
- to mock
zhuǎndiào
转调
[轉調]
- (music) to change key
- modulation
- (of an employee) to be transferred to another post
dìngdiào
定调
[定調]
- to set the tone
diàoqiǎn
调遣
[調遣]
- to dispatch
- to assign
- a dispatch
diàopèi
调配
[調配]
- to allocate
- to deploy
xiàtiáo
下调
[下調]
- to adjust downwards
- to lower (prices, wages etc)
sèdiào
色调
[色調]
- hue
- tone
tiáowèi
调味
[調味]
- seasoning
- condiment
- flavoring
- dressing
- essences
zhǔdiào
主调
[主調]
- main point of an argument
- a principal viewpoint
tiáofú
调幅
[調幅]
- amplitude modulation (AM)
- size of an adjustment
diàorèn
调任
[調任]
- to transfer
- to move to another post
chōngtiáo
冲调
[沖調]
- to reconstitute (a powdered beverage) by adding water, milk etc
shàngtiáo
上调
[上調]
- to raise (prices)
- to adjust upwards
yǔdiào
语调
[語調]
- intonation
- tone of voice
- CL:個/个 (gè)
tiáoxùn
调驯
[調馴]
- to look after and train (animals)
zhēngdiào
征调
[徵調]
- to conscript
- to second (personnel)
- to requisition (supplies etc)
qiángdiào
强调
[強調]
- to emphasize (a statement)
- to stress
tiáosè
调色
[調色]
- to blend colors
- to mix colors
qíngdiào
情调
[情調]
- ambience; mood; flavor
jiětiáo
解调
[解調]
- demodulation
- to demodulate
duìdiào
对调
[對調]
- to swap places
- to exchange roles
kětiáo
可调
[可調]
- adjustable
biàndiào
变调
[變調]
- tone sandhi
- modified tone
- (music) to change key
- modulation
fēngdiào
风调
[風調]
- character (of a person, verse, object etc)
- style
diàogǎng
调岗
[調崗]
- to transfer an employee to another post; reassignment
- also pr. (tiáogǎng)
yùndiào
韵调
[韻調]
- rhyme and tone
- intonation
tiáoshì
调适
[調適]
- to adapt (to an environment etc)
- to make sth suitable
- adaptation
- adjustment
- adaptive
chàdiào
岔调
[岔調]
- (of a voice) husky
- hoarse
- affected
- (music) to go off-key
shēngdiào
升调
[升調]
- to promote to a higher post
- (linguistics) rising intonation
- (Chinese linguistics) rising tone
xiàdiào
下调
[下調]
- to demote
- to pass down to a lower unit
tiáojié
调节
[調節]
- to adjust
- to regulate
- to harmonize
- to reconcile (accountancy etc)
tiáozī
调资
[調資]
- wage adjustment
- to raise or lower wages
diàoqiān
调迁
[調遷]
- to transfer
- to move
- to shift
chōudiào
抽调
[抽調]
- to transfer (personnel or material)
dāndiào
单调
[單調]
- monotonous
làndiào
滥调
[濫調]
- hackneyed talk
- platitude
shēngdiào
声调
[聲調]
- tone
- note
- a tone (on a Chinese syllable)
- CL:個/个 (gè)
diàozhí
调职
[調職]
- to be transferred to another post
- to post away
diàobō
调拨
[調撥]
- to send (products)
- to allocate
- to commit (funds)
- to channel (goods)
diàofā
调发
[調發]
- to requisition
- to dispatch
qǔdiào
曲调
[曲調]
- tune
- melody
tiáojiào
调教
[調教]
- to instruct
- to teach
- to train
- to raise (livestock)
diàoqǔ
调取
[調取]
- to obtain (information from an archive etc)
qiándiào
前调
[前調]
- (perfumery) top note
diàoyán
调研
[調研]
- to investigate and research
- research
- investigation
tiáoshì
调试
[調試]
- to debug
- to adjust components during testing
- debugging
lùndiào
论调
[論調]
- argument
- view (sometimes derogatory)
bùdiào
步调
[步調]
- gait
- marching order
- step
- pace
tiáozhì
调制
[調製]
- to concoct by mixing ingredients; to prepare according to a recipe; to make (a salad, a cocktail, cosmetics etc)
tiáozhìbō
调制波
[調制波]
- modulated wave (elec.)
diàoménr
调门儿
[調門兒]
- erhua variant of 調門/调门 (diàomén)
tiáoguāngqì
调光器
[調光器]
- dimmer
sùtiáoguǎn
速调管
[速調管]
- klystron (electronic tube used to produce high frequency radio waves)
dìngdiàozi
定调子
[定調子]
- to set the tone
tiáosèbǎn
调色板
[調色板]
- palette
diàochátuán
调查团
[調查團]
- investigating team
bùtiáohé
不调和
[不調和]
- discord
biàndiàojiā
变调夹
[變調夾]
- capo
pēngtiáoshù
烹调术
[烹調術]
- cookery
yǒuqiāngdiào
有腔调
[有腔調]
- classy
- stylish
- upmarket
yǒngtàndiào
咏叹调
[詠嘆調]
- aria
xiétiáoyuán
协调员
[協調員]
- coordinator
tiáojiǔqì
调酒器
[調酒器]
- (cocktail) shaker
tiáowèipǐn
调味品
[調味品]
- seasoning
- flavoring
chànggāodiào
唱高调
[唱高調]
- to sing the high part
- to speak fine sounding but empty words (idiom)
jiǎnjǐngdiào
检警调
[檢警調]
- (Tw) public prosecutors, the police, and the Investigation Bureau (abbr. for 檢察官、警察、調查局/检察官、警察、调查局 (jiǎncháguān,jǐngchá,diàochájú))
tiáoyàodāo
调药刀
[調藥刀]
- spatula
tiáowèijì
调味剂
[調味劑]
- flavoring agent
tiáojiéqì
调节器
[調節器]
- regulator
xiétiáorén
协调人
[協調人]
- coordinator
bùxiétiáo
不协调
[不協調]
- uncoordinated
- disharmony
diàogànshēng
调干生
[調幹生]
- worker chosen to become a cadre and sent to complete his schooling
shàngtóngdiào
上同调
[上同調]
- cohomology (invariant of a topological space in math.)
tiáojiǔshī
调酒师
[調酒師]
- bartender
chàngfǎndiào
唱反调
[唱反調]
- to express a different view
- to take a different position
diàocházhě
调查者
[調查者]
- investigator
jiùdiàozi
旧调子
[舊調子]
- old tune
- fig. conservative opinion
- the same old stuff
tiáotíngzhě
调停者
[調停者]
- mediator
- intermediary
- go-between
Diàobīngshān
调兵山
[調兵山]
- Mt Diaobingshan in Tieling
- Diaobingshan district of Tieling city 鐵嶺市/铁岭市 ( Tiělǐngshì), Liaoning
diàochábiǎo
调查表
[調查表]
- questionnaire
- inventory list
- CL:張/张 (zhāng),份 (fèn)
tiáowèiliào
调味料
[調味料]
- seasoning
- condiment
- flavoring
- dressing
- essences
tiáowèizhī
调味汁
[調味汁]
- dressing
- sauce
diàocháyuán
调查员
[調查員]
- investigator
kōngtiáochē
空调车
[空調車]
- air conditioned vehicle
diàochēchǎng
调车场
[調車場]
- (railroad) classification yard; marshalling yard; shunting yard
shǒuyǎnxiétiáo
手眼协调
[手眼協調]
- hand-eye coordination
yóuqiānghuádiào
油腔滑调
[油腔滑調]
- flippant and insincere (piece of writing or speech)
- glib-tongued
- oily
sījuéshītiáo
思觉失调
[思覺失調]
- psychosis
jìnzhídiàochá
尽职调查
[盡職調查]
- due diligence (law)
tiáowèiròuzhī
调味肉汁
[調味肉汁]
- gravy
rénkǒudiàochá
人口调查
[人口調查]
- census
zhuīzōngdiàochá
追踪调查
[追蹤調查]
- follow-up study
- investigative follow-up
zhōngyāngkōngtiáo
中央空调
[中央空調]
- central air conditioning
- (fig.) (neologism) ladies' man (contrasted with 暖男 (nuǎnnán), a guy who is attentive to his partner rather than to all and sundry)
rènzhīshītiáo
认知失调
[認知失調]
- cognitive dissonance
chànggāodiàor
唱高调儿
[唱高調兒]
- erhua variant of 唱高調/唱高调 (chànggāodiào)
bèijǐngdiàochá
背景调查
[背景調查]
- background check
pínlütiáozhì
频率调制
[頻率調制]
- frequency modulation
ráoshétiáochún
饶舌调唇
[饒舌調唇]
- blabbing and showing off (idiom); loud-mouthed trouble maker
shuìmiánshītiáo
睡眠失调
[睡眠失調]
- sleep disorder
nánqiāngběidiào
南腔北调
[南腔北調]
- a regional accent
fēngtiáoyǔshùn
风调雨顺
[風調雨順]
- favorable weather (idiom); good weather for crops
hūnyīntiáojiě
婚姻调解
[婚姻調解]
- marriage counseling
bùdiàoyīzhì
步调一致
[步調一致]
- to be united in action
chéncílàndiào
陈词滥调
[陳詞濫調]
- cliché
- commonplace
- truism
- stereotype
kōngqìtiáojié
空气调节
[空氣調節]
- air conditioning
jiǔshēngliùdiào
九声六调
[九聲六調]
- nine tones and six modes (tonal system of Cantonese and other southern languages)
zhòngkǒunántiáo
众口难调
[眾口難調]
- it's difficult to please everyone (idiom)
tiáopídǎodàn
调皮捣蛋
[調皮搗蛋]
- naughty; mischievous; to act up
tiáoyánrényuán
调研人员
[調研人員]
- research workers
- survey and research workers
qínsèbùtiáo
琴瑟不调
[琴瑟不調]
- out of tune
- marital discord, cf qin and se 琴瑟, two string instruments as symbol of marital harmony
diàochárényuán
调查人员
[調查人員]
- investigator
diàochájiéguǒ
调查结果
[調查結果]
- results (of an investigation, poll)
yědiàowúqiāng
野调无腔
[野調無腔]
- coarse in speech and manner
diàobīngqiǎnjiàng
调兵遣将
[調兵遣將]
- to move an army and send a general (idiom); to deploy an army
- to send a team on a task
Diàobīngshānshì
调兵山市
[調兵山市]
- Diaobingshan district of Tieling city 鐵嶺市/铁岭市 ( Tiělǐngshì), Liaoning
liántiáoliánshì
联调联试
[聯調聯試]
- debugging and commissioning
- testing (of a whole system)
tiáozuǐxuéshé
调嘴学舌
[調嘴學舌]
- to incite trouble between people (idiom)
diàocháhéshí
调查核实
[調查核實]
- to investigate
- investigation
guàiqiāngguàidiào
怪腔怪调
[怪腔怪調]
- strange accent; odd manner of speaking or singing
zhēngfākōngtiáo
蒸发空调
[蒸發空調]
- evaporative air conditioner
- evaporative cooler
chūkǒudiàochá
出口调查
[出口調查]
- exit poll
lǎodiàochóngtán
老调重弹
[老調重彈]
- to play the same old tune (idiom); unoriginal
diàohǔlíshān
调虎离山
[調虎離山]
- to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom)
- to lure an enemy away from his territory
mǔyīntiáohé
母音调和
[母音調和]
- vowel harmony (in phonetics)
dāndiàofáwèi
单调乏味
[單調乏味]
- monotonous
- dull
- tedious (idiom)
tiáohézhèndòng
调和振动
[調和振動]
- harmonic oscillation
mínyìdiàochá
民意调查
[民意調查]
- opinion poll
hóngguāntiáokòng
宏观调控
[宏觀調控]
- macro-control
shēngdiàolúnkuò
声调轮廓
[聲調輪廓]
- tone contour
běndǐdiàochá
本底调查
[本底調查]
- background investigation
tiáohéfēnxī
调和分析
[調和分析]
- harmonic analysis (math.)
tiáosānwōsì
调三窝四
[調三窩四]
- to sow the seeds of discord everywhere (idiom)
tiáolǐshípǐn
调理食品
[調理食品]
- precooked food
shēnjiādiàochá
身家调查
[身家調查]
- to do a background check on sb
shītiáodiànyā
失调电压
[失調電壓]
- offset voltage
yìguóqíngdiào
异国情调
[異國情調]
- exoticism
- local color
- exotic
shēngdiàoyǔyán
声调语言
[聲調語言]
- tonal language (e.g. Chinese or Vietnamese)
shìchǎngdiàochá
市场调查
[市場調查]
- market research
huídiàohánshù
回调函数
[回調函數]
- callback function (computing)
yúlùndiàochá
舆论调查
[輿論調查]
- opinion poll
liánxùbiàndiào
连续变调
[連續變調]
- tone sandhi
jiùdiàochóngtán
旧调重弹
[舊調重彈]
- replaying the same old tunes (idiom); conservative, unoriginal and discredited
- to keep harping on about the same old stuff
yángqiāngyángdiào
洋腔洋调
[洋腔洋調]
- to speak with a foreign accent or using words from a foreign language (usually derogatory) (idiom)
hūxītiáojiéqì
呼吸调节器
[呼吸調節器]
- regulator (diving)
tiáohépíngjūnshù
调和平均数
[調和平均數]
- harmonic mean
tiáozhìjiětiáoqì
调制解调器
[調制解調器]
- modem
shèpíntiáoxiéqì
射频调谐器
[射頻調諧器]
- RF tuner
Liánbāng Diàochájú
联邦调查局
[聯邦調查局]
- Federal Bureau of Investigation (FBI)
xiétiáoshìjièshí
协调世界时
[協調世界時]
- Coordinated Universal Time (UTC)
zhāopìnxiétiáorén
招聘协调人
[招聘協調人]
- recruiting coordinator
fúlìtiáozhěngzhuāngzhì
浮力调整装置
[浮力調整裝置]
- BCD
- Buoyancy Compensation Device (diving)
fúlìtiáozhěngbèixīn
浮力调整背心
[浮力調整背心]
- BCD
- Buoyancy Compensation Device (diving)
Měiguó Dìzhì Diàochájú
美国地质调查局
[美國地質調查局]
- United States Geological Survey (USGS)
Zhōngguó Dìzhì Diàochájú
中国地质调查局
[中國地質調查局]
- China Geological Survey (CGS)
diànlǎntiáozhìjiětiáoqì
电缆调制解调器
[電纜調制解調器]
- cable modem
xiāntiānbùzú,hòutiānshītiáo
先天不足,后天失调
[先天不足,後天失調]
- to be born with a weak constitution and suffer from ill health during one's life
- (fig.) to be problematic from the start, and get even worse over time