Usage of the character 覆
fù
覆
[覆]
- to cover
- to overflow
- to overturn
- to capsize
fù
复
[覆]
- variant of 復/复 (fù)
- to reply to a letter
fùmiè
覆灭
[覆滅]
- destruction
qīngfù
倾覆
[傾覆]
- to capsize
- to collapse
- to overturn
- to overthrow
- to undermine
diānfù
颠覆
[顛覆]
- to topple (i.e. knock over)
- to capsize
- fig. to overturn (a regime, by plotting or subversion)
- to undermine
- to subvert
pīfù
批覆
[批覆]
- to give an official response
pànfù
盼复
[盼覆]
- expecting your reply (epistolary style)
huífù
回覆
[回覆]
- to reply
- to recover
- variant of 回復/回复 (huífù)
shìfù
示复
[示覆]
- please answer (epistolary style)
fùzhé
覆辙
[覆轍]
- the tracks of a cart that overturned
- (fig.) a path that led to failure in the past
fǎnfù
反复
[反覆]
- repeatedly
- over and over
- to upend
- unstable
- to come and go
- (of an illness) to return
fānfù
翻覆
[翻覆]
- to overturn (a vehicle); to capsize; to turn upside down
- to change completely
fùdié
复迭
[覆迭]
- variant of 覆疊/覆叠 (fùdié)
fùshù
复述
[覆述]
- variant of 複述/复述 (fùshù)
fùmó
覆膜
[覆膜]
- membrane covering sth
- coating
fùdié
覆叠
[覆疊]
- to overlap
- to overlay
- cascaded (thermodynamic cycle)
fùmò
覆没
[覆沒]
- annihilated
- capsized
shàngfù
上覆
[上覆]
- to inform
chóngfù
重复
[重覆]
- variant of 重複/重复 (chóngfù)
méngfù
蒙覆
[蒙覆]
- to cover
fùhé
覆核
[覆核]
- to review
- to reexamine
- review
dáfù
答复
[答覆]
- to answer
- to reply
- Reply to: (in email header)
fùwáng
覆亡
[覆亡]
- fall (of an empire)
fùgài
覆盖
[覆蓋]
- to cover
chóngfùxìng
重复性
[重覆性]
- repetitive
fùgàilü
覆盖率
[覆蓋率]
- coverage
fùpénzǐ
覆盆子
[覆盆子]
- raspberry
diānfùzuì
颠覆罪
[顛覆罪]
- crime of incitement to overthrow the state
- abbr. for 煽動顛覆國家政權/煽动颠覆国家政权 (shāndòngdiānfùguójiāzhèngquán)
fùgàimiàn
覆盖面
[覆蓋面]
- coverage
xuánfùhuā
旋覆花
[旋覆花]
- (botany) convolvulvus
- Flos Inulae (Chinese herb)
kàngqīngfù
抗倾覆
[抗傾覆]
- anticapsizing
diānfùfènzǐ
颠覆分子
[顛覆份子]
- wrecker; saboteur
fānláifùqù
翻来覆去
[翻來覆去]
- to toss and turn (sleeplessly)
- again and again
tiānfāndìfù
天翻地覆
[天翻地覆]
- sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion
- everything turned on its head
fāntiānfùdì
翻天覆地
[翻天覆地]
- sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion
- everything turned on its head
quánjūnfùmò
全军覆没
[全軍覆沒]
- total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout
chóngdǎofùzhé
重蹈覆辙
[重蹈覆轍]
- lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom)
- fig. to follow a path that led to failure in the past
- to repeat a disastrous mistake
fǎnfùwúcháng
反复无常
[反覆無常]
- unstable
- erratic
- changeable
- fickle
fānyúnfùyǔ
翻云覆雨
[翻雲覆雨]
- to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. to shift one's ground
- tricky and inconstant
- to make love
fùshuǐnánshōu
覆水难收
[覆水難收]
- spilt water is difficult to retrieve (idiom)
- it's no use crying over spilt milk
- what's done is done and can't be reversed
- the damage is done
- once divorced, there's no reuniting
zàizhōufùzhōu
载舟覆舟
[載舟覆舟]
- to carry a boat or to overturn a boat (idiom); fig. The people can support a regime or overturn it.
diānfùzhèngfǔzuì
颠覆政府罪
[顛覆政府罪]
- crime of incitement to overthrow the state
- abbr. for 煽動顛覆國家政權/煽动颠覆国家政权 (shāndòngdiānfùguójiāzhèngquán)
fǔzhífùgàiwù
腐殖覆盖物
[腐殖覆蓋物]
- mulch
diānfùguójiāzuì
颠覆国家罪
[顛覆國家罪]
- crime of incitement to overthrow the state
- abbr. for 煽動顛覆國家政權/煽动颠覆国家政权 (shāndòngdiānfùguójiāzhèngquán)
fùcháowúwánluǎn
覆巢无完卵
[覆巢無完卵]
- lit. when the nest overturns no egg remains intact
- no member escapes unscathed from a family disaster (idiom)
shāndòngdiānfùguójiāzuì
煽动颠覆国家罪
[煽動顛覆國家罪]
- crime of conspiring to overthrow the state
yīnmóudiānfùzhèngfǔzuì
阴谋颠覆政府罪
[陰謀顛覆政府罪]
- the crime of conspiracy to overthrow the government
fùcháozhīxiàwúwánluǎn
覆巢之下无完卵
[覆巢之下無完卵]
- lit. when the nest is upset no egg is left intact (idiom)
- fig. when one falls in disgrace the whole family is doomed
shāndòngdiānfùguójiāzhèngquán
煽动颠覆国家政权
[煽動顛覆國家政權]
- incitement to subvert state power (criminal charge used to gag free speech)
fānshǒuwéiyúnfùshǒubiànyǔ
翻手为云覆手变雨
[翻手為雲覆手變雨]
- lit. turning his hand palm up he gathers the clouds, turning his hand palm down he turns them to rain
- very powerful and capable (idiom)
qiánchēzhīfù,hòuchēzhījiàn
前车之覆,后车之鉴
[前車之覆,後車之鑒]
- lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
- learn from past mistake
- once bitten twice shy
shuǐnéngzàizhōu,yìnéngfùzhōu
水能载舟,亦能覆舟
[水能載舟,亦能覆舟]
- lit. water may keep the boat afloat but may also sink it (proverb)
- fig. the people can support a regime or overturn it
- if sth is used properly, one can benefit from it, otherwise it can do harm
- things can be double-edged