dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 補

[補]
  • to repair
  • to patch
  • to mend
  • to make up for
  • to fill (a vacancy)
  • to supplement
bǔbàn
补办
[補辦]
  • to do sth after the time it should have been done
  • to do sth to make up for not having done it before
  • to reapply for (a lost document, card etc)
míbǔ
弥补
[彌補]
  • to complement
  • to make up for a deficiency
bǔshuì
补税
[補稅]
  • to pay a tax one has evaded
  • to pay an overdue tax
bǔduō
补裰
[補裰]
  • to mend clothes
bǔchōng
补充
[補充]
  • to replenish
  • to supplement
  • to complement
  • additional
  • supplementary
  • CL:個/个 (gè)
tiānbu
添补
[添補]
  • to fill (up)
  • to replenish
bǔquē
补阙
[補闕]
  • old variant of 補缺/补缺 (bǔquē)
zībǔ
滋补
[滋補]
  • nourishing
  • nutritious
bǔpiào
补票
[補票]
  • to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc
  • to buy a ticket for a show after having sat down in the theater
hòubǔ
候补
[候補]
  • to wait to fill a vacancy
  • reserve (candidate)
  • alternate
  • substitute
bǔkǎo
补考
[補考]
  • to sit for a makeup exam
  • to resit an exam
  • makeup exam
  • resit
bǔyè
补液
[補液]
  • fluid infusion
bǔyǔ
补语
[補語]
  • complement (grammar)
bǔjiào
补觉
[補覺]
  • to make up for lost sleep
bǔmǎn
补满
[補滿]
  • to make up for what is lacking
  • to fill (a vacancy)
  • to replenish
bǔding
补丁
[補丁]
  • patch (for mending clothes, tires etc)
  • (software) patch
bǔfǎ
补法
[補法]
  • treatment involving the use of tonics to restore the patient's health
  • reinforcing method (in acupuncture)
bǔjǐ
补给
[補給]
  • supply
  • replenishment
  • to replenish
bǔmiáo
补苗
[補苗]
  • to fill gaps with seedlings
bǔdēng
补登
[補登]
  • record entry (e.g. into a bank passbook)
dābǔ
搭补
[搭補]
  • to subsidize
  • to make up (deficit)
bǔsè
补色
[補色]
  • complementary color
bǔquē
补缺
[補缺]
  • to fill a vacancy
  • to make up for a shortage
  • to supply a deficiency
hùbǔ
互补
[互補]
  • complementary
  • to complement each other
bǔpǐn
补品
[補品]
  • tonic
bǔzhòng
补种
[補種]
  • to reseed
  • to resow
  • to replant
bǔmián
补眠
[補眠]
  • to catch up on sleep
féngbǔ
缝补
[縫補]
  • to darn (clothing)
  • to sew and mend
bǔjiǎo
补角
[補角]
  • supplementary angle
bǔzú
补足
[補足]
  • to bring up to full strength
  • to make up a deficiency
  • to fill (a vacancy, gap etc)
bǔcháng
补偿
[補償]
  • to compensate
  • to make up
bǔding
补钉
[補釘]
  • variant of 補丁/补丁 (bǔding)
bǔmǎ
补码
[補碼]
  • complementary code
  • binary code with 0 and 1 interchanged
pāobǔ
抛补
[拋補]
  • cover (i.e. insurance against loss in financial deals)
bǔguò
补过
[補過]
  • to make up for an earlier mistake
  • to make amends
shíbǔ
食补
[食補]
  • tonic food (food considered to be particularly healthful)
  • to eat such foods
bǔtāi
补胎
[補胎]
  • to repair a tire
bǔfā
补发
[補發]
  • to supply again (sth lost)
  • to reissue
  • to pay retroactively
diànbu
垫补
[墊補]
  • (coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by borrowing some money
  • (coll.) to snack
bǔtǐ
补体
[補體]
  • complement (in blood serum)
bǔkè
补课
[補課]
  • to make up missed lesson
  • to reschedule a class
bìbǔ
裨补
[裨補]
  • to remedy
  • to make up for
  • benefit
wúbǔ
无补
[無補]
  • of no avail
  • not helping in the least
zhībǔ
织补
[織補]
  • darning
  • to darn
chābǔ
插补
[插補]
  • interpolation (math.)
bǔyǎng
补养
[補養]
  • to take a tonic or nourishing food to build up one's health
nǎobǔ
脑补
[腦補]
  • (Internet slang) to imagine
  • to visualize
rèbǔ
热补
[熱補]
  • hot patching (of insulating material in a furnace)
  • hot patching (runtime correction in computing)
yàobǔ
药补
[藥補]
  • medicinal dietary supplement that helps build up one's health
bǔdiàn
补电
[補電]
  • to charge (a battery)
bǔbào
补报
[補報]
  • to make a report after the event
  • to make a supplementary report
  • to repay a kindness
bǔhuò
补货
[補貨]
  • to restock (an item); to replenish inventory
bǔzhuì
补缀
[補綴]
  • to mend (clothes)
  • to patch
bǔjí
补集
[補集]
  • complement of a set
bǔqiáng
补强
[補強]
  • (engineering) to reinforce (a structure)
  • to strengthen
  • (fig.) to rectify shortcomings
bǔshù
补数
[補數]
  • complementary number
bǔbái
补白
[補白]
  • to fill a gap (e.g. a gap in knowledge or blank space in a print layout)
  • to make some additional remarks
  • filler (in a newspaper or magazine)
jìnbǔ
进补
[進補]
  • to take a tonic (for one's health)
zhǎobu
找补
[找補]
  • to compensate
  • to make up
  • to complement
  • to add
dǐngbǔ
顶补
[頂補]
  • to fill a vacancy
  • to substitute for
bǔyì
补益
[補益]
  • benefit
  • help
xiūbǔ
修补
[修補]
  • to mend
zhuībǔ
追补
[追補]
  • a supplement
  • additional budget
tìbǔ
替补
[替補]
  • to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc)
  • a substitute
  • a replacement
bǔjiāo
补交
[補交]
  • to hand in after the deadline; to pay after the due date
bǔhuā
补花
[補花]
  • applique
èbǔ
恶补
[惡補]
  • to overdose on supplementary medicine
  • to cram too hard
bǔyào
补药
[補藥]
  • tonic
bǔxiè
补泻
[補瀉]
  • reinforcing and reducing methods (in acupuncture)
bǔtiē
补贴
[補貼]
  • to subsidize
  • subsidy
  • allowance
  • to supplement (one's salary etc)
  • benefit
bǔkǎ
补卡
[補卡]
  • to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number
  • SIM replacement
bǔxiū
补休
[補休]
  • to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays)
  • compensatory leave
dìbǔ
递补
[遞補]
  • to substitute
  • to complement in the proper order
  • to fill vacancies progressively
bǔshí
补时
[補時]
  • (sports) to extend the duration of a game (due to stoppages)
  • (abbr. for 傷停補時/伤停补时 (shāngtíngbǔshí)) injury time
bǔxuǎn
补选
[補選]
  • by-election
bǔxuè
补血
[補血]
  • to enrich the blood
bǔhuí
补回
[補回]
  • to make up for
  • to compensate
dǐbǔ
抵补
[抵補]
  • to compensate for
  • to make good
bǔding
补靪
[補靪]
  • variant of 補丁/补丁 (bǔding)
bǔlú
补炉
[補爐]
  • fettling
bǔyí
补遗
[補遺]
  • addendum
pèibǔ
配补
[配補]
  • to replace (sth missing)
  • to restore
tiánbǔ
填补
[填補]
  • to fill a gap
  • to fill in a blank (on a form)
  • to overcome a deficiency
bǔjiù
补救
[補救]
  • to remedy
bǔdāo
补刀
[補刀]
  • (gaming) to finish off a wounded combatant
  • (fig.) to attack sb who is already under fire
  • to pile on
  • (sphragistics) to retouch a seal after taking a first impression
bǔxí
补习
[補習]
  • to take extra lessons in a cram school or with a private tutor
bǔzhù
补助
[補助]
  • to subsidize
  • subsidy
  • allowance
diǎnbǔ
点补
[點補]
  • to have a snack
  • to have a bite
zēngbǔ
增补
[增補]
  • to augment
  • to supplement
  • to add
bǔyá
补牙
[補牙]
  • to fill a tooth (cavity)
  • to have a tooth filled
  • a dental filling
bǔjǐchuán
补给船
[補給船]
  • supply ship
qīngbǔliáng
清补凉
[清補涼]
  • ching bo leung, an icy, sweet dessert soup
bǔzú'é
补足额
[補足額]
  • complement
  • complementary sum
bǔjǐzhàn
补给站
[補給站]
  • depot
  • supply station
  • supply point
  • staging post
bǔjǐjiàn
补给舰
[補給艦]
  • supply ship
bǔchōngpǐn
补充品
[補充品]
  • complementary item
bǔtāipiàn
补胎片
[補胎片]
  • tire patch (for puncture repair)
bǔchōngliàng
补充量
[補充量]
  • complement
  • complementary quantity
bǔdēngjī
补登机
[補登機]
  • passbook entry machine
bǔpiàochù
补票处
[補票處]
  • additional ticket desk
  • stand-by counter
bǔjǐpǐn
补给品
[補給品]
  • supplies
xiūbǔjiàng
修补匠
[修補匠]
  • tinker
bǔxíbān
补习班
[補習班]
  • cram class
  • cram school
  • evening classes
bǔchángfèi
补偿费
[補償費]
  • compensation
dàbǔtiě
大补帖
[大補帖]
  • tonic
  • healthy concoction
  • (fig.) just what the doctor ordered
  • (Tw) pirated software
Xīyóubǔ
西游补
[西遊補]
  • one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記/西游记
zībǔpǐn
滋补品
[滋補品]
  • tonic
  • invigorant
jiāngqín-bǔzhuō
将勤补拙
[將勤補拙]
  • (idiom) to compensate for lack of ability with hard work
jiānggōngbǔguò
将功补过
[將功補過]
  • to make up for one's faults by doing good deeds (idiom)
chāidōngbǔxī
拆东补西
[拆東補西]
  • lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient
  • Rob Peter to pay Paul
éwàibǔtiē
额外补贴
[額外補貼]
  • to give an extra subsidy, or bonus etc
  • bonus
  • perquisite
bǔzúyīnchéng
补足音程
[補足音程]
  • complementary interval
  • addition musical interval adding to an octave
yúshìwúbǔ
于事无补
[於事無補]
  • unhelpful
  • useless
duōtuìshǎobǔ
多退少补
[多退少補]
  • (after a sum has been paid in advance) to refund (in case of overpayment) or be reimbursed (in case of underpayment)
wāròubǔchuāng
挖肉补疮
[挖肉補瘡]
  • to cut one's flesh to cover a sore (idiom); faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient
bùwúxiǎobǔ
不无小补
[不無小補]
  • not be without some advantage
  • be of some help
shāngtíngbǔshí
伤停补时
[傷停補時]
  • (sports) injury time
bǔpiānjiùbì
补偏救弊
[補偏救弊]
  • to remedy defects and correct errors (idiom); to rectify past mistakes
wángyángbǔláo
亡羊补牢
[亡羊補牢]
  • lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)
  • fig. to act belatedly
  • better late than never
  • to lock the stable door after the horse has bolted
bǔchōngyīliáo
补充医疗
[補充醫療]
  • complementary medicine
xūbùshòubǔ
虚不受补
[虛不受補]
  • a person who is in poor health cannot handle sth so strong as a tonic
jiéchángbǔduǎn
截长补短
[截長補短]
  • take from the long to supplement the short (idiom)
  • to offset each other's deficiencies
  • to complement each other
shíyíbǔquē
拾遗补缺
[拾遺補缺]
  • to remedy omissions and correct errors (idiom)
pāobǔtàolì
抛补套利
[拋補套利]
  • covered arbitrage
tìbǔduìyuán
替补队员
[替補隊員]
  • substitute player
  • reserve player
hòubǔmíngdān
候补名单
[候補名單]
  • waiting list
qǔchángbǔduǎn
取长补短
[取長補短]
  • lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius)
  • to use this in place of that
  • what you lose on the swings, you win on the roundabouts
bǔzhùzǔzhī
补助组织
[補助組織]
  • auxiliary organizations
bǔquēshíyí
补缺拾遗
[補缺拾遺]
  • see 拾遺補缺/拾遗补缺 (shíyíbǔquē)
dànyàobǔjǐzhàn
弹药补给站
[彈藥補給站]
  • ammunition depot
jiǎnjīhùbǔpèiduì
碱基互补配对
[鹼基互補配對]
  • complementary base pairing e.g. adenine A 腺嘌呤 pairs with thymine T 胸腺嘧啶 in DNA
yàobǔbùrúshíbǔ
药补不如食补
[藥補不如食補]
  • the benefits of medicine are not as great as those of good nutrition
chāidōngqiángbǔxīqiáng
拆东墙补西墙
[拆東牆補西牆]
  • lit. pull down the east wall to repair the west wall (idiom)
  • fig. to borrow from Peter to pay Paul
xiǎodòngbùbǔdàdòngchīkǔ
小洞不补大洞吃苦
[小洞不補大洞吃苦]
  • A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine
chuándàojiāngxīn,bǔlòuchí
船到江心,补漏迟
[船到江心,補漏遲]
  • It's too late to plug the leak once ship is in the middle of the river. (idiom)