Usage of the character 被
bèi
被
[被]
- quilt
- to cover (with)
- (literary) to suffer (a misfortune)
- used to indicate passive voice (placed before the doer of the action like "by" in English passive-voice sentences, or, if the doer is not mentioned, before the verb)
- (since c. 2009) (sarcastic or jocular) used to indicate that the following word should be regarded as being in air quotes (as in 被旅遊/被旅游 (bèilüyǒu) to "go on a trip")
bèimáo
被毛
[被毛]
- coat (of an animal)
bèikùn
被困
[被困]
- to be trapped; to be stranded
bèidān
被单
[被單]
- (bed) sheet
- envelope for a padded coverlet
- CL:床 (chuáng)
bèigào
被告
[被告]
- defendant
bèitào
被套
[被套]
- quilt cover
- to have money stuck (in stocks, real estate etc)
bāobèi
包被
[包被]
- peridium (envelope or coat of fungi, e.g. puffballs)
bèiqiáng
被墙
[被牆]
- (slang) (of a website) to get blocked
bèiwo
被卧
[被臥]
- quilt
- cover
bèirù
被褥
[被褥]
- bedding
- bedclothes
bèibǔ
被捕
[被捕]
- to be arrested
- under arrest
miánbèi
棉被
[棉被]
- comforter
- quilt
- CL:條/条 (tiáo),面 (miàn)
diànbèi
垫被
[墊被]
- mattress
huābèi
花被
[花被]
- perianth (common term for calyx and corolla)
- border and protecting envelope of a flower
bèidòng
被动
[被動]
- passive
bèikòng
被控
[被控]
- the accused (in a trial)
bèipò
被迫
[被迫]
- to be compelled
- to be forced
bèiyì
被译
[被譯]
- translated
bèizi
被子
[被子]
- quilt
- CL:床 (chuáng)
zhíbèi
植被
[植被]
- vegetation
- plant cover
bèimiàn
被面
[被面]
- quilt
bèizhǐ
被指
[被指]
- to be accused of; to be alleged to
bèiwō
被窝
[被窩]
- (traditional bedding) quilt wrapped around the body as a tube
- (contemporary) bedding; bed cover
bèifú
被服
[被服]
- bedding and clothing
bèiwōr
被窝儿
[被窩兒]
- erhua variant of 被窩/被窝 (bèiwō)
bèigàorén
被告人
[被告人]
- defendant (in legal case)
bèilüyóu
被旅游
[被旅遊]
- (coll.) (of a dissident) to be taken on a tour, ostensibly a vacation, but actually a trip organized by the authorities where one's every move is watched
yuánbèigào
原被告
[原被告]
- plaintiff and defendant
- prosecution and defense (lawyers)
bèihéxié
被和谐
[被和諧]
- to be "harmonized" i.e. censored
bèibàozhě
被爆者
[被爆者]
- survivor of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki
bèiwùhuà
被物化
[被物化]
- objectified
bèifǎngzhě
被访者
[被訪者]
- respondent (in a survey, questionnaire, study etc)
bèihàizhě
被害者
[被害者]
- victim (of a wounding or murder)
bèijiāshù
被加数
[被加數]
- augend; addend
bèichúshù
被除数
[被除數]
- dividend (math.)
bèichéngshù
被乘数
[被乘數]
- multiplicand
bèihàirén
被害人
[被害人]
- victim
bèibǎorén
被保人
[被保人]
- insured person
- insurance policyholder
bèiyízhě
被疑者
[被疑者]
- suspect (in criminal investigation)
bèijiǎnshù
被减数
[被減數]
- (math.) minuend
bèizìshā
被自杀
[被自殺]
- a death claimed to be a suicide by the authorities
bèiyōuhuàdiào
被优化掉
[被優化掉]
- to be made redundant
bèizhíxíngrén
被执行人
[被執行人]
- (law) person required to fulfill obligations set forth in a written court judgement (e.g. to pay compensation to sb)
bèizǐzhíwù
被子植物
[被子植物]
- angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit)
bèidòngxīyān
被动吸烟
[被動吸煙]
- second-hand smoking
- passive smoking
bèibōxuēzhě
被剥削者
[被剝削者]
- person suffering exploitation
- the workers in Marxist theory
bèidòngmiǎnyì
被动免疫
[被動免疫]
- passive immunity
bèishàngsùrén
被上诉人
[被上訴人]
- appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side)
bèixuǎnjǔquán
被选举权
[被選舉權]
- the right to be elected
- the right to stand for election
bèizǐzhíwùmén
被子植物门
[被子植物門]
- angiospermae (phylum of flowering plants with seed contained in a fruit)
shīxìnbèizhíxíngrén
失信被执行人
[失信被執行人]
- (law) judgement defaulter (person who has failed to fulfill obligations set forth in a written court judgement, such as paying compensation to sb, despite having the means to do so)
- debt dodger
cōngmíngfǎnbèicōngmíngwù
聪明反被聪明误
[聰明反被聰明誤]
- (idiom) a clever person may become the victim of his own ingenuity; cleverness may overreach itself; too smart for one's own good
yīniánbèishéyǎoshíniánpàjǐngshéng
一年被蛇咬十年怕井绳
[一年被蛇咬十年怕井繩]
- once bitten by a snake, one is scared all one's life at the mere sight of a rope (idiom)
- fig. once bitten, twice shy
yīzhāobèishéyǎo,shíniánpàjǐngshéng
一朝被蛇咬,十年怕井绳
[一朝被蛇咬,十年怕井繩]
- once bitten by a snake, ten years in fear of a well rope
- once bitten, twice shy (idiom)