Usage of the character 藏
cáng
藏
[藏]
- to conceal
- to hide away
- to harbor
- to store
- to collect
Zàng
藏
[藏]
- Tibet
- abbr. for Xizang or Tibet Autonomous Region 西藏 ( Xīzàng)
zàng
藏
[藏]
- storehouse
- depository
- Buddhist or Taoist scripture
dàozàng
道藏
[道藏]
- Daoist scripture
mìcáng
秘藏
[祕藏]
- to stash away
- a hoard
- a cache
zhécáng
蛰藏
[蟄藏]
- to hibernate
- to hide away
shōucáng
收藏
[收藏]
- to collect (works of art, dolls, antiques etc); to put away for safekeeping; (Internet) to bookmark
- a collection
Sānzàng
三藏
[三藏]
- Tripitaka, the three main types of text that collectively constitute the Buddhist canon of scriptures: sutras, commandments and commentaries
kuàngcáng
矿藏
[礦藏]
- mineral resources
tǎngzàng
帑藏
[帑藏]
- state treasury
cángshēn
藏身
[藏身]
- to hide
- to go into hiding
- to take refuge
duǒcáng
躲藏
[躲藏]
- to conceal oneself
- to go into hiding
- to take cover
Qīng Zàng
青藏
[青藏]
- Qinghai and Tibet
máicáng
埋藏
[埋藏]
- to bury
- to hide by burying
- hidden
Zàngyǔ
藏语
[藏語]
- Tibetan language
Zànglíng
藏羚
[藏羚]
- Tibetan antelope
- Pantholops hodgsonii
- chiru
zhùcáng
贮藏
[貯藏]
- to store up
- to hoard
- deposits
lěngcáng
冷藏
[冷藏]
- refrigeration
- cold storage
- to keep (food, medicine) in cold environment
cángnì
藏匿
[藏匿]
- to cover up
- to conceal
- to go into hiding
zhēncáng
珍藏
[珍藏]
- a collection of rare and valuable items
- to collect (such items)
yuán Zàng
援藏
[援藏]
- pro-Tibet
- to support Tibet
- to support Tibetan independence
ángcáng
昂藏
[昂藏]
- tall and strongly built
- stalwart
- courageous
bǎocáng
保藏
[保藏]
- to keep in store
- to preserve
diǎncáng
典藏
[典藏]
- repository of items of cultural significance
- collection
guǎncáng
馆藏
[館藏]
- to collect in a museum or library
- museum collection
- library holdings
zàngqīng
藏青
[藏青]
- see 藏青色 (zàngqīngsè)
bǎozàng
宝藏
[寶藏]
- precious mineral deposits
- hidden treasure
- (fig.) treasure
- (Buddhism) the treasure of Buddha's law
sīcáng
私藏
[私藏]
- to keep hidden
- to keep in one's private possession
- secret store
- stash
Zàngzú
藏族
[藏族]
- Tibetan ethnic group
yǐncáng
隐藏
[隱藏]
- to hide
- to conceal
- to mask
- to shelter
- to harbor (i.e. keep sth hidden)
- to hide oneself
- to lie low
- to nestle
- hidden
- implicit
- private
- covert
- recessed (lighting)
zàng'áo
藏獒
[藏獒]
- Tibetan mastiff
cángshū
藏书
[藏書]
- to collect books
- library collection
chǔcáng
储藏
[儲藏]
- to store
- deposit
- (oil, mineral etc) deposits
cángzōng
藏踪
[藏蹤]
- to hide
Zàngrén
藏人
[藏人]
- Tibetan (person)
cángyē
藏掖
[藏掖]
- to try to cover up
- hiding place
bāocáng
包藏
[包藏]
- to contain
- to harbor
- to conceal
cángjiān
藏奸
[藏奸]
- to harbor evil intentions
Zàngwén
藏文
[藏文]
- Tibetan script
- Tibetan written language
- Tibetan language
kùcáng
库藏
[庫藏]
- to store
- to have sth in storage
wōcáng
窝藏
[窩藏]
- to harbor
- to shelter
Dìzàng
地藏
[地藏]
- Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)
- also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
zàngwú
藏鹀
[藏鵐]
- (bird species of China) Tibetan bunting (Emberiza koslowi)
Zàng Dú
藏独
[藏獨]
- Tibetan Independence (movement)
- abbr. for 西藏獨立運動/西藏独立运动
zàngxiàng
藏象
[藏象]
- hidden inner properties and their external manifestations (TCM)
Chuān Zàng
川藏
[川藏]
- Sichuan and Tibet
yǎncáng
掩藏
[掩藏]
- hidden
- covered
- concealed
xuěcáng
雪藏
[雪藏]
- to keep sth in cold storage
- (fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment)
- to keep sb or sth out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team)
jiàocáng
窖藏
[窖藏]
- to store in a cellar
Diān Zàng
滇藏
[滇藏]
- Yunnan and Tibet
àncáng
暗藏
[暗藏]
- to hide
- to conceal
Xīzàng
西藏
[西藏]
- Tibet
- Xizang or Tibet Autonomous Region 西藏自治區/西藏自治区 ( Xīzàng Zìzhìqū)
zàngquè
藏雀
[藏雀]
- (bird species of China) Tibetan rosefinch (Carpodacus roborowskii)
qiáncáng
潜藏
[潛藏]
- hidden beneath the surface
- buried and concealed
cángpǐn
藏品
[藏品]
- museum piece
- collector's item
- precious object
shēncáng
深藏
[深藏]
- to be deeply hidden
- to lie deep (in some place)
cángduǒ
藏躲
[藏躲]
- to hide
- to conceal
cángzhuó
藏拙
[藏拙]
- avoiding doing something that one is clumsy at to save face
yùncáng
蕴藏
[蘊藏]
- to hold in store
- to contain (untapped reserves etc)
Táng Sānzàng
唐三藏
[唐三藏]
- Tripitaka, the central character of the 16th century novel "Journey to the West" 西遊記/西游记 ( Xīyóu Jì), based on the monk Xuanzang 玄奘 ( Xuánzàng) (602-664)
Diān Zàng Chuān
滇藏川
[滇藏川]
- Yunnan, Tibet and Sichuan
zàngxuěquè
藏雪雀
[藏雪雀]
- (bird species of China) Henri's snowfinch (Montifringilla henrici)
zàngxuějī
藏雪鸡
[藏雪雞]
- (bird species of China) Tibetan snowcock (Tetraogallus tibetanus)
Zànglíngyáng
藏羚羊
[藏羚羊]
- Tibetan antelope or Chiru (Pantholops hodgsonii)
yùncángliàng
蕴藏量
[蘊藏量]
- reserves
- amount still in store
cángshēnchù
藏身处
[藏身處]
- hiding place
- hideout
- shelter
cángmāor
藏猫儿
[藏貓兒]
- hide and seek
cángbǎoxiāng
藏宝箱
[藏寳箱]
- treasure chest
cángshūpiào
藏书票
[藏書票]
- bookplate
zàngqīngsè
藏青色
[藏青色]
- navy blue
Xīzàngrén
西藏人
[西藏人]
- Tibetan (person)
lěngcángchē
冷藏车
[冷藏車]
- refrigerated truck or wagon
cángjìngrén
藏镜人
[藏鏡人]
- man behind the mirror
- puppet master
- string puller
zànghuángquè
藏黄雀
[藏黃雀]
- (bird species of China) Tibetan serin (Spinus thibetana)
cángmāomāo
藏猫猫
[藏貓貓]
- hide and seek
- peek-a-boo
Chuān Diān Zàng
川滇藏
[川滇藏]
- Sichuan, Yunnan and Tibet
zàngjīngdòng
藏经洞
[藏經洞]
- cave holding scripture depository, part of Mogao cave complex 莫高窟, Dunhuang 敦煌
yǐncángchù
隐藏处
[隱藏處]
- shelter
- hiding place
zànghónghuā
藏红花
[藏紅花]
- saffron (Crocus sativus)
zhuōmícáng
捉迷藏
[捉迷藏]
- to play hide-and-seek
Zàngzúrén
藏族人
[藏族人]
- Tibetan (person)
shōucángjiā
收藏夹
[收藏夾]
- favorites folder (web browser)
zàngmǎjī
藏马鸡
[藏馬雞]
- (bird species of China) Tibetan eared pheasant (Crossoptilon harmani)
chǔcángshì
储藏室
[儲藏室]
- storeroom
- CL:間/间 (jiān)
qīngzàngxiàn
青藏线
[青藏線]
- the Qinghai-Tibet route
shōucángjiā
收藏家
[收藏家]
- a collector (e.g. of artworks)
zàngqīngguǒ
藏青果
[藏青果]
- chebulic myrobalan (Terminalia chebula)
Dàzàngjīng
大藏经
[大藏經]
- Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
lěngcángxiāng
冷藏箱
[冷藏箱]
- cooler
- ice chest
- reefer container
Qīng Zàngtiělù
青藏铁路
[青藏鐵路]
- Qinghai-Tibet railway
cángcángyēyē
藏藏掖掖
[藏藏掖掖]
- to conceal
pōufùcángzhū
剖腹藏珠
[剖腹藏珠]
- lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
- fig. wasting a lot of effort on trivialities
wòhǔcánglóng
卧虎藏龙
[臥虎藏龍]
- lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)
- fig. talented individuals in hiding
- concealed talent
cánggòunàwū
藏垢纳污
[藏垢納污]
- to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing
- aiding and abetting wicked deeds
Zàngchuán Fójiào
藏传佛教
[藏傳佛教]
- Tibetan Buddhism
cángwūnàgòu
藏污纳垢
[藏污納垢]
- to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing
- aiding and abetting wicked deeds
bāocáng-huòxīn
苞藏祸心
[苞藏禍心]
- variant of 包藏祸心 (bāocāng-huoxin)
Qīng Zànggāoyuán
青藏高原
[青藏高原]
- Qinghai-Tibetan plateau
nìyǐngcángxíng
匿影藏形
[匿影藏形]
- to hide from public view
- to conceal one's identity
- to lay low
Sānzàngfǎshī
三藏法师
[三藏法師]
- monk who has mastered the scriptures; (esp.) Xuanzang 玄奘 ( Xuánzàng) (602-664)
niǎojìngōngcáng
鸟尽弓藏
[鳥盡弓藏]
- lit. the birds are over, the bow is put away (idiom); fig. to get rid of sb once he has served his purpose
Kāngbā Zàngqū
康巴藏区
[康巴藏區]
- former Kham province of Tibet, now split between Tibet and Sichuan
shēncángruòxū
深藏若虚
[深藏若虛]
- to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents
- to hide one's light under a bushel
Wòhǔ Cánglóng
卧虎藏龙
[臥虎藏龍]
- Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee 李安 ( Lǐ An)
Hàn Zàngyǔxì
汉藏语系
[漢藏語系]
- Sino-Tibetan language family
cángshēnzhīchù
藏身之处
[藏身之處]
- hiding place
- hideout
jīnwūcángjiāo
金屋藏娇
[金屋藏嬌]
- a golden house to keep one's mistress (idiom); a magnificent house built for a beloved woman
cángtóulùwěi
藏头露尾
[藏頭露尾]
- to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account
- half-truths
cánglóngwòhǔ
藏龙卧虎
[藏龍臥虎]
- lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)
- fig. talented individuals in hiding
- concealed talent
bāocáng-huòxīn
包藏祸心
[包藏禍心]
- (idiom) to harbor evil intentions; to conceal malice
cángqìdàishí
藏器待时
[藏器待時]
- to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment
zànghuíxiāngguǒ
藏茴香果
[藏茴香果]
- caraway
Xīzàng'áoquǎn
西藏獒犬
[西藏獒犬]
- Tibetan mastiff
duǒduǒcángcáng
躲躲藏藏
[躲躲藏藏]
- to be in hiding
miánlǐcángzhēn
绵里藏针
[綿裡藏針]
- lit. a needle concealed in silk floss (idiom)
- fig. ruthless character behind a gentle appearance
- a wolf in sheep's clothing
- an iron fist in a velvet glove
xiàolǐcángdāo
笑里藏刀
[笑裡藏刀]
- lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions
- when the fox preaches, look to the geese
Dìzàng Púsà
地藏菩萨
[地藏菩薩]
- Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)
- also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Qīng Zàng Gōnglù
青藏公路
[青藏公路]
- Qinghai-Tibet Highway
Gāolí Dàzàngjīng
高丽大藏经
[高麗大藏經]
- Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
Xūkōngzàng Púsà
虚空藏菩萨
[虛空藏菩薩]
- Akasagarbha Bodhisattva
Dìzàngwáng Púsà
地藏王菩萨
[地藏王菩薩]
- Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)
- also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Xīzàng Zìzhìqū
西藏自治区
[西藏自治區]
- Tibet Autonomous Region, Tibetan: Bod rang skyong ljongs, abbr. 藏 ( Zàng), capital Lhasa 拉薩/拉萨 ( Lāsà)
Qīng Zàng Tiělùxiàn
青藏铁路线
[青藏鐵路線]
- Qinghai-Tibet Railway
cángmáoxìngjíbìng
藏毛性疾病
[藏毛性疾病]
- pilonidal disease
Bāwàn Dàzàngjīng
八万大藏经
[八萬大藏經]
- Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
Yǎlǔ Zàngbù Jiāng
雅鲁藏布江
[雅魯藏布江]
- Yarlung Tsangpo River, Tibet
Xīzàngmáotuǐshājī
西藏毛腿沙鸡
[西藏毛腿沙雞]
- (bird species of China) Tibetan sandgrouse (Syrrhaptes tibetanus)
Dàyuàn Dìzàng Púsà
大愿地藏菩萨
[大願地藏菩薩]
- Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)
- also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Hǎiběi Zàngzú Zìzhìzhōu
海北藏族自治州
[海北藏族自治州]
- Haibei Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: Mtsho-byang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai
Gāolí Bāwàn Dàzàngjīng
高丽八万大藏经
[高麗八萬大藏經]
- Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
Tiānzhù Zàngzú Zìzhìxiàn
天祝藏族自治县
[天祝藏族自治縣]
- Tianzhu Tibetan Autonomous County in Wuwei 武威 ( Wǔwēi), Gansu
Yǎlǔzàngbù Dàxiágǔ
雅鲁藏布大峡谷
[雅魯藏布大峽谷]
- Great Canyon of Yarlung Tsangpo-Brahmaputra (through the southeast Himalayas, from Tibet to Assam and Bangladesh)
Gānnán Zàngzú Zìzhìzhōu
甘南藏族自治州
[甘南藏族自治州]
- Gannan Tibetan Autonomous Prefecture in Gansu
Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu
海南藏族自治州
[海南藏族自治州]
- Hainan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan Mtsho-lho Bod-rigs rang-skyong-khul), Qinghai
Huángnán Zàngzú Zìzhìzhōu
黄南藏族自治州
[黃南藏族自治州]
- Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai
Yùshù Zàngzú Zìzhìzhōu
玉树藏族自治州
[玉樹藏族自治州]
- Yushu Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
Guǒluò Zàngzúzìzhìzhōu
果洛藏族自治州
[果洛藏族自治州]
- Golog Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mgo-log Bod-rigs rang-skyong-khul) in south Qinghai
Díqìng Zàngzú Zìzhìzhōu
迪庆藏族自治州
[迪慶藏族自治州]
- Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, northwest Yunnan, capital Jiantang 建塘鎮/建塘镇 ( Jiàntángzhèn)
Gānzī Zàngzúzìzhìzhōu
甘孜藏族自治州
[甘孜藏族自治州]
- Garze or Kandze, Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: dkar mdzes bod rigs rang skyong khul), formerly in Kham province of Tibet, present Sichuan
Mùlǐ Zàngzú Zìzhìxiàn
木里藏族自治县
[木里藏族自治縣]
- Muli Tibetan autonomous county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州/凉山彝族自治州 ( Liángshān Yízúzìzhìzhōu), south Sichuan
Abà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu
阿坝藏族羌族自治州
[阿壩藏族羌族自治州]
- Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture (Tibetan: rnga ba bod rigs cha'ng rigs rang skyong khul, formerly in Kham province of Tibet), northwest Sichuan, capital Barkam 馬爾康鎮/马尔康镇 ( Mǎ'ěrkāngzhèn)
Hǎixī Měnggǔzú Zàngzúzìzhìzhōu
海西蒙古族藏族自治州
[海西蒙古族藏族自治州]
- Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai
Xīzàng Bǎiwàn Nóngnú Jiě Fàng Jìniànrì
西藏百万农奴解放纪念日
[西藏百萬農奴解放紀念日]
- Serf Liberation Day (PRC)
chūnshēng,xiàzhǎng,qiūshōu,dōngcáng
春生,夏长,秋收,冬藏
[春生,夏長,秋收,冬藏]
- sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)