dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 藏

cáng
[藏]
  • to conceal
  • to hide away
  • to harbor
  • to store
  • to collect
Zàng
[藏]
  • Tibet
  • abbr. for Xizang or Tibet Autonomous Region 西藏 ( Xīzàng)
zàng
[藏]
  • storehouse
  • depository
  • Buddhist or Taoist scripture
dàozàng
道藏
[道藏]
  • Daoist scripture
mìcáng
秘藏
[祕藏]
  • to stash away
  • a hoard
  • a cache
zhécáng
蛰藏
[蟄藏]
  • to hibernate
  • to hide away
shōucáng
收藏
[收藏]
  • to collect (works of art, dolls, antiques etc); to put away for safekeeping; (Internet) to bookmark
  • a collection
Sānzàng
三藏
[三藏]
  • Tripitaka, the three main types of text that collectively constitute the Buddhist canon of scriptures: sutras, commandments and commentaries
kuàngcáng
矿藏
[礦藏]
  • mineral resources
tǎngzàng
帑藏
[帑藏]
  • state treasury
cángshēn
藏身
[藏身]
  • to hide
  • to go into hiding
  • to take refuge
duǒcáng
躲藏
[躲藏]
  • to conceal oneself
  • to go into hiding
  • to take cover
Qīng Zàng
青藏
[青藏]
  • Qinghai and Tibet
máicáng
埋藏
[埋藏]
  • to bury
  • to hide by burying
  • hidden
Zàngyǔ
藏语
[藏語]
  • Tibetan language
Zànglíng
藏羚
[藏羚]
  • Tibetan antelope
  • Pantholops hodgsonii
  • chiru
zhùcáng
贮藏
[貯藏]
  • to store up
  • to hoard
  • deposits
lěngcáng
冷藏
[冷藏]
  • refrigeration
  • cold storage
  • to keep (food, medicine) in cold environment
cángnì
藏匿
[藏匿]
  • to cover up
  • to conceal
  • to go into hiding
zhēncáng
珍藏
[珍藏]
  • a collection of rare and valuable items
  • to collect (such items)
yuán Zàng
援藏
[援藏]
  • pro-Tibet
  • to support Tibet
  • to support Tibetan independence
ángcáng
昂藏
[昂藏]
  • tall and strongly built
  • stalwart
  • courageous
bǎocáng
保藏
[保藏]
  • to keep in store
  • to preserve
diǎncáng
典藏
[典藏]
  • repository of items of cultural significance
  • collection
guǎncáng
馆藏
[館藏]
  • to collect in a museum or library
  • museum collection
  • library holdings
zàngqīng
藏青
[藏青]
  • see 藏青色 (zàngqīngsè)
bǎozàng
宝藏
[寶藏]
  • precious mineral deposits
  • hidden treasure
  • (fig.) treasure
  • (Buddhism) the treasure of Buddha's law
sīcáng
私藏
[私藏]
  • to keep hidden
  • to keep in one's private possession
  • secret store
  • stash
Zàngzú
藏族
[藏族]
  • Tibetan ethnic group
yǐncáng
隐藏
[隱藏]
  • to hide
  • to conceal
  • to mask
  • to shelter
  • to harbor (i.e. keep sth hidden)
  • to hide oneself
  • to lie low
  • to nestle
  • hidden
  • implicit
  • private
  • covert
  • recessed (lighting)
zàng'áo
藏獒
[藏獒]
  • Tibetan mastiff
cángshū
藏书
[藏書]
  • to collect books
  • library collection
chǔcáng
储藏
[儲藏]
  • to store
  • deposit
  • (oil, mineral etc) deposits
cángzōng
藏踪
[藏蹤]
  • to hide
Zàngrén
藏人
[藏人]
  • Tibetan (person)
cángyē
藏掖
[藏掖]
  • to try to cover up
  • hiding place
bāocáng
包藏
[包藏]
  • to contain
  • to harbor
  • to conceal
cángjiān
藏奸
[藏奸]
  • to harbor evil intentions
Zàngwén
藏文
[藏文]
  • Tibetan script
  • Tibetan written language
  • Tibetan language
kùcáng
库藏
[庫藏]
  • to store
  • to have sth in storage
wōcáng
窝藏
[窩藏]
  • to harbor
  • to shelter
Dìzàng
地藏
[地藏]
  • Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)
  • also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
zàngwú
藏鹀
[藏鵐]
  • (bird species of China) Tibetan bunting (Emberiza koslowi)
Zàng Dú
藏独
[藏獨]
  • Tibetan Independence (movement)
  • abbr. for 西藏獨立運動/西藏独立运动
zàngxiàng
藏象
[藏象]
  • hidden inner properties and their external manifestations (TCM)
Chuān Zàng
川藏
[川藏]
  • Sichuan and Tibet
yǎncáng
掩藏
[掩藏]
  • hidden
  • covered
  • concealed
xuěcáng
雪藏
[雪藏]
  • to keep sth in cold storage
  • (fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment)
  • to keep sb or sth out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team)
jiàocáng
窖藏
[窖藏]
  • to store in a cellar
Diān Zàng
滇藏
[滇藏]
  • Yunnan and Tibet
àncáng
暗藏
[暗藏]
  • to hide
  • to conceal
Xīzàng
西藏
[西藏]
  • Tibet
  • Xizang or Tibet Autonomous Region 西藏自治區/西藏自治区 ( Xīzàng Zìzhìqū)
zàngquè
藏雀
[藏雀]
  • (bird species of China) Tibetan rosefinch (Carpodacus roborowskii)
qiáncáng
潜藏
[潛藏]
  • hidden beneath the surface
  • buried and concealed
cángpǐn
藏品
[藏品]
  • museum piece
  • collector's item
  • precious object
shēncáng
深藏
[深藏]
  • to be deeply hidden
  • to lie deep (in some place)
cángduǒ
藏躲
[藏躲]
  • to hide
  • to conceal
cángzhuó
藏拙
[藏拙]
  • avoiding doing something that one is clumsy at to save face
yùncáng
蕴藏
[蘊藏]
  • to hold in store
  • to contain (untapped reserves etc)
Táng Sānzàng
唐三藏
[唐三藏]
  • Tripitaka, the central character of the 16th century novel "Journey to the West" 西遊記/西游记 ( Xīyóu Jì), based on the monk Xuanzang 玄奘 ( Xuánzàng) (602-664)
Diān Zàng Chuān
滇藏川
[滇藏川]
  • Yunnan, Tibet and Sichuan
zàngxuěquè
藏雪雀
[藏雪雀]
  • (bird species of China) Henri's snowfinch (Montifringilla henrici)
zàngxuějī
藏雪鸡
[藏雪雞]
  • (bird species of China) Tibetan snowcock (Tetraogallus tibetanus)
Zànglíngyáng
藏羚羊
[藏羚羊]
  • Tibetan antelope or Chiru (Pantholops hodgsonii)
yùncángliàng
蕴藏量
[蘊藏量]
  • reserves
  • amount still in store
cángshēnchù
藏身处
[藏身處]
  • hiding place
  • hideout
  • shelter
cángmāor
藏猫儿
[藏貓兒]
  • hide and seek
cángbǎoxiāng
藏宝箱
[藏寳箱]
  • treasure chest
cángshūpiào
藏书票
[藏書票]
  • bookplate
zàngqīngsè
藏青色
[藏青色]
  • navy blue
Xīzàngrén
西藏人
[西藏人]
  • Tibetan (person)
lěngcángchē
冷藏车
[冷藏車]
  • refrigerated truck or wagon
cángjìngrén
藏镜人
[藏鏡人]
  • man behind the mirror
  • puppet master
  • string puller
zànghuángquè
藏黄雀
[藏黃雀]
  • (bird species of China) Tibetan serin (Spinus thibetana)
cángmāomāo
藏猫猫
[藏貓貓]
  • hide and seek
  • peek-a-boo
Chuān Diān Zàng
川滇藏
[川滇藏]
  • Sichuan, Yunnan and Tibet
zàngjīngdòng
藏经洞
[藏經洞]
  • cave holding scripture depository, part of Mogao cave complex 莫高窟, Dunhuang 敦煌
yǐncángchù
隐藏处
[隱藏處]
  • shelter
  • hiding place
zànghónghuā
藏红花
[藏紅花]
  • saffron (Crocus sativus)
zhuōmícáng
捉迷藏
[捉迷藏]
  • to play hide-and-seek
Zàngzúrén
藏族人
[藏族人]
  • Tibetan (person)
shōucángjiā
收藏夹
[收藏夾]
  • favorites folder (web browser)
zàngmǎjī
藏马鸡
[藏馬雞]
  • (bird species of China) Tibetan eared pheasant (Crossoptilon harmani)
chǔcángshì
储藏室
[儲藏室]
  • storeroom
  • CL:間/间 (jiān)
qīngzàngxiàn
青藏线
[青藏線]
  • the Qinghai-Tibet route
shōucángjiā
收藏家
[收藏家]
  • a collector (e.g. of artworks)
zàngqīngguǒ
藏青果
[藏青果]
  • chebulic myrobalan (Terminalia chebula)
Dàzàngjīng
大藏经
[大藏經]
  • Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
lěngcángxiāng
冷藏箱
[冷藏箱]
  • cooler
  • ice chest
  • reefer container
Qīng Zàngtiělù
青藏铁路
[青藏鐵路]
  • Qinghai-Tibet railway
cángcángyēyē
藏藏掖掖
[藏藏掖掖]
  • to conceal
pōufùcángzhū
剖腹藏珠
[剖腹藏珠]
  • lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
  • fig. wasting a lot of effort on trivialities
wòhǔcánglóng
卧虎藏龙
[臥虎藏龍]
  • lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)
  • fig. talented individuals in hiding
  • concealed talent
cánggòunàwū
藏垢纳污
[藏垢納污]
  • to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing
  • aiding and abetting wicked deeds
Zàngchuán Fójiào
藏传佛教
[藏傳佛教]
  • Tibetan Buddhism
cángwūnàgòu
藏污纳垢
[藏污納垢]
  • to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing
  • aiding and abetting wicked deeds
bāocáng-huòxīn
苞藏祸心
[苞藏禍心]
  • variant of 包藏祸心 (bāocāng-huoxin)
Qīng Zànggāoyuán
青藏高原
[青藏高原]
  • Qinghai-Tibetan plateau
nìyǐngcángxíng
匿影藏形
[匿影藏形]
  • to hide from public view
  • to conceal one's identity
  • to lay low
Sānzàngfǎshī
三藏法师
[三藏法師]
  • monk who has mastered the scriptures; (esp.) Xuanzang 玄奘 ( Xuánzàng) (602-664)
niǎojìngōngcáng
鸟尽弓藏
[鳥盡弓藏]
  • lit. the birds are over, the bow is put away (idiom); fig. to get rid of sb once he has served his purpose
Kāngbā Zàngqū
康巴藏区
[康巴藏區]
  • former Kham province of Tibet, now split between Tibet and Sichuan
shēncángruòxū
深藏若虚
[深藏若虛]
  • to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents
  • to hide one's light under a bushel
Wòhǔ Cánglóng
卧虎藏龙
[臥虎藏龍]
  • Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee 李安 ( Lǐ An)
Hàn Zàngyǔxì
汉藏语系
[漢藏語系]
  • Sino-Tibetan language family
cángshēnzhīchù
藏身之处
[藏身之處]
  • hiding place
  • hideout
jīnwūcángjiāo
金屋藏娇
[金屋藏嬌]
  • a golden house to keep one's mistress (idiom); a magnificent house built for a beloved woman
cángtóulùwěi
藏头露尾
[藏頭露尾]
  • to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account
  • half-truths
cánglóngwòhǔ
藏龙卧虎
[藏龍臥虎]
  • lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom)
  • fig. talented individuals in hiding
  • concealed talent
bāocáng-huòxīn
包藏祸心
[包藏禍心]
  • (idiom) to harbor evil intentions; to conceal malice
cángqìdàishí
藏器待时
[藏器待時]
  • to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment
zànghuíxiāngguǒ
藏茴香果
[藏茴香果]
  • caraway
Xīzàng'áoquǎn
西藏獒犬
[西藏獒犬]
  • Tibetan mastiff
duǒduǒcángcáng
躲躲藏藏
[躲躲藏藏]
  • to be in hiding
miánlǐcángzhēn
绵里藏针
[綿裡藏針]
  • lit. a needle concealed in silk floss (idiom)
  • fig. ruthless character behind a gentle appearance
  • a wolf in sheep's clothing
  • an iron fist in a velvet glove
xiàolǐcángdāo
笑里藏刀
[笑裡藏刀]
  • lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions
  • when the fox preaches, look to the geese
Dìzàng Púsà
地藏菩萨
[地藏菩薩]
  • Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)
  • also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Qīng Zàng Gōnglù
青藏公路
[青藏公路]
  • Qinghai-Tibet Highway
Gāolí Dàzàngjīng
高丽大藏经
[高麗大藏經]
  • Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
Xūkōngzàng Púsà
虚空藏菩萨
[虛空藏菩薩]
  • Akasagarbha Bodhisattva
Dìzàngwáng Púsà
地藏王菩萨
[地藏王菩薩]
  • Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)
  • also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Xīzàng Zìzhìqū
西藏自治区
[西藏自治區]
  • Tibet Autonomous Region, Tibetan: Bod rang skyong ljongs, abbr. 藏 ( Zàng), capital Lhasa 拉薩/拉萨 ( Lāsà)
Qīng Zàng Tiělùxiàn
青藏铁路线
[青藏鐵路線]
  • Qinghai-Tibet Railway
cángmáoxìngjíbìng
藏毛性疾病
[藏毛性疾病]
  • pilonidal disease
Bāwàn Dàzàngjīng
八万大藏经
[八萬大藏經]
  • Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
Yǎlǔ Zàngbù Jiāng
雅鲁藏布江
[雅魯藏布江]
  • Yarlung Tsangpo River, Tibet
Xīzàngmáotuǐshājī
西藏毛腿沙鸡
[西藏毛腿沙雞]
  • (bird species of China) Tibetan sandgrouse (Syrrhaptes tibetanus)
Dàyuàn Dìzàng Púsà
大愿地藏菩萨
[大願地藏菩薩]
  • Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi)
  • also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
Hǎiběi Zàngzú Zìzhìzhōu
海北藏族自治州
[海北藏族自治州]
  • Haibei Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: Mtsho-byang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai
Gāolí Bāwàn Dàzàngjīng
高丽八万大藏经
[高麗八萬大藏經]
  • Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺 ( Hǎiyìnsì) in South Gyeongsang province of South Korea
Tiānzhù Zàngzú Zìzhìxiàn
天祝藏族自治县
[天祝藏族自治縣]
  • Tianzhu Tibetan Autonomous County in Wuwei 武威 ( Wǔwēi), Gansu
Yǎlǔzàngbù Dàxiágǔ
雅鲁藏布大峡谷
[雅魯藏布大峽谷]
  • Great Canyon of Yarlung Tsangpo-Brahmaputra (through the southeast Himalayas, from Tibet to Assam and Bangladesh)
Gānnán Zàngzú Zìzhìzhōu
甘南藏族自治州
[甘南藏族自治州]
  • Gannan Tibetan Autonomous Prefecture in Gansu
Hǎinán Zàngzú Zìzhìzhōu
海南藏族自治州
[海南藏族自治州]
  • Hainan Tibetan autonomous prefecture (Tibetan Mtsho-lho Bod-rigs rang-skyong-khul), Qinghai
Huángnán Zàngzú Zìzhìzhōu
黄南藏族自治州
[黃南藏族自治州]
  • Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai
Yùshù Zàngzú Zìzhìzhōu
玉树藏族自治州
[玉樹藏族自治州]
  • Yushu Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
Guǒluò Zàngzúzìzhìzhōu
果洛藏族自治州
[果洛藏族自治州]
  • Golog Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mgo-log Bod-rigs rang-skyong-khul) in south Qinghai
Díqìng Zàngzú Zìzhìzhōu
迪庆藏族自治州
[迪慶藏族自治州]
  • Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, northwest Yunnan, capital Jiantang 建塘鎮/建塘镇 ( Jiàntángzhèn)
Gānzī Zàngzúzìzhìzhōu
甘孜藏族自治州
[甘孜藏族自治州]
  • Garze or Kandze, Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: dkar mdzes bod rigs rang skyong khul), formerly in Kham province of Tibet, present Sichuan
Mùlǐ Zàngzú Zìzhìxiàn
木里藏族自治县
[木里藏族自治縣]
  • Muli Tibetan autonomous county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州/凉山彝族自治州 ( Liángshān Yízúzìzhìzhōu), south Sichuan
Abà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu
阿坝藏族羌族自治州
[阿壩藏族羌族自治州]
  • Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture (Tibetan: rnga ba bod rigs cha'ng rigs rang skyong khul, formerly in Kham province of Tibet), northwest Sichuan, capital Barkam 馬爾康鎮/马尔康镇 ( Mǎ'ěrkāngzhèn)
Hǎixī Měnggǔzú Zàngzúzìzhìzhōu
海西蒙古族藏族自治州
[海西蒙古族藏族自治州]
  • Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai
Xīzàng Bǎiwàn Nóngnú Jiě Fàng Jìniànrì
西藏百万农奴解放纪念日
[西藏百萬農奴解放紀念日]
  • Serf Liberation Day (PRC)
chūnshēng,xiàzhǎng,qiūshōu,dōngcáng
春生,夏长,秋收,冬藏
[春生,夏長,秋收,冬藏]
  • sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)