Usage of the character 膽
dǎn
胆
[膽]
- gall bladder
- courage
- guts
- gall
- inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)
dǎnnáng
胆囊
[膽囊]
- gallbladder
dǎnzhàn
胆战
[膽戰]
- to tremble with fear
dúdǎn
独胆
[獨膽]
- individually courageous
pòdǎn
破胆
[破膽]
- to be scared stiff
dǎnshí
胆石
[膽石]
- gallstone
sàngdǎn
丧胆
[喪膽]
- panic-stricken
- scared out of one's wits
píngdǎn
瓶胆
[瓶膽]
- the vacuum bottle within the outer case of a thermos
dǎngǎn
胆敢
[膽敢]
- to dare (negative connotation)
- to have the audacity to (do sth)
dǎndà
胆大
[膽大]
- daring
- bold
- audacious
dǎnpò
胆破
[膽破]
- to be frightened to death
dǎnguǎn
胆管
[膽管]
- bile duct
dǎnféi
胆肥
[膽肥]
- (coll.) bold
- brazen
- to have a lot of nerve
dǎnshí
胆识
[膽識]
- courage and insight
xīndǎn
心胆
[心膽]
- courage
dǎnqì
胆气
[膽氣]
- courageous
- bold
nèidǎn
内胆
[內膽]
- inner container (e.g. the rice pot inside a rice cooker, the vacuum bottle inside a thermos, the tank inside a hot water heater, the bladder of a football)
fàngdǎn
放胆
[放膽]
- to act boldly
dǎnqiè
胆怯
[膽怯]
- timidity
- timid
- cowardly
xióngdǎn
熊胆
[熊膽]
- bear gall (used in TCM)
dàdǎn
大胆
[大膽]
- brazen
- audacious
- outrageous
- bold
- daring
- fearless
dǎnzi
胆子
[膽子]
- courage
- nerve
- guts
gūdǎn
孤胆
[孤膽]
- solitary hero
- maverick
dǎndào
胆道
[膽道]
- bile duct
dǎnlüè
胆略
[膽略]
- courage and resource
dǎnjiǎn
胆碱
[膽鹼]
- choline (amine related to vitamin B complex)
dǒudǎn
斗胆
[斗膽]
- (courteous) to be so bold as to
sèdǎn
色胆
[色膽]
- boldness in pursuing one's sexual urges
shǔdǎn
鼠胆
[鼠膽]
- cowardly
dǎnzhī
胆汁
[膽汁]
- gall
- bile
lóngdǎn
龙胆
[龍膽]
- rough gentian
- Japanese gentian (Gentiana scabra)
dǎnpò
胆魄
[膽魄]
- boldness; daring
dǎnliàng
胆量
[膽量]
- courage
- boldness
- guts
dǎnhán
胆寒
[膽寒]
- to fear
- to be terrified
shédǎn
蛇胆
[蛇膽]
- snake gall (used in TCM)
dǎnlì
胆力
[膽力]
- courage
- bravery
hǎidǎn
海胆
[海膽]
- sea urchin
dǎnxiǎo
胆小
[膽小]
- cowardice
- timid
dǎnr
胆儿
[膽兒]
- see 膽子/胆子 (dǎnzi)
zhuàngdǎn
壮胆
[壯膽]
- to get one’s courage up
- to embolden
kǔdǎn
苦胆
[苦膽]
- gallbladder
dǎnjiéshí
胆结石
[膽結石]
- gallstone
lóngdǎnzǐ
龙胆紫
[龍膽紫]
- gentian violet C25H30ClN3
- crystal violet
dǎnlüsù
胆绿素
[膽綠素]
- biliverdin
xióngdǎncǎo
熊胆草
[熊膽草]
- Conyza blinii
xiàpòdǎn
吓破胆
[嚇破膽]
- to be scared out of one's wits
- to scare stiff
dǎnxiǎoguǐ
胆小鬼
[膽小鬼]
- coward
dǎnhóngsù
胆红素
[膽紅素]
- bilirubin
dǎngùchún
胆固醇
[膽固醇]
- cholesterol
yǒudǎnliàng
有胆量
[有膽量]
- courageous
dǎnsèsù
胆色素
[膽色素]
- bilirubin
dǎnshízhèng
胆石症
[膽石症]
- gallstone
tíxīndiàodǎn
提心吊胆
[提心吊膽]
- (saying) to be very scared and on edge
míngmùzhāngdǎn
明目张胆
[明目張膽]
- openly and without fear
- brazenly
dúdǎnyīngxióng
独胆英雄
[獨膽英雄]
- bold and courageous hero (idiom)
yǒusèwúdǎn
有色无胆
[有色無膽]
- to be perverse and suggestive towards the opposite sex, but shrinking back when provoked to act on it
- to have perverted thoughts but no guts to actually do it
- to be all talk and no action
pòdǎnhánxīn
破胆寒心
[破膽寒心]
- to be scared out of one's wits
dǎndàbāotiān
胆大包天
[膽大包天]
- reckless
- extremely daring
lónggānfèngdǎn
龙肝凤胆
[龍肝鳳膽]
- rare food
- ambrosia (delicacy)
qīngxīntǔdǎn
倾心吐胆
[傾心吐膽]
- to pour out one's heart (idiom)
gāndǎnxiāngzhào
肝胆相照
[肝膽相照]
- to treat one another with absolute sincerity (idiom); to show total devotion
yǐxiāndǎnjiǎn
乙酰胆碱
[乙酰膽鹼]
- acetylcholine ACh (amine related to vitamin B complex)
xīndǎnjùliè
心胆俱裂
[心膽俱裂]
- to be scared out of one's wits (idiom)
gǒudǎnbāotiān
狗胆包天
[狗膽包天]
- extremely daring (idiom)
- foolhardy
gūdǎnyīngxióng
孤胆英雄
[孤膽英雄]
- solitary hero
- maverick
dǎnxiǎorúshǔ
胆小如鼠
[膽小如鼠]
- (idiom) chicken-hearted; gutless
yīshēnshìdǎn
一身是胆
[一身是膽]
- devoid of fear (idiom)
- intrepid
dǎnzhànxīnjīng
胆战心惊
[膽戰心驚]
- to tremble with fear (idiom)
- scared witless
suìxīnlièdǎn
碎心裂胆
[碎心裂膽]
- in mortal fear (idiom)
wòxīnchángdǎn
卧薪尝胆
[臥薪嘗膽]
- lit. to sleep on brushwood and taste gall (like King Gou Jian of Yue 勾踐/勾践 ( Gōu Jiàn)), in order to recall one's humiliations) (idiom)
- fig. to maintain one's resolve for revenge
wòxīnchángdǎn
卧薪尝胆
[臥薪嚐膽]
- lit. to lie on firewood and taste gall (idiom); fig. suffering patiently, but firmly resolved on revenge
xīnjīngdǎnzhàn
心惊胆战
[心驚膽戰]
- lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear
- scared witless
pīgānlìdǎn
披肝沥胆
[披肝瀝膽]
- lit. to open one's liver and drip gall (idiom); wholehearted loyalty
pōugānlìdǎn
剖肝沥胆
[剖肝瀝膽]
- to be completely honest and sincere (idiom)
sèdǎnbāotiān
色胆包天
[色膽包天]
- outrageously bold in one's lust
- debauched (idiom)
dǎnjīngxīnchàn
胆惊心颤
[膽驚心顫]
- see 心驚膽戰/心惊胆战 (xīnjīngdǎnzhàn)
jīngxīndǎnchàn
惊心胆颤
[驚心膽顫]
- frightening
- frightened (idiom)
wénfēngsàngdǎn
闻风丧胆
[聞風喪膽]
- hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news
chìdǎnzhōngxīn
赤胆忠心
[赤膽忠心]
- lit. red-bellied devotion (idiom); wholehearted loyalty
- to serve sb with body and soul
xīnjīngdǎnchàn
心惊胆颤
[心驚膽顫]
- see 心驚膽戰/心惊胆战 (xīnjīngdǎnzhàn)
dǎnjiǎnzhǐméi
胆碱酯酶
[膽鹼酯酶]
- choline esterase (ChE), hydrolyzing enzyme in blood plasma
dǎndàwàngwéi
胆大妄为
[膽大妄為]
- daring
- presumptuous
- daredevil
dǎnshíjiǎotòng
胆石绞痛
[膽石絞痛]
- gallstone colic
zhuàngqǐdǎnzi
壮起胆子
[壯起膽子]
- to proceed with sth even though scared; to put on a brave face
dǎnchànxīnjīng
胆颤心惊
[膽顫心驚]
- panic-stricken
chīxióngxīnbàozidǎn
吃熊心豹子胆
[吃熊心豹子膽]
- to eat bear heart and leopard gall (idiom)
- to pluck up some courage
chēngsǐdǎndàde,èsǐdǎnxiǎode
撑死胆大的,饿死胆小的
[撐死膽大的,餓死膽小的]
- fullness for the bold, famine for the timid (idiom)