Usage of the character 耳
ěr
耳
[耳]
- ear
- handle (archaeology)
- and that is all (Classical Chinese)
ěrshǐ
耳屎
[耳屎]
- earwax
- cerumen
ěrjī
耳机
[耳機]
- headphones
- earphones
- telephone receiver
ěrhuán
耳环
[耳環]
- earring
- CL:隻/只 (zhī),對/对 (duì)
zhèn'ěr
震耳
[震耳]
- ear-splitting
ěrdīng
耳钉
[耳釘]
- stud earring
ěrdòng
耳洞
[耳洞]
- ear piercing hole; earring hole
sāi'ěr
塞耳
[塞耳]
- to block one's ears (not wishing to hear)
ěrfa
耳发
[耳髮]
- (men) sideburns
- (women) lengths of hair that hang down over the temples
ěrpiān
耳片
[耳片]
- tab (of a web browser)
mù'ěr
木耳
[木耳]
- wood ear; jelly ear (edible fungus)
- CL:朵 (duǒ)
cǎi'ěr
采耳
[採耳]
- to remove earwax with an ear pick
ěrké
耳壳
[耳殼]
- outer ear
- auricle
- pinna
fù'ěr
附耳
[附耳]
- to approach sb's ear (to whisper)
yǎn'ěr
掩耳
[掩耳]
- to refuse to listen
ěrzhēn
耳针
[耳針]
- auriculotherapy (ear acupuncture)
ěrzi
耳子
[耳子]
- handle (on a pot)
Niè Er
聂耳
[聶耳]
- Nie Er (1912-1935), musician and composer of the PRC national anthem March of the Volunteer Army 義勇軍進行曲/义勇军进行曲
ěrgòu
耳垢
[耳垢]
- earwax
yín'ěr
银耳
[銀耳]
- white fungus (Tremella fuciformis)
- silver tree-ear fungus
tāo'ěr
掏耳
[掏耳]
- to remove earwax with an ear pick
yuè'ěr
悦耳
[悅耳]
- sweet-sounding
- beautiful (of sound)
ěrmài
耳麦
[耳麥]
- headphones
- earphones
jí'ěr
及耳
[及耳]
- (loanword) gill (unit)
pào'ěr
炮耳
[炮耳]
- trunnion
- protrusions on either side of a cannon facilitating mounting and vertical pivot
tū'ěr
凸耳
[凸耳]
- flange
- lug
ěryǔ
耳语
[耳語]
- to whisper in sb's ear
- a whisper
nèi'ěr
内耳
[內耳]
- inner ear
wài'ěr
外耳
[外耳]
- outer ear
xuě'ěr
雪耳
[雪耳]
- snow fungus (Tremella fuciformis)
- white fungus
cāng'ěr
苍耳
[蒼耳]
- Siberian cocklebur (botany)
ěrkuò
耳廓
[耳廓]
- outer ear; auricle; pinna
ěrduo
耳朵
[耳朵]
- ear
- CL:隻/只 (zhī),個/个 (gè),對/对 (duì)
- handle (on a cup)
mò'ěr
莫耳
[莫耳]
- (chemistry) mole (loanword) (Tw)
ěrtào
耳套
[耳套]
- earmuff
- CL:副 (fù)
cè'ěr
侧耳
[側耳]
- to bend an ear (to)
- to listen
kōng'ěr
空耳
[空耳]
- to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi")
ěrguāng
耳光
[耳光]
- a slap on the face
- CL:記/记 (jì)
qīng'ěr
倾耳
[傾耳]
- to prick up one's ear
- to listen attentively
shùn'ěr
顺耳
[順耳]
- pleasing to the ear
ěrshú
耳熟
[耳熟]
- to sound familiar
- familiar-sounding
ěrpàn
耳畔
[耳畔]
- ears
ěrruǎn
耳软
[耳軟]
- credulous
jiāo'ěr
焦耳
[焦耳]
- joule (loanword)
ěrlóng
耳聋
[耳聾]
- deaf
ěrmó
耳膜
[耳膜]
- eardrum
- tympanum (of the middle ear)
- tympanic membrane
Lǐ Er
李耳
[李耳]
- Lao Zi
ěrchuí
耳垂
[耳垂]
- earlobe
ěrzhào
耳罩
[耳罩]
- earmuffs
ěrmíng
耳鸣
[耳鳴]
- tinnitus
zhōng'ěr
中耳
[中耳]
- middle ear
ěrgǔ
耳鼓
[耳鼓]
- eardrum
- tympanum (of the middle ear)
- tympanic membrane
ěrwā
耳挖
[耳挖]
- earpick
- curette
ěrbèi
耳背
[耳背]
- to be hearing impaired
ěrshì
耳饰
[耳飾]
- ear ornament (earring, eardrop, stud etc)
nì'ěr
逆耳
[逆耳]
- unpleasant to hear
- grates on the ear (of home truths)
guō'ěr
聒耳
[聒耳]
- raucous
- ear-splitting
qīn'ěr
亲耳
[親耳]
- with one's own ears
ěrmù
耳目
[耳目]
- eyes and ears
- sb's attention or notice
- information
- knowledge
- spies
ěrgēn
耳根
[耳根]
- base of the ear
- ear
- (Buddhism) sense of hearing
ěrlì
耳力
[耳力]
- hearing ability
ěrwō
耳蜗
[耳蝸]
- cochlea
ěrguō
耳郭
[耳郭]
- outer ear
- auricle
- pinna
ěrtòng
耳痛
[耳痛]
- earache
ěrshí
耳石
[耳石]
- otolith
ěrwén
耳闻
[耳聞]
- to hear of
- to hear about
cì'ěr
刺耳
[刺耳]
- ear-piercing
ěrlà
耳蜡
[耳蠟]
- earwax
- cerumen
ěrsāi
耳塞
[耳塞]
- earplug
- earphone
ěrwēnqiāng
耳温枪
[耳溫槍]
- ear thermometer
hēimù'ěr
黑木耳
[黑木耳]
- Auricularia auricula-judae, an edible fungus
hè'ěryīng
褐耳鹰
[褐耳鷹]
- (bird species of China) shikra (Accipiter badius)
Mǎ'ěrtā
马耳他
[馬耳他]
- Malta
ěrbiānfēng
耳边风
[耳邊風]
- lit. wind past your ear
- fig. sth you don't pay much attention to
- in one ear and out the other
zhé'ěrgēn
折耳根
[折耳根]
- chameleon plant; fish mint (Houttuynia cordata), esp. its edible rhizome
zhāofēng'ěr
招风耳
[招風耳]
- jug ears
ěrkuòhú
耳廓狐
[耳廓狐]
- fennec
- Vulpes zerda
cháng'ěrxiāo
长耳鸮
[長耳鴞]
- (bird species of China) long-eared owl (Asio otus)
ěrwāsháo
耳挖勺
[耳挖勺]
- (dialect) earpick
- curette
wài'ěrdào
外耳道
[外耳道]
- external auditory meatus
- auditory canal, between the outer ear 外耳 and tympanum 鼓膜
zhōng'ěryán
中耳炎
[中耳炎]
- inflammation of middle ear
- otitis media
dǎ'ěrguāng
打耳光
[打耳光]
- to slap on the face
- to box sb's ears
nèi'ěrdào
内耳道
[內耳道]
- internal auditory meatus (canal in temporal bone of skull housing auditory nerves)
ěrduoruǎn
耳朵软
[耳朵軟]
- credulous
ěrguāzi
耳刮子
[耳刮子]
- (coll.) a slap on one's face
- a cuff
ěrgēnzi
耳根子
[耳根子]
- ear
ruǎn'ěrduo
软耳朵
[軟耳朵]
- credulous person
- credulous
ěrgēnruǎn
耳根软
[耳根軟]
- credulous
yǎo'ěrduo
咬耳朵
[咬耳朵]
- (coll.) to whisper in sb's ear
Aì'ěrrì
爱耳日
[愛耳日]
- Ear Care Day (March 3)
pā'ěrduo
耙耳朵
[耙耳朵]
- (dialect) henpecked
- to be under one's wife's thumb
Xióng'ěrshān
熊耳山
[熊耳山]
- Mt Xiong'er national geological park in 棗莊/枣庄 ( Zǎozhuāng), south Shandong
Tǔ'ěrqí
土耳其
[土耳其]
- Turkey
ěrguāizi
耳掴子
[耳摑子]
- slap
báimù'ěr
白木耳
[白木耳]
- white fungus (Tremella fuciformis)
- snow fungus
hóng'ěrbēi
红耳鹎
[紅耳鵯]
- (bird species of China) red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus)
ěrshízhèng
耳石症
[耳石症]
- benign paroxysmal positional vertigo; BPPV
ěrzhuìzi
耳坠子
[耳墜子]
- eardrops (pendant jewelry)
- earrings
- CL:對/对 (duì),隻/只 (zhī)
ěryuánxìng
耳源性
[耳源性]
- otogenic
lì'ěrwú
栗耳鹀
[栗耳鵐]
- (bird species of China) chestnut-eared bunting (Emberiza fucata)
ěrwāzi
耳挖子
[耳挖子]
- earpick
- curette
zhíniú'ěr
执牛耳
[執牛耳]
- to be the acknowledged leader (from the custom of a prince holding a plate on which lay the severed ears of a sacrificial bull at an alliance ceremony)
Bōyì'ěr
波义耳
[波義耳]
- Boyle (name)
- Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer chemist
duǎn'ěrxiāo
短耳鸮
[短耳鴞]
- (bird species of China) short-eared owl (Asio flammeus)
ěrpángfēng
耳旁风
[耳旁風]
- lit. wind past your ear
- fig. sth you don't pay much attention to
- in one ear and out the other
Rì'ěrmàn
日耳曼
[日耳曼]
- Germanic
dà'ěrlóng
大耳窿
[大耳窿]
- loan shark
- usurer
púshì'ěr
蒲式耳
[蒲式耳]
- bushel (eight gallons)
Bōyì'ěr
玻意耳
[玻意耳]
- Robert Boyle (1627-1691), English chemist
ěrxiàxiàn
耳下腺
[耳下腺]
- subauricular gland
- parotid gland (salivary gland in the cheek)
lán'ěrbìng
蓝耳病
[藍耳病]
- porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS)
- blue-ear swine fever
shùnfēng'ěr
顺风耳
[順風耳]
- sb with preternaturally good hearing (in fiction)
- fig. a well-informed person
réngōng'ěrwō
人工耳蜗
[人工耳蝸]
- cochlear implant
bái'ěrqíméi
白耳奇鹛
[白耳奇鶥]
- (bird species of China) white-eared sibia (Heterophasia auricularis)
qīng'ěrértīng
倾耳而听
[傾耳而聽]
- to listen attentively
bùjuéyú'ěr
不绝于耳
[不絕於耳]
- (of sound) to never stop
- to fall incessantly on the ear
- to linger on
yín'ěrzàoméi
银耳噪鹛
[銀耳噪鶥]
- (bird species of China) silver-eared laughingthrush (Trochalopteron melanostigma)
Nàtǎnǎi'ěr
纳塔乃耳
[納塔乃耳]
- Nathaniel
zhèn'ěryùlóng
震耳欲聋
[震耳欲聾]
- ear-splitting (idiom); deafening
zhuā'ěrnáosāi
抓耳挠腮
[抓耳撓腮]
- to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom)
ěrmùyīxīn
耳目一新
[耳目一新]
- a pleasant change
- a breath of fresh air
- refreshing
tǔ'ěrqíshí
土耳其石
[土耳其石]
- turquoise (gemstone) (loanword)
lán'ěrcuìniǎo
蓝耳翠鸟
[藍耳翠鳥]
- (bird species of China) blue-eared kingfisher (Alcedo meninting)
jiǔhān'ěrrè
酒酣耳热
[酒酣耳熱]
- tipsy and merry (idiom)
mǎ'ěrdōngfēng
马耳东风
[馬耳東風]
- lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom)
- fig. words one pays no heed to
xǐ'ěrgōngtīng
洗耳恭听
[洗耳恭聽]
- to listen with respectful attention
- (a polite request to sb to speak)
- we are all ears
féitóudà'ěr
肥头大耳
[肥頭大耳]
- fat; plump; chubby
yǎnrén'ěrmù
掩人耳目
[掩人耳目]
- to fool people (idiom)
- to pull the wool over people's eyes
géqiángyǒu'ěr
隔墙有耳
[隔牆有耳]
- the walls have ears (idiom)
zhōngyánnì'ěr
忠言逆耳
[忠言逆耳]
- loyal advice jars on the ears (idiom)
fǔshǒutiē'ěr
俯首帖耳
[俯首帖耳]
- bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
- at sb's beck and call
ěrduoyǎnr
耳朵眼儿
[耳朵眼兒]
- earhole
- ear piercing hole; earring hole
ěrgēnqīngjìng
耳根清净
[耳根清淨]
- lit. ears pure and peaceful (idiom)
- to stay away from the filth and unrest of the world
shùqǐ'ěrduo
竖起耳朵
[豎起耳朵]
- to prick up one's ears; to strain to hear sth
gébìyǒu'ěr
隔壁有耳
[隔壁有耳]
- walls have ears
jiāotóujiē'ěr
交头接耳
[交頭接耳]
- to whisper to one another's ear
shānfēng'ěrduo
扇风耳朵
[扇風耳朵]
- protruding ears
rúléiguàn'ěr
如雷贯耳
[如雷貫耳]
- lit. like thunder piercing the ear
- a well-known reputation (idiom)
qiūfēngguò'ěr
秋风过耳
[秋風過耳]
- lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom); not in the least concerned
Aěrgēsī
阿耳戈斯
[阿耳戈斯]
- Argus
- in Greek mythology, a monster with 100 eyes, transformed into peacock's tail
ěrbìnsīmó
耳鬓厮磨
[耳鬢廝磨]
- lit. to play together ear to ear and temple to temple (idiom)
- fig. (of a boy and a girl) to play together often during childhood
miànhóng'ěrchì
面红耳赤
[面紅耳赤]
- flushed with anger (or excitement)
Tǔ'ěrqíyǔ
土耳其语
[土耳其語]
- Turkish (language)
ěrshúnéngxiáng
耳熟能详
[耳熟能詳]
- what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)
qīng'ěrxìtīng
倾耳细听
[傾耳細聽]
- to prick up one's ear and listen carefully
ěrgēnziruǎn
耳根子软
[耳根子軟]
- credulous
lì'ěrfèngméi
栗耳凤鹛
[栗耳鳳鶥]
- (bird species of China) Indochinese yuhina (Yuhina torqueola)
shìmùqīng'ěr
拭目倾耳
[拭目傾耳]
- to watch and listen attentively
Tǔ'ěrqírén
土耳其人
[土耳其人]
- a Turk
- Turkish person
yǎnxiā'ěrlóng
眼瞎耳聋
[眼瞎耳聾]
- to be deaf and blind (idiom)
yǎozhe'ěrduo
咬着耳朵
[咬著耳朵]
- whispering in sb's ear
dàng'ěrpángfēng
当耳旁风
[當耳旁風]
- lit. to treat (what sb says) as wind past your ear
- fig. to completely disregard
tóngchuán'ěrmài
同传耳麦
[同傳耳麥]
- simultaneous interpretation headset
Tǔ'ěrqíyù
土耳其玉
[土耳其玉]
- turquoise (gemstone) (loanword)
xiǎngdāngrán'ěr
想当然耳
[想當然耳]
- variant of 想當然爾/想当然尔 (xiǎngdāngrán'ěr)
Xī'ěrbótè
希耳伯特
[希耳伯特]
- David Hilbert (1862-1943), German mathematician
yányóuzài'ěr
言犹在耳
[言猶在耳]
- words still ringing in one's ears (idiom)
ěrrúmùrǎn
耳濡目染
[耳濡目染]
- to be influenced
chōng'ěrbùwén
充耳不闻
[充耳不聞]
- to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
nì'ěrzhīyán
逆耳之言
[逆耳之言]
- speech that grates on the ear (idiom); bitter truths
- home truths (that one does not want to hear)
ěrbíyānhóu
耳鼻咽喉
[耳鼻咽喉]
- ear nose and throat
- otolaryngology
ěrtímiànmìng
耳提面命
[耳提面命]
- to give sincere advice (idiom)
- to exhort earnestly
dàng'ěrbiānfēng
当耳边风
[當耳邊風]
- lit. to treat (what sb says) as wind past your ear
- fig. to completely disregard
yǎn'ěrdàolíng
掩耳盗铃
[掩耳盜鈴]
- lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
- to deceive oneself
- to bury one's head in the sand (idiom)
ěrcōngmùmíng
耳聪目明
[耳聰目明]
- sharp ears and keen eyes (idiom)
- keen and alert
- perceptive
Rì'ěrmànyǔ
日耳曼语
[日耳曼語]
- Germanic language
ěrwénmùdǔ
耳闻目睹
[耳聞目睹]
- to witness personally
Hè'ěrmòsī
赫耳墨斯
[赫耳墨斯]
- Hermes, in Greek mythology, messenger of the Gods
Tǔ'ěrqíruǎntáng
土耳其软糖
[土耳其軟糖]
- Turkish delight
- Lokum
Aěrtèmísī
阿耳忒弥斯
[阿耳忒彌斯]
- Artemis (Greek goddess of the moon)
Fēiniè'ěrtòujìng
菲涅耳透镜
[菲湼耳透鏡]
- Fresnel lens
lì'ěrduǎnjiǎobēi
栗耳短脚鹎
[栗耳短腳鵯]
- (bird species of China) brown-eared bulbul (Hypsipetes amaurotis)
Fàndé Wǎ'ěrsī
范德瓦耳斯
[范德瓦耳斯]
- van der Waals
- Johannes Diderik van der Waals (1837-1923), Dutch physicist
Sāmǔ'ěrjìshàng
撒母耳记上
[撒母耳記上]
- First book of Samuel
réngōngdiànzǐ'ěr
人工电子耳
[人工電子耳]
- cochlear implant
ěryuánxìngxuànyùn
耳源性眩晕
[耳源性眩暈]
- aural vertigo
Sāmǔ'ěrjìxià
撒母耳记下
[撒母耳記下]
- Second book of Samuel
yín'ěrxiāngsīniǎo
银耳相思鸟
[銀耳相思鳥]
- (bird species of China) silver-eared mesia (Leiothrix argentauris)
tóudàishì'ěrjī
头戴式耳机
[頭戴式耳機]
- headphones
xīnánlì'ěrfèngméi
西南栗耳凤鹛
[西南栗耳鳳鶥]
- (bird species of China) striated yuhina (Yuhina castaniceps)
Fàndé Wǎ'ěrsīlì
范德瓦耳斯力
[范德瓦耳斯力]
- (molecular physics) van der Waals force
Sūgélán Zhé'ěrmāo
苏格兰折耳猫
[蘇格蘭摺耳貓]
- Scottish Fold
sīpèi'ěrtèxiǎomài
斯佩耳特小麦
[斯佩耳特小麥]
- spelt (Triticum spelta) (loanword)
ěrwénbùrúmùjiàn
耳闻不如目见
[耳聞不如目見]
- seeing sth for oneself is better than hearing about it from others
lán'ěrnǐzhuómùniǎo
蓝耳拟啄木鸟
[藍耳擬啄木鳥]
- (bird species of China) blue-eared barbet (Megalaima australis)
zuǒ'ěrrù,yòu'ěrchū
左耳入,右耳出
[左耳入,右耳出]
- in one ear and out the other
Aěrcíhǎimòshìbìng
阿耳茨海默氏病
[阿耳茨海默氏病]
- Alzheimer's disease
liǎng'ěrbùwénchuāngwàishì
两耳不闻窗外事
[兩耳不聞窗外事]
- to pay no attention to outside matters
Tǔ'ěrqíxuánzhuǎnkǎoròu
土耳其旋转烤肉
[土耳其旋轉烤肉]
- Turkish döner kebab
yǎnguānliùlù'ěrtīngbāfāng
眼观六路耳听八方
[眼觀六路耳聽八方]
- lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions
- to be observant and alert (idiom)
yǎnguānsìmiàn,ěrtīngbāfāng
眼观四面,耳听八方
[眼觀四面,耳聽八方]
- lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
- fig. to be observant and alert
ěrtīngwéixū,yǎnjiànwéishí
耳听为虚,眼见为实
[耳聽為虛,眼見為實]
- (idiom) you cannot always trust what you hear, but seeing is believing
yǎnguānsìchù,ěrtīngbāfāng
眼观四处,耳听八方
[眼觀四處,耳聽八方]
- see 眼觀四面,耳聽八方/眼观四面,耳听八方 (yǎnguānsìmiàn,ěrtīngbāfāng)
yǎnjiànwéishí,ěrtīngwéixū
眼见为实,耳听为虚
[眼見為實,耳聽為虛]
- to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
- It ain't necessarily so.