dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 耳

ěr
[耳]
  • ear
  • handle (archaeology)
  • and that is all (Classical Chinese)
ěrshǐ
耳屎
[耳屎]
  • earwax
  • cerumen
ěrjī
耳机
[耳機]
  • headphones
  • earphones
  • telephone receiver
ěrhuán
耳环
[耳環]
  • earring
  • CL:隻/只 (zhī),對/对 (duì)
zhèn'ěr
震耳
[震耳]
  • ear-splitting
ěrdīng
耳钉
[耳釘]
  • stud earring
ěrdòng
耳洞
[耳洞]
  • ear piercing hole; earring hole
sāi'ěr
塞耳
[塞耳]
  • to block one's ears (not wishing to hear)
ěrfa
耳发
[耳髮]
  • (men) sideburns
  • (women) lengths of hair that hang down over the temples
ěrpiān
耳片
[耳片]
  • tab (of a web browser)
mù'ěr
木耳
[木耳]
  • wood ear; jelly ear (edible fungus)
  • CL:朵 (duǒ)
cǎi'ěr
采耳
[採耳]
  • to remove earwax with an ear pick
ěrké
耳壳
[耳殼]
  • outer ear
  • auricle
  • pinna
fù'ěr
附耳
[附耳]
  • to approach sb's ear (to whisper)
yǎn'ěr
掩耳
[掩耳]
  • to refuse to listen
ěrzhēn
耳针
[耳針]
  • auriculotherapy (ear acupuncture)
ěrzi
耳子
[耳子]
  • handle (on a pot)
Niè Er
聂耳
[聶耳]
  • Nie Er (1912-1935), musician and composer of the PRC national anthem March of the Volunteer Army 義勇軍進行曲/义勇军进行曲
ěrgòu
耳垢
[耳垢]
  • earwax
yín'ěr
银耳
[銀耳]
  • white fungus (Tremella fuciformis)
  • silver tree-ear fungus
tāo'ěr
掏耳
[掏耳]
  • to remove earwax with an ear pick
yuè'ěr
悦耳
[悅耳]
  • sweet-sounding
  • beautiful (of sound)
ěrmài
耳麦
[耳麥]
  • headphones
  • earphones
jí'ěr
及耳
[及耳]
  • (loanword) gill (unit)
pào'ěr
炮耳
[炮耳]
  • trunnion
  • protrusions on either side of a cannon facilitating mounting and vertical pivot
tū'ěr
凸耳
[凸耳]
  • flange
  • lug
ěryǔ
耳语
[耳語]
  • to whisper in sb's ear
  • a whisper
nèi'ěr
内耳
[內耳]
  • inner ear
wài'ěr
外耳
[外耳]
  • outer ear
xuě'ěr
雪耳
[雪耳]
  • snow fungus (Tremella fuciformis)
  • white fungus
cāng'ěr
苍耳
[蒼耳]
  • Siberian cocklebur (botany)
ěrkuò
耳廓
[耳廓]
  • outer ear; auricle; pinna
ěrduo
耳朵
[耳朵]
  • ear
  • CL:隻/只 (zhī),個/个 (gè),對/对 (duì)
  • handle (on a cup)
mò'ěr
莫耳
[莫耳]
  • (chemistry) mole (loanword) (Tw)
ěrtào
耳套
[耳套]
  • earmuff
  • CL:副 (fù)
cè'ěr
侧耳
[側耳]
  • to bend an ear (to)
  • to listen
kōng'ěr
空耳
[空耳]
  • to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi")
ěrguāng
耳光
[耳光]
  • a slap on the face
  • CL:記/记 (jì)
qīng'ěr
倾耳
[傾耳]
  • to prick up one's ear
  • to listen attentively
shùn'ěr
顺耳
[順耳]
  • pleasing to the ear
ěrshú
耳熟
[耳熟]
  • to sound familiar
  • familiar-sounding
ěrpàn
耳畔
[耳畔]
  • ears
ěrruǎn
耳软
[耳軟]
  • credulous
jiāo'ěr
焦耳
[焦耳]
  • joule (loanword)
ěrlóng
耳聋
[耳聾]
  • deaf
ěrmó
耳膜
[耳膜]
  • eardrum
  • tympanum (of the middle ear)
  • tympanic membrane
Lǐ Er
李耳
[李耳]
  • Lao Zi
ěrchuí
耳垂
[耳垂]
  • earlobe
ěrzhào
耳罩
[耳罩]
  • earmuffs
ěrmíng
耳鸣
[耳鳴]
  • tinnitus
zhōng'ěr
中耳
[中耳]
  • middle ear
ěrgǔ
耳鼓
[耳鼓]
  • eardrum
  • tympanum (of the middle ear)
  • tympanic membrane
ěrwā
耳挖
[耳挖]
  • earpick
  • curette
ěrbèi
耳背
[耳背]
  • to be hearing impaired
ěrshì
耳饰
[耳飾]
  • ear ornament (earring, eardrop, stud etc)
nì'ěr
逆耳
[逆耳]
  • unpleasant to hear
  • grates on the ear (of home truths)
guō'ěr
聒耳
[聒耳]
  • raucous
  • ear-splitting
qīn'ěr
亲耳
[親耳]
  • with one's own ears
ěrmù
耳目
[耳目]
  • eyes and ears
  • sb's attention or notice
  • information
  • knowledge
  • spies
ěrgēn
耳根
[耳根]
  • base of the ear
  • ear
  • (Buddhism) sense of hearing
ěrlì
耳力
[耳力]
  • hearing ability
ěrwō
耳蜗
[耳蝸]
  • cochlea
ěrguō
耳郭
[耳郭]
  • outer ear
  • auricle
  • pinna
ěrtòng
耳痛
[耳痛]
  • earache
ěrshí
耳石
[耳石]
  • otolith
ěrwén
耳闻
[耳聞]
  • to hear of
  • to hear about
cì'ěr
刺耳
[刺耳]
  • ear-piercing
ěrlà
耳蜡
[耳蠟]
  • earwax
  • cerumen
ěrsāi
耳塞
[耳塞]
  • earplug
  • earphone
ěrwēnqiāng
耳温枪
[耳溫槍]
  • ear thermometer
hēimù'ěr
黑木耳
[黑木耳]
  • Auricularia auricula-judae, an edible fungus
hè'ěryīng
褐耳鹰
[褐耳鷹]
  • (bird species of China) shikra (Accipiter badius)
Mǎ'ěrtā
马耳他
[馬耳他]
  • Malta
ěrbiānfēng
耳边风
[耳邊風]
  • lit. wind past your ear
  • fig. sth you don't pay much attention to
  • in one ear and out the other
zhé'ěrgēn
折耳根
[折耳根]
  • chameleon plant; fish mint (Houttuynia cordata), esp. its edible rhizome
zhāofēng'ěr
招风耳
[招風耳]
  • jug ears
ěrkuòhú
耳廓狐
[耳廓狐]
  • fennec
  • Vulpes zerda
cháng'ěrxiāo
长耳鸮
[長耳鴞]
  • (bird species of China) long-eared owl (Asio otus)
ěrwāsháo
耳挖勺
[耳挖勺]
  • (dialect) earpick
  • curette
wài'ěrdào
外耳道
[外耳道]
  • external auditory meatus
  • auditory canal, between the outer ear 外耳 and tympanum 鼓膜
zhōng'ěryán
中耳炎
[中耳炎]
  • inflammation of middle ear
  • otitis media
dǎ'ěrguāng
打耳光
[打耳光]
  • to slap on the face
  • to box sb's ears
nèi'ěrdào
内耳道
[內耳道]
  • internal auditory meatus (canal in temporal bone of skull housing auditory nerves)
ěrduoruǎn
耳朵软
[耳朵軟]
  • credulous
ěrguāzi
耳刮子
[耳刮子]
  • (coll.) a slap on one's face
  • a cuff
ěrgēnzi
耳根子
[耳根子]
  • ear
ruǎn'ěrduo
软耳朵
[軟耳朵]
  • credulous person
  • credulous
ěrgēnruǎn
耳根软
[耳根軟]
  • credulous
yǎo'ěrduo
咬耳朵
[咬耳朵]
  • (coll.) to whisper in sb's ear
Aì'ěrrì
爱耳日
[愛耳日]
  • Ear Care Day (March 3)
pā'ěrduo
耙耳朵
[耙耳朵]
  • (dialect) henpecked
  • to be under one's wife's thumb
Xióng'ěrshān
熊耳山
[熊耳山]
  • Mt Xiong'er national geological park in 棗莊/枣庄 ( Zǎozhuāng), south Shandong
Tǔ'ěrqí
土耳其
[土耳其]
  • Turkey
ěrguāizi
耳掴子
[耳摑子]
  • slap
báimù'ěr
白木耳
[白木耳]
  • white fungus (Tremella fuciformis)
  • snow fungus
hóng'ěrbēi
红耳鹎
[紅耳鵯]
  • (bird species of China) red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus)
ěrshízhèng
耳石症
[耳石症]
  • benign paroxysmal positional vertigo; BPPV
ěrzhuìzi
耳坠子
[耳墜子]
  • eardrops (pendant jewelry)
  • earrings
  • CL:對/对 (duì),隻/只 (zhī)
ěryuánxìng
耳源性
[耳源性]
  • otogenic
lì'ěrwú
栗耳鹀
[栗耳鵐]
  • (bird species of China) chestnut-eared bunting (Emberiza fucata)
ěrwāzi
耳挖子
[耳挖子]
  • earpick
  • curette
zhíniú'ěr
执牛耳
[執牛耳]
  • to be the acknowledged leader (from the custom of a prince holding a plate on which lay the severed ears of a sacrificial bull at an alliance ceremony)
Bōyì'ěr
波义耳
[波義耳]
  • Boyle (name)
  • Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer chemist
duǎn'ěrxiāo
短耳鸮
[短耳鴞]
  • (bird species of China) short-eared owl (Asio flammeus)
ěrpángfēng
耳旁风
[耳旁風]
  • lit. wind past your ear
  • fig. sth you don't pay much attention to
  • in one ear and out the other
Rì'ěrmàn
日耳曼
[日耳曼]
  • Germanic
dà'ěrlóng
大耳窿
[大耳窿]
  • loan shark
  • usurer
púshì'ěr
蒲式耳
[蒲式耳]
  • bushel (eight gallons)
Bōyì'ěr
玻意耳
[玻意耳]
  • Robert Boyle (1627-1691), English chemist
ěrxiàxiàn
耳下腺
[耳下腺]
  • subauricular gland
  • parotid gland (salivary gland in the cheek)
lán'ěrbìng
蓝耳病
[藍耳病]
  • porcine reproductive and respiratory syndrome (PRRS)
  • blue-ear swine fever
shùnfēng'ěr
顺风耳
[順風耳]
  • sb with preternaturally good hearing (in fiction)
  • fig. a well-informed person
réngōng'ěrwō
人工耳蜗
[人工耳蝸]
  • cochlear implant
bái'ěrqíméi
白耳奇鹛
[白耳奇鶥]
  • (bird species of China) white-eared sibia (Heterophasia auricularis)
qīng'ěrértīng
倾耳而听
[傾耳而聽]
  • to listen attentively
bùjuéyú'ěr
不绝于耳
[不絕於耳]
  • (of sound) to never stop
  • to fall incessantly on the ear
  • to linger on
yín'ěrzàoméi
银耳噪鹛
[銀耳噪鶥]
  • (bird species of China) silver-eared laughingthrush (Trochalopteron melanostigma)
Nàtǎnǎi'ěr
纳塔乃耳
[納塔乃耳]
  • Nathaniel
zhèn'ěryùlóng
震耳欲聋
[震耳欲聾]
  • ear-splitting (idiom); deafening
zhuā'ěrnáosāi
抓耳挠腮
[抓耳撓腮]
  • to tweak one's ears and scratch one's cheeks (as an expression of anxiety, delight, frustration etc) (idiom)
ěrmùyīxīn
耳目一新
[耳目一新]
  • a pleasant change
  • a breath of fresh air
  • refreshing
tǔ'ěrqíshí
土耳其石
[土耳其石]
  • turquoise (gemstone) (loanword)
lán'ěrcuìniǎo
蓝耳翠鸟
[藍耳翠鳥]
  • (bird species of China) blue-eared kingfisher (Alcedo meninting)
jiǔhān'ěrrè
酒酣耳热
[酒酣耳熱]
  • tipsy and merry (idiom)
mǎ'ěrdōngfēng
马耳东风
[馬耳東風]
  • lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom)
  • fig. words one pays no heed to
xǐ'ěrgōngtīng
洗耳恭听
[洗耳恭聽]
  • to listen with respectful attention
  • (a polite request to sb to speak)
  • we are all ears
féitóudà'ěr
肥头大耳
[肥頭大耳]
  • fat; plump; chubby
yǎnrén'ěrmù
掩人耳目
[掩人耳目]
  • to fool people (idiom)
  • to pull the wool over people's eyes
géqiángyǒu'ěr
隔墙有耳
[隔牆有耳]
  • the walls have ears (idiom)
zhōngyánnì'ěr
忠言逆耳
[忠言逆耳]
  • loyal advice jars on the ears (idiom)
fǔshǒutiē'ěr
俯首帖耳
[俯首帖耳]
  • bowed head and ears glued (idiom); docile and obedient
  • at sb's beck and call
ěrduoyǎnr
耳朵眼儿
[耳朵眼兒]
  • earhole
  • ear piercing hole; earring hole
ěrgēnqīngjìng
耳根清净
[耳根清淨]
  • lit. ears pure and peaceful (idiom)
  • to stay away from the filth and unrest of the world
shùqǐ'ěrduo
竖起耳朵
[豎起耳朵]
  • to prick up one's ears; to strain to hear sth
gébìyǒu'ěr
隔壁有耳
[隔壁有耳]
  • walls have ears
jiāotóujiē'ěr
交头接耳
[交頭接耳]
  • to whisper to one another's ear
shānfēng'ěrduo
扇风耳朵
[扇風耳朵]
  • protruding ears
rúléiguàn'ěr
如雷贯耳
[如雷貫耳]
  • lit. like thunder piercing the ear
  • a well-known reputation (idiom)
qiūfēngguò'ěr
秋风过耳
[秋風過耳]
  • lit. as the autumn breeze passes the ear (idiom); not in the least concerned
Aěrgēsī
阿耳戈斯
[阿耳戈斯]
  • Argus
  • in Greek mythology, a monster with 100 eyes, transformed into peacock's tail
ěrbìnsīmó
耳鬓厮磨
[耳鬢廝磨]
  • lit. to play together ear to ear and temple to temple (idiom)
  • fig. (of a boy and a girl) to play together often during childhood
miànhóng'ěrchì
面红耳赤
[面紅耳赤]
  • flushed with anger (or excitement)
Tǔ'ěrqíyǔ
土耳其语
[土耳其語]
  • Turkish (language)
ěrshúnéngxiáng
耳熟能详
[耳熟能詳]
  • what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)
qīng'ěrxìtīng
倾耳细听
[傾耳細聽]
  • to prick up one's ear and listen carefully
ěrgēnziruǎn
耳根子软
[耳根子軟]
  • credulous
lì'ěrfèngméi
栗耳凤鹛
[栗耳鳳鶥]
  • (bird species of China) Indochinese yuhina (Yuhina torqueola)
shìmùqīng'ěr
拭目倾耳
[拭目傾耳]
  • to watch and listen attentively
Tǔ'ěrqírén
土耳其人
[土耳其人]
  • a Turk
  • Turkish person
yǎnxiā'ěrlóng
眼瞎耳聋
[眼瞎耳聾]
  • to be deaf and blind (idiom)
yǎozhe'ěrduo
咬着耳朵
[咬著耳朵]
  • whispering in sb's ear
dàng'ěrpángfēng
当耳旁风
[當耳旁風]
  • lit. to treat (what sb says) as wind past your ear
  • fig. to completely disregard
tóngchuán'ěrmài
同传耳麦
[同傳耳麥]
  • simultaneous interpretation headset
Tǔ'ěrqíyù
土耳其玉
[土耳其玉]
  • turquoise (gemstone) (loanword)
xiǎngdāngrán'ěr
想当然耳
[想當然耳]
  • variant of 想當然爾/想当然尔 (xiǎngdāngrán'ěr)
Xī'ěrbótè
希耳伯特
[希耳伯特]
  • David Hilbert (1862-1943), German mathematician
yányóuzài'ěr
言犹在耳
[言猶在耳]
  • words still ringing in one's ears (idiom)
ěrrúmùrǎn
耳濡目染
[耳濡目染]
  • to be influenced
chōng'ěrbùwén
充耳不闻
[充耳不聞]
  • to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
nì'ěrzhīyán
逆耳之言
[逆耳之言]
  • speech that grates on the ear (idiom); bitter truths
  • home truths (that one does not want to hear)
ěrbíyānhóu
耳鼻咽喉
[耳鼻咽喉]
  • ear nose and throat
  • otolaryngology
ěrtímiànmìng
耳提面命
[耳提面命]
  • to give sincere advice (idiom)
  • to exhort earnestly
dàng'ěrbiānfēng
当耳边风
[當耳邊風]
  • lit. to treat (what sb says) as wind past your ear
  • fig. to completely disregard
yǎn'ěrdàolíng
掩耳盗铃
[掩耳盜鈴]
  • lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
  • to deceive oneself
  • to bury one's head in the sand (idiom)
ěrcōngmùmíng
耳聪目明
[耳聰目明]
  • sharp ears and keen eyes (idiom)
  • keen and alert
  • perceptive
Rì'ěrmànyǔ
日耳曼语
[日耳曼語]
  • Germanic language
ěrwénmùdǔ
耳闻目睹
[耳聞目睹]
  • to witness personally
Hè'ěrmòsī
赫耳墨斯
[赫耳墨斯]
  • Hermes, in Greek mythology, messenger of the Gods
Tǔ'ěrqíruǎntáng
土耳其软糖
[土耳其軟糖]
  • Turkish delight
  • Lokum
Aěrtèmísī
阿耳忒弥斯
[阿耳忒彌斯]
  • Artemis (Greek goddess of the moon)
Fēiniè'ěrtòujìng
菲涅耳透镜
[菲湼耳透鏡]
  • Fresnel lens
lì'ěrduǎnjiǎobēi
栗耳短脚鹎
[栗耳短腳鵯]
  • (bird species of China) brown-eared bulbul (Hypsipetes amaurotis)
Fàndé Wǎ'ěrsī
范德瓦耳斯
[范德瓦耳斯]
  • van der Waals
  • Johannes Diderik van der Waals (1837-1923), Dutch physicist
Sāmǔ'ěrjìshàng
撒母耳记上
[撒母耳記上]
  • First book of Samuel
réngōngdiànzǐ'ěr
人工电子耳
[人工電子耳]
  • cochlear implant
ěryuánxìngxuànyùn
耳源性眩晕
[耳源性眩暈]
  • aural vertigo
Sāmǔ'ěrjìxià
撒母耳记下
[撒母耳記下]
  • Second book of Samuel
yín'ěrxiāngsīniǎo
银耳相思鸟
[銀耳相思鳥]
  • (bird species of China) silver-eared mesia (Leiothrix argentauris)
tóudàishì'ěrjī
头戴式耳机
[頭戴式耳機]
  • headphones
xīnánlì'ěrfèngméi
西南栗耳凤鹛
[西南栗耳鳳鶥]
  • (bird species of China) striated yuhina (Yuhina castaniceps)
Fàndé Wǎ'ěrsīlì
范德瓦耳斯力
[范德瓦耳斯力]
  • (molecular physics) van der Waals force
Sūgélán Zhé'ěrmāo
苏格兰折耳猫
[蘇格蘭摺耳貓]
  • Scottish Fold
sīpèi'ěrtèxiǎomài
斯佩耳特小麦
[斯佩耳特小麥]
  • spelt (Triticum spelta) (loanword)
ěrwénbùrúmùjiàn
耳闻不如目见
[耳聞不如目見]
  • seeing sth for oneself is better than hearing about it from others
lán'ěrnǐzhuómùniǎo
蓝耳拟啄木鸟
[藍耳擬啄木鳥]
  • (bird species of China) blue-eared barbet (Megalaima australis)
zuǒ'ěrrù,yòu'ěrchū
左耳入,右耳出
[左耳入,右耳出]
  • in one ear and out the other
Aěrcíhǎimòshìbìng
阿耳茨海默氏病
[阿耳茨海默氏病]
  • Alzheimer's disease
liǎng'ěrbùwénchuāngwàishì
两耳不闻窗外事
[兩耳不聞窗外事]
  • to pay no attention to outside matters
Tǔ'ěrqíxuánzhuǎnkǎoròu
土耳其旋转烤肉
[土耳其旋轉烤肉]
  • Turkish döner kebab
yǎnguānliùlù'ěrtīngbāfāng
眼观六路耳听八方
[眼觀六路耳聽八方]
  • lit. the eyes watch six roads and the ears listen in all directions
  • to be observant and alert (idiom)
yǎnguānsìmiàn,ěrtīngbāfāng
眼观四面,耳听八方
[眼觀四面,耳聽八方]
  • lit. the eyes observe all sides and the ears listen in all directions (idiom)
  • fig. to be observant and alert
ěrtīngwéixū,yǎnjiànwéishí
耳听为虚,眼见为实
[耳聽為虛,眼見為實]
  • (idiom) you cannot always trust what you hear, but seeing is believing
yǎnguānsìchù,ěrtīngbāfāng
眼观四处,耳听八方
[眼觀四處,耳聽八方]
  • see 眼觀四面,耳聽八方/眼观四面,耳听八方 (yǎnguānsìmiàn,ěrtīngbāfāng)
yǎnjiànwéishí,ěrtīngwéixū
眼见为实,耳听为虚
[眼見為實,耳聽為虛]
  • to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself.
  • It ain't necessarily so.