Usage of the character 耍
Shuǎ
耍
[耍]
- surname Shua
shuǎ
耍
[耍]
- to play with
- to wield
- to act (cool etc)
- to display (a skill, one's temper etc)
shuǎzi
耍子
[耍子]
- to play
- to have fun
shuǎqián
耍钱
[耍錢]
- (coll.) to gamble
shuǎhóu
耍猴
[耍猴]
- to get a monkey to perform tricks
- to put on a monkey show
- to make fun of sb
- to tease
shuǎpō
耍泼
[耍潑]
- (dialect) to make an unreasonable scene
shuǎlài
耍赖
[耍賴]
- to act shamelessly
- to refuse to acknowledge that one has lost the game, or made a promise etc
- to act dumb
- to act as if sth never happened
xìshuǎ
戏耍
[戲耍]
- to amuse oneself
- to play with
- to tease
xīshuǎ
嬉耍
[嬉耍]
- to play
shuǎfèi
耍废
[耍廢]
- (Tw) (slang) to pass time idly
- to chill
- to hang out
shuǎhuá
耍滑
[耍滑]
- to resort to tricks
- to act in a slippery way
- to try to evade (work, responsibility)
shuǎnào
耍闹
[耍鬧]
- to skylark
- to play boisterously
- to fool around
wánshuǎ
玩耍
[玩耍]
- to play (as children do)
- to amuse oneself
záshuǎ
杂耍
[雜耍]
- a sideshow
- vaudeville
- juggling
shuǎbǎo
耍宝
[耍寶]
- to show off
- to put on a show to amuse others
shuǎnòng
耍弄
[耍弄]
- to play with
- to engage in
- to resort to
- to dally with
shuǎhuāqiāng
耍花枪
[耍花槍]
- to play tricks
- to dupe
shuǎshīzi
耍狮子
[耍獅子]
- to perform a lion dance
shuǎzuǐpí
耍嘴皮
[耍嘴皮]
- to show off with clever talk
- big-headed
- a smart-ass
shuǎhuátóu
耍滑头
[耍滑頭]
- see 耍滑 (shuǎhuá)
shuǎpínzuǐ
耍贫嘴
[耍貧嘴]
- (coll.) to wag one's tongue
- to indulge in idle gossip and silly jokes
- to chatter endlessly
- to speak glibly
shuǎpíqì
耍脾气
[耍脾氣]
- to go into a huff
shuǎwúlài
耍无赖
[耍無賴]
- to act shamelessly
- to behave in a way that leaves others tut-tutting and shaking their heads in disapproval
shuǎsīqíng
耍私情
[耍私情]
- the play of passions
- carried away by passion (e.g. to commit a crime)
shuǎshǒuwàn
耍手腕
[耍手腕]
- to play tricks
- to maneuver
shuǎhuāyàng
耍花样
[耍花樣]
- to play tricks on sb
shuǎhuāzhāo
耍花招
[耍花招]
- to play tricks on sb
shuǎtánzi
耍坛子
[耍罈子]
- to perform a jar juggling and balancing act
shuǎzuǐpízi
耍嘴皮子
[耍嘴皮子]
- to talk glibly
- to talk big
- to be all talk
shuǎxiǎocōngming
耍小聪明
[耍小聰明]
- to get smart
- to resort to petty tricks
shuǎdetuántuánzhuàn
耍得团团转
[耍得團團轉]
- to fool
- to dupe
Guāngōngmiànqiánshuǎdàdāo
关公面前耍大刀
[關公面前耍大刀]
- lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom)
- fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert