Usage of the character 繫
xì
系
[繫]
- to connect
- to arrest
- to worry
jì
系
[繫]
- to tie
- to fasten
- to button up
wéixì
维系
[維繫]
- to maintain
- to keep up
- to hold together
xièxì
械系
[械繫]
- to arrest and shackle
- to clap in irons
liánxì
联系
[聯繫]
- connection
- contact
- relation
- to get in touch with
- to integrate
- to link
- to touch
jìbó
系泊
[繫泊]
- to moor
xìfàng
系放
[繫放]
- to tag (an animal, for scientific research); to band (a bird)
xìqiú
系囚
[繫囚]
- prisoner
liánxì
连系
[連繫]
- to link
- to connect
pǐnxì
品系
[品繫]
- strain (of a species)
xìdài
系带
[繫帶]
- (anatomy) frenulum
jìshang
系上
[繫上]
- to tie on
- to buckle up
- to fasten
liánxìrén
联系人
[聯繫人]
- contact (person)
yǒuliánxì
有联系
[有聯繫]
- to be connected
- to be related
liánxìcí
连系词
[連繫詞]
- copula (linguistics)
jiělíngxìlíng
解铃系铃
[解鈴繫鈴]
- see 解鈴還須繫鈴人/解铃还须系铃人 (jiělíngháixūxìlíngrén)
hùxiāngliánxì
互相联系
[互相聯繫]
- mutually related
- interconnected
liánxìfāngshì
联系方式
[聯繫方式]
- contact details
jiělíngháixūxìlíngrén
解铃还须系铃人
[解鈴還須繫鈴人]
- lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom)
- fig. whoever started the trouble should end it
jiělíngháixūxìlíngrén
解铃还需系铃人
[解鈴還需繫鈴人]
- variant of 解鈴還須繫鈴人/解铃还须系铃人 (jiělíngháixūxìlíngrén)