Usage of the character 給
jǐ
给
[給]
- to supply
- to provide
gěi
给
[給]
- to
- for
- for the benefit of
- to give
- to allow
- to do sth (for sb)
- (grammatical equivalent of 被)
- (grammatical equivalent of 把)
- (sentence intensifier)
fùgěi
付给
[付給]
- to deliver
- to pay
jǐyào
给药
[給藥]
- to administer medicine
zhuǎngěi
转给
[轉給]
- to pass on to
jǐshuǐ
给水
[給水]
- to supply water
- to provide feedwater
shūgěi
输给
[輸給]
- to lose to (sb)
- to be outdone by
jiāogěi
交给
[交給]
- to give; to deliver; to hand over
jǐyǔ
给与
[給與]
- variant of 給予/给予 (jǐyǔ)
dàigěi
带给
[帶給]
- to give to
- to provide to
- to bring to
- to take to
bǔjǐ
补给
[補給]
- supply
- replenishment
- to replenish
chénggěi
呈给
[呈給]
- to give
- to hand
sāigěi
塞给
[塞給]
- to slip sb sth
- to press sb to accept sth
- to insert surreptitiously
- to foist sth off on sb
jiègěi
借给
[借給]
- to lend to sb
jǐshì
给事
[給事]
- (the name of an official position in the imperial court), aka 給事中/给事中 (jǐshìzhōng)
xīnjǐ
薪给
[薪給]
- salary; wage
gōngjǐ
供给
[供給]
- to furnish
- to provide
- supply (as in supply and demand)
jǐyǔ
给予
[給予]
- (literary) to give; to accord; to render
cìgěi
赐给
[賜給]
- to bestow; to give
liúgěi
留给
[留給]
- to set aside for
fèngjǐ
俸给
[俸給]
- pay
- salary
gěiyǐ
给以
[給以]
- to give
- to grant
dìgěi
递给
[遞給]
- to hand it (i.e. the aforementioned item) to (sb)
huángěi
还给
[還給]
- to return sth to sb
zìjǐ
自给
[自給]
- self-reliant
juāngěi
捐给
[捐給]
- to donate
jǐyǎng
给养
[給養]
- provisions; supplies; victuals
- (literary) to support; to provide for; to look after
bāngěi
颁给
[頒給]
- to award
- to confer on (sb)
chuángěi
传给
[傳給]
- to pass on to; to transfer to; to hand on to
- (in football etc) to pass to
fāgěi
发给
[發給]
- to issue
- to grant
- to distribute
gěidìng
给定
[給定]
- to state in advance
- preset
- given
jǐfù
给付
[給付]
- to pay
- payment
sònggěi
送给
[送給]
- to send
- to give as a present
pèijǐ
配给
[配給]
- to ration
- to allocate
fēngěi
分给
[分給]
- to divide (and give to others)
gěilì
给力
[給力]
- cool
- nifty
- awesome
- impressive
- to put in extra effort
bǔjǐchuán
补给船
[補給船]
- supply ship
àolìgěi
奥利给
[奧利給]
- (neologism c. 2020) come on, you can do it!
bǔjǐpǐn
补给品
[補給品]
- supplies
bǔjǐzhàn
补给站
[補給站]
- depot
- supply station
- supply point
- staging post
jǐzàoqì
给皂器
[給皂器]
- soap dispenser
bùgěilì
不给力
[不給力]
- lame (unimpressive)
- a huge letdown
- not to try at all
bǔjǐjiàn
补给舰
[補給艦]
- supply ship
zǒnggōngjǐ
总供给
[總供給]
- aggregate supply
gěimiànzi
给面子
[給面子]
- to show deference or praise publicly
Sāngjǐbā'ěr
桑给巴尔
[桑給巴爾]
- Zanzibar
pàigěigōngzuò
派给工作
[派給工作]
- to task
huángěilǎoshī
还给老师
[還給老師]
- to forget (everything one has learned)
mùbùxiájǐ
目不暇给
[目不暇給]
- lit. the eye cannot take it all in (idiom)
- fig. too many good things to see; a feast for the eyes
jiājǐrénzú
家给人足
[家給人足]
- lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off
ōumīyāgěi
欧咪呀给
[歐咪呀給]
- (Tw) gift given when visiting sb (esp. a local specialty brought back from one's travels, or a special product of one's own country taken overseas) (loanword from Japanese "omiyage")
rénjǐjiāzú
人给家足
[人給家足]
- lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off
zìjǐzìzú
自给自足
[自給自足]
- self-sufficiency
- autarky
dànyàobǔjǐzhàn
弹药补给站
[彈藥補給站]
- ammunition depot
shājīgěihóukàn
杀鸡给猴看
[殺雞給猴看]
- lit. to kill a chicken in front of a monkey; fig. to make an example of sb (by punishment) to frighten others
gěinǐdiǎnyánsèkànkan
给你点颜色看看
[給你點顏色看看]
- (I'll) teach you a lesson
- put you in your place
huángshǔlánggěijībàinián
黄鼠狼给鸡拜年
[黃鼠狼給雞拜年]
- Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)
dǎyībāzhang,gěigètiánzǎo
打一巴掌,给个甜枣
[打一巴掌,給個甜棗]
- lit. to give sb a slap, then offer a sweet date (idiom)
- fig. to deal harshly with sb, then offer sth by way of consolation
huángshǔlánggěijībàinián,méi'ānhǎoxīn
黄鼠狼给鸡拜年,没安好心
[黃鼠狼給雞拜年,沒安好心]
- see 黃鼠狼給雞拜年/黄鼠狼给鸡拜年 (huángshǔlánggěijībàinián)