Usage of the character 累
lèi
累
[累]
- tired
- weary
- to strain
- to wear out
- to work hard
Léi
累
[纍]
- surname Lei
lěi
累
[累]
- to accumulate
- to involve or implicate (Taiwan pr. (lèi))
- continuous
- repeated
léi
累
[纍]
- rope
- to bind together
- to twist around
láolèi
劳累
[勞累]
- tired
- exhausted
- worn out
- to toil
shòulèi
受累
[受累]
- to be put to a lot of trouble
dàilěi
带累
[帶累]
- to get sb involved in one's trouble
- Taiwan pr. (dàilèi)
xīnlèi
心累
[心累]
- emotionally exhausted; drained
pílèi
疲累
[疲累]
- tired
- exhausted
léizhuì
累坠
[累墜]
- variant of 累贅/累赘 (léizhuì)
lěijī
累积
[累積]
- to accumulate
léizhuì
累赘
[累贅]
- superfluous
- cumbersome
- a burden on sb
- a nuisance to sb
- to inconvenience
- to tie sb down
- long-winded (of writing)
- also pr. (léizhui)
lěilěi
累累
[累累]
- again and again
- innumerable
- repeated
- riddled with
- accumulated
qiānlěi
牵累
[牽累]
- to weigh down
- to trouble
- to implicate (sb)
- tied down (by affairs)
Mǎlèi
马累
[馬累]
- Malé, capital of Maldives
léiléi
累累
[纍纍]
- variant of 累累 (léiléi)
liánlei
连累
[連累]
- to implicate; to get (sb) into trouble
- also pr. (liánléi) or (liánléi)
lěifàn
累犯
[累犯]
- to repeatedly commit an offense
- repeat offender
- habitual criminal
- recidivist
- recidivism
wúlěi
芜累
[蕪累]
- mixed-up and superfluous
fùlèi
负累
[負累]
- burden
lèipā
累趴
[累趴]
- tired to the point of dropping
tuōlěi
拖累
[拖累]
- to encumber
- to be a burden on
- to implicate
lěijì
累计
[累計]
- to calculate the running total
- cumulative
- the total
- in total
lěijí
累及
[累及]
- to involve
- to affect
lèikuǎ
累垮
[累垮]
- to collapse
- to be worn out
- to break down
Mòlèi
墨累
[墨累]
- Murray (name)
lèihuài
累坏
[累壞]
- to become exhausted
duōlèi
多累
[多累]
- I have troubled you
lěijìn
累进
[累進]
- progressive (taxation etc)
léiléi
累累
[累累]
- (literary) (of fruit, achievements etc) clusters of; piles of; heaps of
- (literary) gaunt; haggard; wretched
- Taiwan pr. (lěilěi)
jīlěi
积累
[積累]
- to accumulate
- accumulation
- cumulative
- cumulatively
shòulěi
受累
[受累]
- to get dragged into
- to get involved (on sb else's account)
lèixīn
累心
[累心]
- taxing (mentally or emotionally)
fùlěi
负累
[負累]
- to implicate
- to involve
Pàlèituō
帕累托
[帕累托]
- Vilfredo Pareto (1848-1923), Italian economist
jīlěixìng
积累性
[積累性]
- cumulative
lèichénggǒu
累成狗
[累成狗]
- (Internet slang) to be dog-tired
lěijiāqì
累加器
[累加器]
- accumulator (computing)
tuōlěizhèng
拖累症
[拖累症]
- codependency (psychology)
lěijījìliàng
累积剂量
[累積劑量]
- cumulative dose
jījīnlěiyù
积金累玉
[積金累玉]
- to accumulate gold and jewels (idiom); prosperous
jīngniánlěiyuè
经年累月
[經年累月]
- for years
- over the years
guǒshíléiléi
果实累累
[果實累累]
- lit. prodigious abundance of fruit (idiom)
- fruit hangs heavy on the bough
- fig. countless accomplishments
- one great result after another
Délèisīdùn
德累斯顿
[德累斯頓]
- Dresden, capital of Saxony 薩克森州/萨克森州 ( Sàkèsēnzhōu), Germany
chéngniánlěiyuè
成年累月
[成年累月]
- year in, year out (idiom)
zhěngniánlěiyuè
整年累月
[整年累月]
- month after month, year after year
- year in, year out
fùzhàilěilěi
负债累累
[負債累累]
- deep in debt
rìjīyuèlěi
日积月累
[日積月累]
- to accumulate over a long period of time
lèisǐlèihuó
累死累活
[累死累活]
- to tire oneself out through overwork
- to work oneself to death
chángniánlěiyuè
长年累月
[長年累月]
- year in, year out (idiom)
- (over) many years
chéngqiānlěiwàn
成千累万
[成千累萬]
- lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers
- innumerable
- thousands upon thousands
lèijuébù'ài
累觉不爱
[累覺不愛]
- (lit.) so exhausted (by difficulties in a relationship) that one feels one could never fall in love again (Internet slang)
- disenchanted with sth
chìzìlěilěi
赤字累累
[赤字累累]
- debt-ridden
- heavily laden with debt
shānghénlěilěi
伤痕累累
[傷痕累累]
- cuts and bruises all over the body
liánpiānlěidú
连篇累牍
[連篇累牘]
- (of a piece of writing) long and tedious (idiom)
- verbose
dànhénlěilěi
弹痕累累
[彈痕累累]
- bullet-riddled
jīlěidúxìng
积累毒性
[積累毒性]
- cumulative poison
chángniánlěiyuè
常年累月
[常年累月]
- variant of 長年累月/长年累月 (chángniánlěiyuè)
yíngxiānglěiqiè
盈箱累箧
[盈箱累篋]
- to fill boxes and baskets to the brim (with treasures)
shuòguǒlěilěi
硕果累累
[碩果累累]
- heavily laden with fruit
- fertile (of trees)
- many noteworthy achievements
jīniánlěiyuè
积年累月
[積年累月]
- year in, year out (idiom)
- (over) many years
lěijiāzǒngshù
累加总数
[累加總數]
- cumulative total
shìwēilěiluǎn
事危累卵
[事危累卵]
- lit. the matter has become a pile of eggs (idiom); fig. at a critical juncture
jīdélěigōng
积德累功
[積德累功]
- to accumulate merit and virtue
zuìxínglěilěi
罪行累累
[罪行累累]
- having an extensive criminal record
wēirúlěiluǎn
危如累卵
[危如累卵]
- precarious as pile of eggs (idiom); ready to fall and break at any moment
- in a dangerous state
chángpiānlěidú
长篇累牍
[長篇累牘]
- (of a text) very lengthy (idiom)
xuèzhàilěilěi
血债累累
[血債累累]
- debts of blood crying out for retribution
Pàlèituōfǎzé
帕累托法则
[帕累托法則]
- Pareto principle
Pàlèituōzuìyōu
帕累托最优
[帕累托最優]
- Pareto efficiency (economics)
- Pareto optimality
Dálèisī Sàlāmǔ
达累斯萨拉姆
[達累斯薩拉姆]
- Dar es Salaam (former capital of Tanzania)
Mòlèi Dálìngliúyù
墨累达令流域
[墨累達令流域]
- Murray-Darling river system in the southeast of Australia
jiālěiqiānjīn,zuòbùchuítáng
家累千金,坐不垂堂
[家累千金,坐不垂堂]
- lit. a wealthy person does not sit under the eaves (idiom); fig. a rich man does not expose himself to danger