dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 精

jīng
[精]
  • essence
  • extract
  • vitality
  • energy
  • semen
  • sperm
  • mythical goblin spirit
  • highly perfected
  • elite
  • the pick of sth
  • proficient (refined ability)
  • extremely (fine)
  • selected rice (archaic)
jīngcuì
精粹
[精粹]
  • succinct
  • pure and concise
jiǔjīng
酒精
[酒精]
  • alcohol
  • ethanol CH3CH2OH
  • ethyl alcohol
  • also written 乙醇
  • grain alcohol
xìjīng
戏精
[戲精]
  • (neologism c. 2017) melodramatic person
  • drama queen
jīngyú
精于
[精於]
  • skillful in
  • proficient in
  • adept at
jīngjiǎn
精减
[精減]
  • to reduce
  • to pare down
  • to streamline
tángjīng
糖精
[糖精]
  • saccharin
jīngchún
精纯
[精純]
  • pure
  • unadulterated
  • exquisite
yíjīng
遗精
[遺精]
  • nocturnal emission
  • wet dream
xiāngjīng
香精
[香精]
  • seasoning
  • condiment
  • flavoring
  • dressing
  • essences
juānjīng
捐精
[捐精]
  • to donate sperm
jīngzhì
精制
[精製]
  • refined
jīngliàn
精练
[精練]
  • (textiles) to scour
  • to degum (silk)
  • variant of 精煉/精炼 (jīngliàn)
jīngzhǔn
精准
[精準]
  • accurate
  • exact
  • precise
  • precision
jīnglì
精力
[精力]
  • energy
jīngmì
精密
[精密]
  • accuracy
  • exact
  • precise
  • refined
jīngkuàng
精矿
[精礦]
  • refined ore
  • concentrate
jīngsuàn
精算
[精算]
  • actuarial
huángjīng
黄精
[黃精]
  • King Solomon's seal (plant of genus Polygonatum)
jīngpì
精辟
[精闢]
  • clear and penetrating (e.g. analysis)
  • incisive
  • insightful
jīngliàn
精炼
[精煉]
  • to refine (a substance)
  • to purify
  • to refine (one's skills, writing etc)
  • refined
  • polished
  • succinct
  • skilled
  • capable
jīngjìn
精进
[精進]
  • to forge ahead vigorously
  • to dedicate oneself to progress
jīngfēn
精分
[精分]
  • schizophrenia (abbr. for 精神分裂)
jīngyè
精液
[精液]
  • semen
jīngsuǐ
精髓
[精髓]
  • marrow; pith; quintessence; essence
jīngpǐn
精品
[精品]
  • quality goods
  • premium product
  • fine work (of art)
jīngquè
精确
[精確]
  • accurate; precise
shòujīng
授精
[授精]
  • insemination
rénjīng
人精
[人精]
  • sophisticate
  • man with extensive experience
  • child prodigy
  • Wunderkind (i.e. brilliant child)
  • spirit within a person (i.e. blood and essential breath 血氣/血气 of TCM)
shèjīng
射精
[射精]
  • ejaculation
  • to ejaculate
jīngcháo
精巢
[精巢]
  • (zoology) spermary; (in higher animals) testicle
jīngmǐ
精米
[精米]
  • refined rice
jīngtōng
精通
[精通]
  • to be proficient in
  • to master (a subject)
chéngjīng
成精
[成精]
  • (of an animal or tree etc) to become a spirit or goblin
  • (fig.) to be amazingly skillful, smart or evil etc
jīngbīng
精兵
[精兵]
  • elite troops
yīnjīng
阴精
[陰精]
  • sex fluids
gàngjīng
杠精
[杠精]
  • (slang) (neologism c. 2018) argumentative person
jīngměi
精美
[精美]
  • exquisite; elegant; fine
jīngròu
精肉
[精肉]
  • (dialect) lean meat
jīngzhuāng
精装
[精裝]
  • hardcover (book)
  • elaborately packaged
  • opposite: 簡裝/简装 (jiǎnzhuāng)
jīnglíng
精灵
[精靈]
  • spirit
  • fairy
  • elf
  • sprite
  • genie
Jīngwèi
精卫
[精衛]
  • mythological bird, reincarnation of drowned daughter Nüwa 女娃 ( Nüwá) of Fiery Emperor 炎帝 ( Yándì)
jījīng
鸡精
[雞精]
  • chicken bouillon powder (PRC)
  • essence of chicken, concentrated chicken stock sold as a tonic (Tw)
wèijīng
味精
[味精]
  • monosodium glutamate (MSG)
dìjīng
地精
[地精]
  • gnome
  • goblin
jīngrì
精日
[精日]
  • abbr. for 精神日本人 (jīngshén Rìběnrén)
jīngdù
精度
[精度]
  • precision
jīngyán
精研
[精研]
  • to research carefully
  • to study intensively
jīngsuǒ
精索
[精索]
  • spermatic cord (anatomy)
jīngchóng
精虫
[精蟲]
  • spermatozoon
  • spermatozoa
yāojing
妖精
[妖精]
  • evil spirit
  • alluring woman
jīngdú
精读
[精讀]
  • to read carefully and thoroughly
  • intensive reading
shòujīng
受精
[受精]
  • to be fertilized; to be inseminated
jīngguài
精怪
[精怪]
  • supernatural being (such as a demon, monster, ghost, spirit, gremlin etc)
jīngruì
精锐
[精銳]
  • elite (e.g. troops)
  • crack
  • best quality personnel
jīngliáng
精良
[精良]
  • excellent
  • of superior quality
jīngnáng
精囊
[精囊]
  • spermatophore
jīngxuǎn
精选
[精選]
  • carefully chosen
  • handpicked
  • best of the bunch
  • choice (product)
  • concentration (mining)
  • to concentrate
  • to winnow
nǎijīng
奶精
[奶精]
  • non-dairy creamer
jīngwēi
精微
[精微]
  • subtle
  • profound
jīngshén
精神
[精神]
  • spirit
  • mind
  • consciousness
  • thought
  • mental
  • psychological
  • essence
  • gist
  • CL:個/个 (gè)
jīngzhàn
精湛
[精湛]
  • consummate
  • exquisite
jīngjiào
精校
[精校]
  • to proofread meticulously (abbr. for 精確校對/精确校对 (jīngquèjiàoduì))
jīngmiào
精妙
[精妙]
  • exquisite
  • fine and delicate (usu. of works of art)
jīngjiǎn
精简
[精簡]
  • to simplify
  • to reduce
tūnjīng
吞精
[吞精]
  • to swallow semen
jīngxì
精细
[精細]
  • fine
  • meticulous
  • careful
jīngyì
精义
[精義]
  • quintessence
  • essentials
jīngbái
精白
[精白]
  • pure white
  • spotlessly white
jīngzhì
精致
[精緻]
  • delicate; fine; exquisite; refined
jīngxīn
精心
[精心]
  • with utmost care
  • fine
  • meticulous
  • detailed
jīnghuá
精华
[精華]
  • best feature
  • most important part of an object
  • quintessence
  • essence
  • soul
jīngchéng
精诚
[精誠]
  • sincerity
  • absolute good faith
jīnghún
精魂
[精魂]
  • spirit
  • soul
jīngguāng
精光
[精光]
  • nothing left (money, food etc)
  • all finished
  • bright and shiny
  • radiant
  • glorious
mǐjīng
米精
[米精]
  • rice cereal for infants (Tw)
pìjīng
屁精
[屁精]
  • (slang) gay
  • sissy
  • poof
  • abbr. for 馬屁精/马屁精 (mǎpìjīng)
Jīnggōng
精工
[精工]
  • Seiko, Japanese watch and electronics company
jīngmíng
精明
[精明]
  • astute; shrewd; smart
jīngdàng
精当
[精當]
  • precise and appropriate
zhūjīng
猪精
[豬精]
  • pork bouillon powder
  • (neologism) (slang) a person who, like a pig, is fat and ugly and given to histrionics
jīnggàn
精干
[精幹]
  • crack (troops)
  • special (forces)
  • highly capable
jīngshòu
精瘦
[精瘦]
  • (coll.) lean (figure, meat etc)
  • slender
jīngzǐ
精子
[精子]
  • sperm cell; spermatozoon
jīngqiǎo
精巧
[精巧]
  • elaborate
hújīng
糊精
[糊精]
  • dextrin
jīngcǎi
精彩
[精彩]
  • wonderful
  • marvelous
  • brilliant
jīngliáng
精粮
[精糧]
  • refined grain (rice, wheat etc)
jīngshen
精神
[精神]
  • vigor; vitality
  • spirited
  • good-looking
Jīnghé
精河
[精河]
  • Jing Nahiyisi or Jinghe county in Börtala Mongol autonomous prefecture 博爾塔拉蒙古自治州/博尔塔拉蒙古自治州, Xinjiang
jīngyóu
精油
[精油]
  • essential oil
jīngyīng
精英
[精英]
  • cream
  • elite
  • essence
  • quintessence
jīngshēn
精深
[精深]
  • refined
  • profound
jīnggōng
精工
[精工]
  • refined
  • delicate
  • exquisite (craftsmanship)
jīngzhàng
精障
[精障]
  • mental disorder (abbr. for 精神障礙/精神障碍 (jīngshénzhàng'ài)) (Tw)
xiǎojīnglíng
小精灵
[小精靈]
  • elf
xiǎoyāojīng
小妖精
[小妖精]
  • goblin
  • hussy
  • floozy
róuruǎnjīng
柔软精
[柔軟精]
  • fabric softener (Tw)
xǐfàjīng
洗发精
[洗髮精]
  • shampoo
xiāngcǎojīng
香草精
[香草精]
  • vanilla
  • vanilla extract
  • methyl vanillin C8H8O3
kuàngyóujīng
矿油精
[礦油精]
  • mineral spirits
jīngpǐndiàn
精品店
[精品店]
  • boutique
Báigǔjīng
白骨精
[白骨精]
  • White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記/西游记 ( Xīyóu Jì))
  • (fig.) sly and cunning person
jiǔjīngxìng
酒精性
[酒精性]
  • alcoholic (beverage)
chǔjīngnáng
储精囊
[儲精囊]
  • seminal vesicle
xǐjiéjīng
洗洁精
[洗潔精]
  • dishwashing liquid
hàirénjīng
害人精
[害人精]
  • goblin that kills or harms people
  • fig. wicked scoundrel
  • terrible pest
páigǔjīng
排骨精
[排骨精]
  • (jocular) anorexic girl; a bag of bones
jīngquèdù
精确度
[精確度]
  • accuracy
  • precision
jīnglíngwén
精灵文
[精靈文]
  • Elvish (language of elves)
shòujīngnáng
受精囊
[受精囊]
  • seminal receptacle
jīngzǐkù
精子库
[精子庫]
  • sperm bank
jīngsuànshī
精算师
[精算師]
  • actuary
fēngwángjīng
蜂王精
[蜂王精]
  • royal jelly
wújīngzhèng
无精症
[無精症]
  • azoospermia (medicine)
shèjīngguǎn
射精管
[射精管]
  • ejaculatory duct
jīngdǎguāng
精打光
[精打光]
  • with absolutely nothing
  • completely broke
jīng'ānsuān
精氨酸
[精氨酸]
  • argnine (Arg), an essential amino acid
lánjīnglíng
蓝精灵
[藍精靈]
  • Smurf
yàncàijīng
燕菜精
[燕菜精]
  • agar-agar powder
gāojīngdù
高精度
[高精度]
  • high precision
jīngshénxué
精神学
[精神學]
  • psychology
Jīnghéxiàn
精河县
[精河縣]
  • Jing Nahiyisi or Jinghe county in Börtala Mongol autonomous prefecture 博爾塔拉蒙古自治州/博尔塔拉蒙古自治州, Xinjiang
fēnduōjīng
芬多精
[芬多精]
  • phytoncide (biochemistry)
mǎpìjīng
马屁精
[馬屁精]
  • toady
  • bootlicker
húlijīng
狐狸精
[狐狸精]
  • fox-spirit
  • vixen
  • witch
  • enchantress
jīngshénxìng
精神性
[精神性]
  • spirituality
  • mental
  • nervous
  • psychogenic
Lánjīnglíng
蓝精灵
[藍精靈]
  • the Smurfs
wèishòujīng
未受精
[未受精]
  • unfertilized (of ova, not soil)
jīngshénbìng
精神病
[精神病]
  • mental disorder
  • psychosis
shūjīngguǎn
输精管
[輸精管]
  • vas deferens
jīngliànchǎng
精炼厂
[精煉廠]
  • refinery (of oil etc)
jīngmìhuà
精密化
[精密化]
  • refinement
  • to add precision
shéjīngbìng
蛇精病
[蛇精病]
  • (slang) (pun on 神經病/神经病 (shénjīngbìng)) crazy person
  • nutjob
fēngyóujīng
疯犹精
[瘋猶精]
  • (slang) person who is blindly pro-Israel
xiǎorénjīng
小人精
[小人精]
  • exceptionally bright kid
  • child prodigy
màirǔjīng
麦乳精
[麥乳精]
  • malt milk extract
shòuròujīng
瘦肉精
[瘦肉精]
  • leanness-enhancing agent (for livestock)
luǎnjīngcháo
卵精巢
[卵精巢]
  • ovaries and testes
jiǔjīngdēng
酒精灯
[酒精燈]
  • spirit lamp
xǐwǎnjīng
洗碗精
[洗碗精]
  • dishwashing liquid
hóurjīng
猴儿精
[猴兒精]
  • (dialect) shrewd
  • clever
fēngyóujīng
风油精
[風油精]
  • essential balm containing menthol, eucalyptus oil etc, used as a mosquito repellant
Wāng Jīngwèi
汪精卫
[汪精衛]
  • Wang Ching-wei (1883-1944), left-wing Guomingdang politician, subsequently Japanese collaborator
jīngdúkè
精读课
[精讀課]
  • intensive reading course
shòujīngluǎn
受精卵
[受精卵]
  • fertilized ovum
jīngqìshén
精气神
[精氣神]
  • the three energies of Chinese medicine: 精 (jīng), 氣/气 (qì), and 神 (shén)
jīngshénkē
精神科
[精神科]
  • psychiatry
Jīngwèitiánhǎi
精卫填海
[精衛填海]
  • lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (idiom); futile ambition
  • task of Sisyphus
  • determination in the face of impossible odds
kàngjīngshénbìng
抗精神病
[抗精神病]
  • antipsychotic (drug)
jīngshénwénmíng
精神文明
[精神文明]
  • spiritual culture
qīn'àijīngchéng
亲爱精诚
[親愛精誠]
  • camaraderie
jīngjìnrénwáng
精尽人亡
[精盡人亡]
  • to die from excessive ejaculation
jīngshénzhīzhù
精神支柱
[精神支柱]
  • moral pillars
  • spiritual props
jīngshénhuǎnghū
精神恍惚
[精神恍惚]
  • absent-minded
  • in a trance
yǎngjīngxùruì
养精蓄锐
[養精蓄銳]
  • to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big push
jīngyúcǐdào
精于此道
[精於此道]
  • to be proficient in the area of
  • skilled in this field
yǒujīngshénbìng
有精神病
[有精神病]
  • insane
dānjīngjiélü
殚精竭虑
[殫精竭慮]
  • to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly
  • to rack one's brains
  • to leave no stone unturned
méijīngdǎcǎi
没精打彩
[沒精打彩]
  • listless
  • dispirited
  • washed out
màiyáhújīng
麦芽糊精
[麥芽糊精]
  • maltodextrin
jīngniàngpíjiǔ
精酿啤酒
[精釀啤酒]
  • craft beer
jīngshéncuòluàn
精神错乱
[精神錯亂]
  • insanity
jīngchéngsuǒzhì
精诚所至
[精誠所至]
  • no difficulty is insurmountable if one is sincere (idiom)
jīnglìchōngpèi
精力充沛
[精力充沛]
  • vigorous
  • energetic
jīngshénbìngxué
精神病学
[精神病學]
  • psychiatry
jīngshénxùnhuà
精神训话
[精神訓話]
  • pep talk
wújīngdǎcǎi
无精打采
[無精打采]
  • dispirited and downcast (idiom); listless
  • in low spirits
  • washed out
jīnglíngbǎozuàn
精灵宝钻
[精靈寶鑽]
  • treasure of spirits
  • Silmarillion or Quenta Silmarillion by J.R.R. Tolkien 托爾金/托尔金
jīngzǐmìdù
精子密度
[精子密度]
  • sperm concentration, often called sperm count
qìyuējīngshén
契约精神
[契約精神]
  • culture of honoring contractual obligations
yèjīngyúqín
业精于勤
[業精於勤]
  • mastery of study lies in diligence (idiom). You can only master a subject by assiduous study.
  • Excellence in work is only possible with diligence.
  • Practice makes perfect.
jīngshénshuāiruò
精神衰弱
[精神衰弱]
  • psychasthenia
  • obsessive-compulsive disorder
jīngshéncáifù
精神财富
[精神財富]
  • spiritual wealth
jīngshénbēngkuì
精神崩溃
[精神崩潰]
  • nervous breakdown
lìjīngtúzhì
励精图治
[勵精圖治]
  • (of a ruler) to strive to make one's nation strong and prosperous (idiom)
jīnggàngāoxiào
精干高效
[精幹高效]
  • top-notch efficiency
tǐwàishòujīng
体外受精
[體外受精]
  • in vitro fertilization
jīngshénxuéjiā
精神学家
[精神學家]
  • psychologist
jīngmìtáocí
精密陶瓷
[精密陶瓷]
  • fine ceramics (used for dental implants, synthetic bones, electronics, knife blades etc)
  • advanced ceramics
  • engineered ceramics
tuánduìjīngshén
团队精神
[團隊精神]
  • group mentality
  • collectivism
  • solidarity
  • team spirit
jīngyìqiújīng
精益求精
[精益求精]
  • (idiom) to constantly seek to improve; to keep perfecting
chuàngyèjīngshén
创业精神
[創業精神]
  • enterprising spirit; pioneering spirit
jīngtiāoxìxuǎn
精挑细选
[精挑細選]
  • to select very carefully
dǒusǒujīngshén
抖擞精神
[抖擻精神]
  • to gather one's spirits
  • to pull oneself together
jīngjiǎngduōliàn
精讲多练
[精講多練]
  • to speak concisely and practice frequently (idiom)
quánfùjīnglì
全副精力
[全副精力]
  • to concentrate entirely on sth
  • fully engaged
  • with full force
jīngshénliáofǎ
精神疗法
[精神療法]
  • psychotherapy
  • mental health treatment
réngōngshòujīng
人工授精
[人工授精]
  • artificial insemination
jīngshénbìngyuàn
精神病院
[精神病院]
  • mental hospital; psychiatric hospital
dānjīngjílü
殚精极虑
[殫精極慮]
  • to exhaust one's thoughts and ingenuity (idiom); to think sth through thoroughly
  • to rack one's brains
  • to leave no stone unturned
jīngpílìjié
精疲力竭
[精疲力竭]
  • spirit weary, strength exhausted (idiom); spent
  • drained
  • washed out
jùjīnghuìshén
聚精会神
[聚精會神]
  • to concentrate one's attention (idiom)
jīngzhìlùyíng
精致露营
[精緻露營]
  • glamping (neologism c. 2019)
jīngshénbǎibèi
精神百倍
[精神百倍]
  • lit. vitality a hundredfold (idiom); refreshed
  • one's vigor thoroughly restored
jīngshénzhuàngtài
精神状态
[精神狀態]
  • mental state
  • psychological condition
qǔqíjīnghuá
取其精华
[取其精華]
  • to take the best
  • to absorb the essence
jiǔjīngyǐnliào
酒精饮料
[酒精飲料]
  • liquor
jīngshénshēnghuó
精神生活
[精神生活]
  • spiritual or moral life
jīngshénhuànfā
精神焕发
[精神煥發]
  • in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
jīngshényàowù
精神药物
[精神藥物]
  • psychotropic drugs
jīngmìyíqì
精密仪器
[精密儀器]
  • precision instruments
jīngshénmǎnfù
精神满腹
[精神滿腹]
  • full of wisdom (idiom); astute and widely experienced
jīngdiāo-xìkè
精雕细刻
[精雕細刻]
  • lit. fine sculpting (idiom)
  • fig. to work (at sth) with extreme care and precision
bódàjīngshēn
博大精深
[博大精深]
  • wide-ranging and profound
  • broad and deep
fèngxiànjīngshén
奉献精神
[奉獻精神]
  • spirit of devotion; dedication
jīngjiǎnkāizhī
精简开支
[精簡開支]
  • to reduce spending
  • to cut spending
jīngpílìjìn
精疲力尽
[精疲力盡]
  • spirit weary, strength exhausted (idiom); spent
  • drained
  • washed out
jīngchóngchōngnǎo
精虫冲脑
[精蟲衝腦]
  • lit. the spermatozoons have gone to his head
  • fig. overwhelmed by lust
tíqǐjīngshen
提起精神
[提起精神]
  • to raise one's spirits
  • to take courage
jīngshénjiànkāng
精神健康
[精神健康]
  • mental health
bīngjīngliángzú
兵精粮足
[兵精糧足]
  • elite soldiers, ample provisions (idiom); well-prepared forces
  • preparations for war are in an advanced state
jīngshénbìnghuàn
精神病患
[精神病患]
  • mental illness
jīnggēngxìzuò
精耕细作
[精耕細作]
  • intensive farming
jīngdiāo-xìzhuó
精雕细琢
[精雕細琢]
  • see 精雕細刻/精雕细刻 (jingdiāo-xikē)
ǎixiǎojīnghàn
矮小精悍
[矮小精悍]
  • short but intrepid (idiom)
jīngshéndǒusǒu
精神抖擞
[精神抖擻]
  • spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits
  • lively and full of enthusiasm
  • full of energy
  • con brio
jīngshénkuángluàn
精神狂乱
[精神狂亂]
  • delirium
  • mental illness
lóngmǎjīngshén
龙马精神
[龍馬精神]
  • old but still full of vitality (idiom)
bó'érbùjīng
博而不精
[博而不精]
  • extensive but not refined (idiom); to know something about everything
  • jack-of-all-trades, master of none
jīnglìzhǔyì
精利主义
[精利主義]
  • egoism masked by a veneer of urbanity (neologism c. 2012) (abbr. for 精緻的利己主義/精致的利己主义 (jīngzhìdelìjǐzhǔyì))
wújīngdǎcǎi
无精打彩
[無精打彩]
  • dull and colorless (idiom); lacking vitality
  • not lively
jiǔjīngzhòngdú
酒精中毒
[酒精中毒]
  • alcoholism
  • alcohol poisoning
jīngshénlǐngxiù
精神领袖
[精神領袖]
  • spiritual leader (of a nation or church)
  • religious leader
gǔlíngjīngguài
古灵精怪
[古靈精怪]
  • weird
  • bizarre
jīngmíngqiánggàn
精明强干
[精明強幹]
  • intelligent and capable (idiom)
jīngshényìyì
精神奕奕
[精神奕奕]
  • in great spirits
  • to have great vitality
jīngshénfēnxī
精神分析
[精神分析]
  • psychoanalysis
jīngshénjíbìng
精神疾病
[精神疾病]
  • mental illness
tǐdàsījīng
体大思精
[體大思精]
  • extensive and penetrating (idiom); expansive and profound (of writing)
chuàngxīnjīngshén
创新精神
[創新精神]
  • creativity
méijīngdǎcǎi
没精打采
[沒精打采]
  • listless
  • dispirited
  • washed out
  • also written 沒精打彩/没精打彩 (méijīngdǎcǎi)
jīngmíngnénggàn
精明能干
[精明能幹]
  • able and efficient
jīngdǎxìsuàn
精打细算
[精打細算]
  • meticulous planning and careful accounting (idiom)
jīngshénbǎomǎn
精神饱满
[精神飽滿]
  • full of vigor (idiom)
  • lively
  • in high spirits
duǎnxiǎojīnghàn
短小精悍
[短小精悍]
  • (of a person) short but plucky (idiom)
  • (of an article) concise and forceful
jīngshénguānnéngzhèng
精神官能症
[精神官能症]
  • neurosis
jīngshénkēyīshēng
精神科医生
[精神科醫生]
  • psychiatrist
jīngshénbìngyīyuàn
精神病医院
[精神病醫院]
  • psychiatric hospital
jiǔjīngxǐshǒuyè
酒精洗手液
[酒精洗手液]
  • alcohol-based hand sanitizer
Lánsèxiǎojīnglíng
蓝色小精灵
[藍色小精靈]
  • the Smurfs
  • Smurf
jīngshénfēnlièzhèng
精神分裂症
[精神分裂症]
  • schizophrenia
jīngshén Rìběnrén
精神日本人
[精神日本人]
  • (neologism) (derog.) Japanophile (esp. a Chinese admirer of WWII-era Japan)
jīngshénxìngyànshízhèng
精神性厌食症
[精神性厭食症]
  • anorexia nervosa
jīngsuǒjìngmàiqūzhāng
精索静脉曲张
[精索靜脈曲張]
  • varicocele (medicine)
wùzhìwénmínghéjīngshénwénmíng
物质文明和精神文明
[物質文明和精神文明]
  • material and spiritual culture
  • matter and mind
  • material progress, ideology and culture (philosophic slogan, adopted into Deng Xiaoping theory from 1978)
shíbùyànjīng,kuàibùyànxì
食不厌精,脍不厌细
[食不厭精,膾不厭細]
  • lit. to eat but finely ground grain and finely chopped meat (idiom, from Analects)
  • fig. to be fastidious about one's food
jīngchéngsuǒzhì,jīnshíwèikāi
精诚所至,金石为开
[精誠所至,金石為開]
  • lit. metal and stone yield to power of sincerity (idiom)
  • fig. no difficulty is insurmountable if one is sincere
jīngchéngsuǒjiā,jīnshíwèikāi
精诚所加,金石为开
[精誠所加,金石為開]
  • see 精誠所至,金石為開/精诚所至,金石为开 (jīngchéngsuǒzhì,jīnshíwèikāi)
qǔqíjīnghuá,qùqízāopò
取其精华,去其糟粕
[取其精華,去其糟粕]
  • take the cream, discard the dross (political and educational slogan)
  • keep what is good, discard the rest
  • You need to be selective when studying.
  • In modernizing the country, don't accept uncritically all foreign ideas.
lèijīngshénfēnlièxíngréngéwéicháng
类精神分裂型人格违常
[類精神分裂型人格違常]
  • schizoid personality disorder (SPD)
Zhōngguó Jīngmì Jīxiè Jìn Chūkǒu Gōngsī
中国精密机械进出口公司
[中國精密機械進出口公司]
  • China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC)