dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 第

[第]
  • (prefix indicating ordinal number, as in 第六 (di-liù) "sixth")
  • (literary) grades in which successful candidates in the imperial examinations were placed
  • (old) residence of a high official
  • (literary) but; however
  • (literary) only; just
Dìróng
第戎
[第戎]
  • Dijon (France)
fǔdì
府第
[府第]
  • mansion house
  • official residence
luòdì
落第
[落第]
  • to fail an exam
dìwǔ
第五
[第五]
  • fifth
dìyī
第一
[第一]
  • first
  • number one
  • primary
pǐndì
品第
[品第]
  • grade (i.e. quality)
  • rank
jiǎdì
甲第
[甲第]
  • residence of a noble
  • top candidate in the imperial examinations
jídì
及第
[及第]
  • to pass an imperial examination
tándì
潭第
[潭第]
  • variant of 覃第 (tándì)
méndì
门第
[門第]
  • family status
jūdì
居第
[居第]
  • housing
  • high-class residence
shàngdì
上第
[上第]
  • top notch; highest quality
cìdì
次第
[次第]
  • order
  • sequence
  • one after another
děngdì
等第
[等第]
  • level
  • rank
  • grade
  • rating
gùdì
故第
[故第]
  • former residence
bùdì
不第
[不第]
  • to fail the civil service examination (in imperial China)
tándì
覃第
[覃第]
  • extensive residence
  • your house
zhuódì
擢第
[擢第]
  • to pass the civil service examination (in imperial China)
zháidì
宅第
[宅第]
  • residence
  • mansion
dì'èr
第二
[第二]
  • second
  • number two
  • next
  • secondary
dìyīxiàn
第一线
[第一線]
  • front line
  • forefront
dìyīshǒu
第一手
[第一手]
  • first-hand
dìsānshí
第三十
[第三十]
  • thirtieth
Fǎlādì
法拉第
[法拉第]
  • Faraday (name)
  • Michael Faraday (1791-1867), British experimental physicist prominent in the development of electricity
dìsānwèi
第三位
[第三位]
  • third place
dì'èrwèi
第二位
[第二位]
  • second place
dìsāndì
第三地
[第三地]
  • territory belonging to a third party (as a neutral location for peace negotiations or as a transit point for indirect travel or trade etc)
dìyījí
第一级
[第一級]
  • first level
dìsìjì
第四季
[第四季]
  • fourth quarter
dìsānjì
第三纪
[第三紀]
  • third period
  • tertiary (geological era since the extinction of the dinosaurs at the Cretaceous-Tertiary boundary 65 million years ago)
dìliùgǎn
第六感
[第六感]
  • sixth sense (i.e. intuition, premonition, telepathy etc)
dìsānshēng
第三声
[第三聲]
  • third tone in Mandarin
  • falling-rising tone
Wéiwǎdì
韦瓦第
[韋瓦第]
  • Vivaldi (name)
  • Antonio Vivaldi (1675-1741), Italian composer
dìyīshēng
第一声
[第一聲]
  • first tone in Mandarin
  • high, level tone
dì'èrlún
第二轮
[第二輪]
  • second round (of match, or election)
dì'èrtiān
第二天
[第二天]
  • next day
  • the morrow
dì'èrchūn
第二春
[第二春]
  • (lit.) second spring
  • (fig.) falling in love for the second time
  • a new lease of life
  • rebirth
Andìsī
安第斯
[安第斯]
  • the Andes mountain chain
Nuòmàndì
诺曼第
[諾曼第]
  • Normandy, France
dìsìtái
第四台
[第四臺]
  • fourth channel
  • (in Taiwan) cable TV, FTV
dìyīliú
第一流
[第一流]
  • first-class
dìyīlún
第一轮
[第一輪]
  • first round (of match, or election)
Bógěndì
勃艮第
[勃艮第]
  • Burgundy (Bourgogne), kingdom during medieval period, now region of France
dìsānzhě
第三者
[第三者]
  • sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship
  • the other woman
  • the other man
  • third person
  • third party (in dispute)
  • disinterested party
  • number three in a list
dìnà'ěr
第纳尔
[第納爾]
  • dinar (currency) (loanword)
Jiǎdìchóng
贾第虫
[賈第蟲]
  • Giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut
dìyībù
第一步
[第一步]
  • step one
  • first step
dìyīcì
第一次
[第一次]
  • the first time
  • first
  • number one
dìyīyǎn
第一眼
[第一眼]
  • at first glance
  • at first sight
dìsānfāng
第三方
[第三方]
  • third party
dì'èrcì
第二次
[第二次]
  • the second time
  • second
  • number two
dìsìshēng
第四声
[第四聲]
  • fourth tone in Mandarin
  • falling tone
dìsìjì
第四纪
[第四紀]
  • fourth period
  • quaternary (geological period covering the recent ice ages over the last 180,000 years)
Dì'èrxìng
第二性
[第二性]
  • The Second Sex (book by Simone de Beauvoir)
Yìndì'ān
印第安
[印第安]
  • (American) Indian
  • native American
  • indigenous peoples of the Americas
dì'èrshēng
第二声
[第二聲]
  • second tone in Mandarin
  • rising tone
Liú Guāngdì
刘光第
[劉光第]
  • Liu Guangdi (1859-1898), one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 ( Wùxū Liùjūnzi) of the unsuccessful reform movement of 1898
dìwǔlèi
第五类
[第五類]
  • category 5
  • CAT 5 (cable)
dìyīlì
第一例
[第一例]
  • first case
  • first instance
  • first time (sth is done)
dìyīpào
第一炮
[第一炮]
  • (fig.) opening shot
dì'èrgerén
第二个人
[第二個人]
  • the second person
  • (fig.) someone else
  • third party
Andìsīshān
安第斯山
[安第斯山]
  • the Andes mountain range
dì'èrzhíyè
第二职业
[第二職業]
  • second job
dìwǔzòngduì
第五纵队
[第五縱隊]
  • fifth column (subversive group)
Dì'èr Shìjiè
第二世界
[第二世界]
  • Second World (Cold War-era term referring to communist nations as a bloc)
dìyīchǎnyè
第一产业
[第一產業]
  • primary sector of industry
Jiālǐbōdì
加里波第
[加里波第]
  • Guiseppe Garibaldi (1807-1882), Italian military commander and politician
dìsìjìdù
第四季度
[第四季度]
  • fourth quarter (of financial year)
tiānxiàdìyī
天下第一
[天下第一]
  • first under heaven
  • number one in the country
shūxiāngméndì
书香门第
[書香門第]
  • family with a literary reputation (idiom); literary family
dìyīguójì
第一国际
[第一國際]
  • First international, organized by Karl Marx in Geneva in 1866
Yìndì'ānnà
印第安纳
[印第安納]
  • Indiana, US state
shìjièdìyī
世界第一
[世界第一]
  • ranked number one in the world
  • the world's first
dìsānshìjiè
第三世界
[第三世界]
  • Third World
Yìdìxùyǔ
意第绪语
[意第緒語]
  • Yiddish language
hédìguānglín
阖第光临
[闔第光臨]
  • the whole family is invited (idiom)
Yìndì'ānrén
印第安人
[印第安人]
  • American Indians
dì'èrjìdù
第二季度
[第二季度]
  • second quarter (of financial year)
dìyījìdù
第一季度
[第一季度]
  • first quarter (of financial year)
Yìndì'ānzuò
印第安座
[印第安座]
  • Indus (constellation)
dìyīfūrén
第一夫人
[第一夫人]
  • First Lady (wife of US president)
dìsānjìdù
第三季度
[第三季度]
  • third quarter (of financial year)
Jiǎdìchóngbìng
贾第虫病
[賈第蟲病]
  • Giardiasis, a form of gastro-enteritis caused by infection of gut by Giardia lamblia protozoan parasite
dìliùgǎnjué
第六感觉
[第六感覺]
  • sixth sense
  • intuition
dìyītǒngjīn
第一桶金
[第一桶金]
  • the first pot of gold
  • the initial profits from an economic endeavour
dìsānrénchēng
第三人称
[第三人稱]
  • third person (grammar)
dìsānyǎnjiǎn
第三眼睑
[第三眼瞼]
  • nictitating membrane (zoology)
dì'èrchǎnyè
第二产业
[第二產業]
  • secondary industry
Dìbìlìsī
第比利斯
[第比利斯]
  • T'bilisi, capital of Georgia 格魯吉亞/格鲁吉亚 ( Gélǔjíyà)
Dìsān Dìguó
第三帝国
[第三帝國]
  • Third Reich, Nazi regime (1933-1945)
dìsānchǎnyè
第三产业
[第三產業]
  • tertiary sector of industry
dìyībǎshǒu
第一把手
[第一把手]
  • the person in charge
  • the head of the leadership group
Dìsān Guójì
第三国际
[第三國際]
  • see 共產國際/共产国际 ( Gòngchǎn Guójì)
dìyīxiàngxiàn
第一象限
[第一象限]
  • first quadrant (of the coordinate plane, where both x and y are positive)
dìyīshíjiān
第一时间
[第一時間]
  • in the first moments (of sth happening)
  • immediately (after an event)
  • first thing
dìsānzhuàngtài
第三状态
[第三狀態]
  • suboptimal health status
Jiǎdìchóngshǔ
贾第虫属
[賈第蟲屬]
  • Giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut
Andìsīshānmài
安第斯山脉
[安第斯山脈]
  • Andes mountain chain of South America
Yìndì'ānnàzhōu
印第安纳州
[印第安納州]
  • Indiana, US state
Dìlèní'ān Hǎi
第勒尼安海
[第勒尼安海]
  • Tyrrhenian Sea between Sardinia and the Italian mainland
quánshìjièdìyī
全世界第一
[全世界第一]
  • world's first
dìyīxíngtángniàobìng
第一型糖尿病
[第一型糖尿病]
  • Type 1 diabetes
dì'èrxíngtángniàobìng
第二型糖尿病
[第二型糖尿病]
  • Type 2 diabetes
dìyījīběnxíngshì
第一基本形式
[第一基本形式]
  • (math.) first fundamental form
Bólādìsīlāwǎ
伯拉第斯拉瓦
[伯拉第斯拉瓦]
  • Bratislava, capital of Slovakia
Aìdéhuá· Dálādì
爱德华·达拉第
[愛德華·達拉第]
  • Édouard Daladier (1884-1970), French politician
Yìndì'ānnàbōlìsī
印第安纳波利斯
[印第安納波利斯]
  • Indianapolis, Indiana
Dì'èr Cì Shìjiè Dàzhàn
第二次世界大战
[第二次世界大戰]
  • World War II
Dìyīcì Shìjiè Dàzhàn
第一次世界大战
[第一次世界大戰]
  • World War One
Shànghǎi Dì'èr Yīkē Dàxué
上海第二医科大学
[上海第二醫科大學]
  • Shanghai Second Medical University
Guóyǔzhùyīnfúhàodìyīshì
国语注音符号第一式
[國語注音符號第一式]
  • Mandarin Phonetic Symbols 1 (official name of the phonetic system of writing Chinese used in Taiwan)
  • Bopomofo
  • abbr. to 注音一式 (zhùyīnyīshì)
Běijīng Dì'èr Wàiguóyǔ Xuéyuàn
北京第二外国语学院
[北京第二外國語學院]
  • Beijing International Studies University (BISU)
Dì'èrcì Hànzì Jiǎnhuà Fāng'àn
第二次汉字简化方案
[第二次漢字簡化方案]
  • Second Chinese Character Simplification Scheme (second round of simplified Chinese characters, proposed in 1977 and retracted in 1986)
  • abbr. to 二簡/二简 (èrjiǎn)
kēxuéjìshùshìdìyīshēngchǎnlì
科学技术是第一生产力
[科學技術是第一生產力]
  • science and technology is the number one productive force (from a 1978 speech by Deng Xiaoping 鄧小平/邓小平 ( Dèng Xiǎopíng) introducing the Four Modernizations 四個現代化/四个现代化 (sìgexiàndàihuà))