Usage of the character 窮
qióng
穷
[窮]
- poor
- destitute
- to use up
- to exhaust
- thoroughly
- extremely
- (coll.) persistently and pointlessly
qióngkòu
穷寇
[窮寇]
- cornered enemy
qióngzhuī
穷追
[窮追]
- to pursue relentlessly
duǒqióng
躲穷
[躲窮]
- to take refuge with a rich relative
cíqióng
词穷
[詞窮]
- to not know what to say; to be lost for words
qióngrén
穷人
[窮人]
- poor people
- the poor
Qióngjié
穷结
[窮結]
- variant of 瓊結/琼结 ( Qióngjié), Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas, in Lhokha prefecture 山南地區/山南地区 ( Shānnándìqū), Tibet
qióngjí
穷极
[窮極]
- extremely; utterly
qióngkǔ
穷苦
[窮苦]
- impoverished
- destitute
qióngkuì
穷匮
[窮匱]
- to be short of sth
- to be wanting in sth
qióngsuān
穷酸
[窮酸]
- (of a scholar) impoverished, shabby and pedantic
- impoverished pedant
féngqióng
缝穷
[縫窮]
- to sew and mend clothes for a pittance
wúqióng
无穷
[無窮]
- endless
- boundless
- inexhaustible
yǒuqióng
有穷
[有窮]
- exhaustible
- limited
- finite
qióngyóu
穷游
[窮遊]
- to travel on a small budget
qióngchóu
穷愁
[窮愁]
- destitute
- troubled
- penniless and full of care
qióngdǒu
穷抖
[窮抖]
- to shake uncontrollably
- to jiggle (one's leg etc)
qióngjìn
穷尽
[窮盡]
- to use up
- to exhaust
- to probe to the bottom
- limit
- end
shòuqióng
受穷
[受窮]
- poor
bùqióng
不穷
[不窮]
- endless
- boundless
- inexhaustible
qióngjié
穷竭
[窮竭]
- to exhaust
- to use up
qióngyǎng
穷养
[窮養]
- to raise (a child) frugally
qióng'è
穷饿
[窮餓]
- exhausted and hungry
qióngguǐ
穷鬼
[窮鬼]
- (vulgar) impoverished person; the poor
qióngcù
穷蹙
[窮蹙]
- hard-up
- in dire straits
- desperate
gùqióng
固穷
[固窮]
- to endure poverty stoically
kūqióng
哭穷
[哭窮]
- to bewail one's poverty
- to complain about being hard up
- to pretend to be poor
pínqióng
贫穷
[貧窮]
- poor
- impoverished
qióngguó
穷国
[窮國]
- poor country
qióngkùn
穷困
[窮困]
- destitute
- wretched poverty
ǎichǒuqióng
矮丑穷
[矮醜窮]
- (Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor)
- opposite: 高富帥/高富帅 (gāofùshuài)
qióngmángzú
穷忙族
[窮忙族]
- the working poor
Qióngjiéxiàn
穷结县
[窮結縣]
- variant of 瓊結縣/琼结县 ( Qióngjiéxiàn), Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區/山南地区 ( Shānnándìqū), Tibet
qióng'èrdài
穷二代
[窮二代]
- those who did not benefit from the Chinese economic reforms of the 1980s
- see also 富二代 (fù'èrdài)
qióngsuānxiàng
穷酸相
[窮酸相]
- wretched look
- shabby looks
wúqióngjí
无穷集
[無窮集]
- infinite set (math.)
Sòng Rènqióng
宋任穷
[宋任窮]
- Song Renqiong (1909-2005), general of the People's Liberation Army
qióngjiéfǎ
穷竭法
[窮竭法]
- Archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus)
wúqióngxiǎo
无穷小
[無窮小]
- infinitesimal (in calculus)
- infinitely small
qióngbàngzi
穷棒子
[窮棒子]
- poor but spirited person
- (old) (derog.) peasant
qióngguāngdàn
穷光蛋
[窮光蛋]
- poor wretch
- pauper
- destitute man
- poverty-stricken peasant
- penniless good-for-nothing
- impecunious vagabond
rénqióngzhìduǎn
人穷志短
[人窮志短]
- poor and with low expectations
- poverty stunts ambition
túqióngbǐxiàn
图穷匕见
[圖窮匕見]
- lit. the assassin's dagger, concealed in a map scroll, is suddenly revealed when the map is unrolled (referring to the attempted assassination of Ying Zheng 嬴政 ( Yíng Zhèng) by Jing Ke 荊軻/荆轲 ( Jīng Kē) in 227 BC) (idiom)
- fig. malicious intent suddenly becomes apparent
qióngbīngdúwǔ
穷兵黩武
[窮兵黷武]
- to engage in wars of aggression at will (idiom)
- militaristic
- bellicose
rìmùtúqióng
日暮途穷
[日暮途窮]
- sunset, the end of the road (idiom); in terminal decline
- at a dead end
wúqióngwújìn
无穷无尽
[無窮無盡]
- endless
- boundless
- infinite
lǐqūcíqióng
理屈词穷
[理屈詞窮]
- lit. having presented a flawed argument, one has nothing further to add (idiom)
- fig. unable to provide a convincing argument to support one's position
- to not have a leg to stand on
lìdàwúqióng
力大无穷
[力大無窮]
- extraordinary strength
- super strong
- strong as an ox
qióngshējíchǐ
穷奢极侈
[窮奢極侈]
- extravagant in the extreme (idiom)
qióngtúmòlù
穷途末路
[窮途末路]
- lit. the path exhausted, the end of the road (idiom); an impasse
- in a plight with no way out
- things have reached a dead end
pínqióngliáodǎo
贫穷潦倒
[貧窮潦倒]
- destitute; poverty-stricken
yíhàiwúqióng
贻害无穷
[貽害無窮]
- to have disastrous consequences
qióngjiābóyè
穷家薄业
[窮家薄業]
- lit. poor and with few means of subsistance (idiom)
- fig. destitute
qióngyúyìngfù
穷于应付
[窮於應付]
- to struggle to cope (with a situation)
- to be at one's wits' end
qióngsīkǔxiǎng
穷思苦想
[窮思苦想]
- to think hard (idiom)
- to give sth much thought
shānqióngshuǐjìn
山穷水尽
[山窮水盡]
- mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line
- nowhere to go
qióngchóuliáodǎo
穷愁潦倒
[窮愁潦倒]
- impoverished and dejected; wretched and penniless
hòuhuànwúqióng
后患无穷
[後患無窮]
- (idiom) it will cause no end of trouble
Qiánlüjìqióng
黔驴技穷
[黔驢技窮]
- to exhaust one's limited abilities (idiom)
yíhàiwúqióng
遗害无穷
[遺害無窮]
- to have disastrous consequences
- also written 貽害無窮/贻害无穷 (yíhàiwúqióng)
qílèbùqióng
其乐不穷
[其樂不窮]
- boundless joy
huíwèiwúqióng
回味无穷
[回味無窮]
- to have a rich aftertaste
- (fig.) memorable; to linger in one's memory
qióngzésībiàn
穷则思变
[窮則思變]
- (idiom) when you hit bottom, you have to come up with a new approach
guóruòmínqióng
国弱民穷
[國弱民窮]
- the country weakened and the people empoverished (idiom)
mínqióngcáijìn
民穷财尽
[民窮財盡]
- the people are impoverished, their means exhausted (idiom); to drive the nation to bankruptcy
céngchūbùqióng
层出不穷
[層出不窮]
- more and more emerge
- innumerable succession
- breeding like flies (idiom)
qióngshān'èshuǐ
穷山恶水
[窮山惡水]
- lit. barren hills and wild rivers (idiom)
- fig. inhospitable natural environment
ānfùxùqióng
安富恤穷
[安富恤窮]
- to give sympathy to the rich and relief to the poor (idiom)
qióngjiāfùlù
穷家富路
[窮家富路]
- (idiom) at home be frugal, but when traveling be prepared to spend
qióngxiōngjí'è
穷凶极恶
[窮凶極惡]
- fiendish
- black-hearted
qióngzhuībùshě
穷追不舍
[窮追不捨]
- to pursue relentlessly
qióngxiāngpìrǎng
穷乡僻壤
[窮鄉僻壤]
- a remote and desolate place
zhuāngqióngjiàokǔ
装穷叫苦
[裝窮叫苦]
- to feign and complain bitterly of being poverty stricken (idiom)
zhuīběnqióngyuán
追本穷源
[追本窮源]
- see 追本溯源 (zhuīběnsùyuán)
qióngshǔnièlí
穷鼠啮狸
[窮鼠嚙狸]
- a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being trodden on
wúqióngxùliè
无穷序列
[無窮序列]
- infinite sequence
qílèwúqióng
其乐无穷
[其樂無窮]
- boundless joy
wúqióngyuǎndiǎn
无穷远点
[無窮遠點]
- point at infinity (math.)
- infinitely distant point
yīqióng'èrbái
一穷二白
[一窮二白]
- impoverished
- backward both economically and culturally
qióngshējíyù
穷奢极欲
[窮奢極欲]
- to indulge in a life of luxury (idiom); extreme extravagance
qióngdāngyìjiān
穷当益坚
[窮當益堅]
- poor but ambitious (idiom); hard-pressed but determined
- the worse one's position, the harder one must fight back
jiùjíbùjiùqióng
救急不救穷
[救急不救窮]
- help the starving but not the poor (idiom)
túqióngbǐshǒuxiàn
图穷匕首见
[圖窮匕首見]
- see 圖窮匕見/图穷匕见 (túqióngbǐxiàn)
rénqióngzhìbùqióng
人穷志不穷
[人窮志不窮]
- (idiom) poor but with great ambitions; poor but principled
dǎshébùsǐ,hòuhuànwúqióng
打蛇不死,后患无穷
[打蛇不死,後患無窮]
- (idiom) if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue
qióngzàinàoshìwúrénwèn,fùzàishēnshānyǒuyuǎnqīn
穷在闹市无人问,富在深山有远亲
[窮在鬧市無人問,富在深山有遠親]
- the poor are ignored in the busiest city; the rich will find relatives in the deepest mountain