dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 空

kōng
[空]
  • empty
  • air
  • sky
  • in vain
kòng
[空]
  • to empty
  • vacant
  • unoccupied
  • space
  • leisure
  • free time
yīkōng
一空
[一空]
  • leaving none left
  • (sold etc) out
kòngxì
空隙
[空隙]
  • crack
  • gap between two objects
  • gap in time between two events
língkōng
凌空
[凌空]
  • be high up in the sky
tiánkòng
填空
[填空]
  • to fill a job vacancy
  • to fill in a blank (e.g. on questionnaire or exam paper)
kōngqián
空前
[空前]
  • unprecedented
kōngqiāng
空腔
[空腔]
  • cavity
xīngkōng
星空
[星空]
  • starry sky; the star-studded heavens
zuòkōng
做空
[做空]
  • to sell short (finance)
kōnghǎn
空喊
[空喊]
  • idle clamor
  • to prattle
pāokōng
抛空
[拋空]
  • to short-sell (finance)
chōukòng
抽空
[抽空]
  • to find the time to do sth
kōngchéng
空乘
[空乘]
  • flight attendant
  • on-board service
kōngfàn
空泛
[空泛]
  • vague and general
  • not specific
  • shallow
  • empty
kòngxiá
空暇
[空暇]
  • idle
  • free time
  • leisure
kōngkōng
空空
[空空]
  • empty
  • vacuous
  • nothing
  • vacant
  • in vain
  • all for nothing
  • air-to-air (missile)
kōngmíng
空名
[空名]
  • vacuous reputation
  • name without substance
  • in name only
  • so-called
dàokōng
倒空
[倒空]
  • to empty (a bag)
  • to turn inside out
  • to turn out
shēnkōng
深空
[深空]
  • deep space (outer space)
kōngkǒu
空口
[空口]
  • incomplete meal of a single dish
  • meat or vegetable dish without rice or wine
  • rice without meat or vegetables
kōngjì
空寂
[空寂]
  • empty and silent
  • desolate
Yùkōng
育空
[育空]
  • Yukon (Canadian territory adjacent to Alaska)
kònggé
空格
[空格]
  • blank
  • blank space on a form
  • space
  • 囗 (indicating missing or illegible character)
mǎikōng
买空
[買空]
  • to buy on margin (finance)
bìkōng
碧空
[碧空]
  • the blue sky
xiánkòng
闲空
[閒空]
  • idle
  • free time
  • leisure
gékōng
隔空
[隔空]
  • from a distance; through the air; remotely (esp. by means of telekinesis, magic, technology etc)
kōnghuà
空话
[空話]
  • empty talk
  • bunk
  • malicious gossip
dīkōng
低空
[低空]
  • low altitude
páikōng
排空
[排空]
  • to drain out; to empty
  • to discharge (waste gas) into the air
  • to soar up into the sky
wākōng
挖空
[挖空]
  • to excavate
  • to hollow
kōngsǎo
空嫂
[空嫂]
  • married stewardess of mature age
huíkōng
回空
[回空]
  • to return empty (i.e. to drive back with no passengers or freight)
kōngxīn
空心
[空心]
  • hollow
  • (of vegetables) to become hollow or spongy inside
  • (of a basketball) to swish through (not touching the hoop)
dékòng
得空
[得空]
  • to have leisure time
kōngjiàng
空降
[空降]
  • to drop from the sky
  • (fig.) to appear out of nowhere
  • (attributive) airborne
kōngké
空壳
[空殼]
  • empty shell
tiānkōng
天空
[天空]
  • sky
píngkōng
平空
[平空]
  • variant of 憑空/凭空 (píngkōng)
kòngquē
空缺
[空缺]
  • vacancy
kuīkōng
亏空
[虧空]
  • in debt
  • in the red
  • in deficit
kōngshū
空疏
[空疏]
  • shallow
  • empty
kōngshào
空少
[空少]
  • airline steward (abbr. for 空中少爺/空中少爷 (kōngzhōngshàoye))
luòkōng
落空
[落空]
  • to fail; to fall through; to come to nothing
kòngyú
空余
[空餘]
  • free
  • vacant
  • unoccupied
kōngxū
空虚
[空虛]
  • hollow
  • emptiness
  • meaningless
kōngzài
空载
[空載]
  • (of a ship, train etc) not carrying any load (i.e. no passengers or freight etc)
  • (electricity) no-load (used to describe the condition of a transformer when there is no load connected to its secondary coil)
shēngkōng
升空
[升空]
  • to rise to the sky
  • to lift off
  • to levitate
  • liftoff
kōngnù
空怒
[空怒]
  • air rage
liúkòng
留空
[留空]
  • to leave blank space in a document
  • to leave some time free
tāokōng
掏空
[掏空]
  • to hollow out
  • to empty out
  • to use up
  • (finance) tunneling
fàngkōng
放空
[放空]
  • to relax completely
  • to empty one's mind
  • (finance) to sell short
  • (of a commercial vehicle) to travel empty (no cargo or passengers)
  • to deadhead
shíkōng
时空
[時空]
  • time and place
  • world of a particular locale and era
  • (physics) space-time
kōngxiǎng
空想
[空想]
  • daydream
  • fantasy
  • to fantasize
kōnggǎng
空港
[空港]
  • airport (abbr. for 航空港 (hángkōnggǎng))
kōnghào
空号
[空號]
  • disconnected phone number
  • unassigned phone number
lúnkōng
轮空
[輪空]
  • (sports) bye; to get a bye
  • (of an employee) to be not scheduled at work for a period of time (when working shifts)
fēikōng
非空
[非空]
  • nonempty (set)
kōngdòng
空洞
[空洞]
  • cavity
  • empty
  • vacuous
kōngtiáo
空调
[空調]
  • air conditioning
  • air conditioner (including units that have a heating mode)
  • CL:臺/台 (tái)
kōngxí
空袭
[空襲]
  • to make an air raid
kòngbái
空白
[空白]
  • blank space
màikōng
卖空
[賣空]
  • to sell short (finance)
kōngshǒu
空手
[空手]
  • empty-handed
  • unarmed
  • (painting, embroidery etc) without following a model
  • (abbr. for 空手道 (kōngshǒudào)) karate
kòngxián
空闲
[空閒]
  • leisure; spare time
  • (of a person) free; unoccupied
  • (of equipment, rooms etc) unoccupied; unused; idle; vacant; spare
kōngqù
空阒
[空闃]
  • empty and quiet
yèkōng
夜空
[夜空]
  • night sky
fángkōng
防空
[防空]
  • anti-aircraft defense
Kōngkè
空客
[空客]
  • Airbus (abbr. for 空中客車/空中客车 ( Kōngzhōng Kèchē))
hángkōng
航空
[航空]
  • aviation
zhōngkōng
中空
[中空]
  • hollow
  • empty interior
kōngjiān
空间
[空間]
  • space; room
  • (fig.) scope; leeway
  • (astronomy) outer space
  • (physics, math.) space
kōngzhú
空竹
[空竹]
  • Chinese yo-yo
kōngfù
空腹
[空腹]
  • an empty stomach
kòngrì
空日
[空日]
  • day that is named but not numbered (on ethnic calendar)
kōngkuàng
空旷
[空曠]
  • spacious and empty
  • void
tōukòng
偷空
[偷空]
  • to take some time out
  • to make use of a spare moment
kōngjí
空集
[空集]
  • empty set (set theory)
kōngtóu
空头
[空頭]
  • phony
  • so-called
  • armchair (expert)
  • vain (promise)
  • (finance) short-seller
  • bear (market)
  • short (selling)
kōngpāi
空拍
[空拍]
  • aerial photography (video or still) (Tw)
kōnghuàn
空幻
[空幻]
  • vanity
  • empty fantasy
  • illusion
kōngzhong
空钟
[空鐘]
  • diabolo (Chinese yo-yo)
tàikōng
太空
[太空]
  • outer space
làokōng
落空
[落空]
  • to fail to achieve something; to be fruitless
kōngzhì
空置
[空置]
  • to set sth aside
  • to let sth lie idle
  • idle
  • unused
lòukōng
镂空
[鏤空]
  • openwork
  • fretwork
píngkōng
凭空
[憑空]
  • baseless (lie)
  • without foundation
Wù Kōng
悟空
[悟空]
  • Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers from the novel Journey to the West 西遊記/西游记 ( Xī Yóu Jì)
kōngtóu
空投
[空投]
  • to airdrop
kòngdàng
空档
[空檔]
  • gap (between two objects)
  • interval of time (between events)
  • opening in one's schedule
  • free time
  • (fig.) gap (in the market etc)
kōngnàn
空难
[空難]
  • air crash
  • aviation accident or incident
héngkōng
横空
[橫空]
  • filling the atmosphere
  • covering the sky
kòngdì
空地
[空地]
  • vacant land
  • open space
kòngzi
空子
[空子]
  • gap
  • unoccupied space or time
  • fig. gap
  • loophole
kōngshēn
空身
[空身]
  • empty handed (carrying nothing)
  • alone
kòng'é
空额
[空額]
  • vacancy
  • unfilled work place
kōngxìng
空性
[空性]
  • emptiness
kōngzhí
空值
[空值]
  • null value (in a relational database)
kōngqì
空气
[空氣]
  • air
  • atmosphere
shàngkōng
上空
[上空]
  • the skies above a certain place; (aviation) airspace
  • (Tw) topless
xūkōng
虚空
[虛空]
  • void
  • hollow
  • empty
chángkōng
长空
[長空]
  • (literary) the vast sky
  • (finance) eventual downturn
  • poor prospects in the long term
lǐngkōng
领空
[領空]
  • territorial air space
téngkōng
腾空
[騰空]
  • to soar
  • to rise high into the air
bōkòng
拨空
[撥空]
  • to make time
kōngzhōng
空中
[空中]
  • in the sky
  • in the air
xuánkōng
悬空
[懸空]
  • to hang in the air
  • suspended in midair
  • (fig.) uncertain
kōngwèi
空位
[空位]
  • empty place
  • room (for sb)
qīngkōng
清空
[清空]
  • to clear
  • to empty
kōngjūn
空军
[空軍]
  • air force
kōngcháng
空肠
[空腸]
  • jejunum (empty gut, middle segment of small intestine between duodenum 十二指腸/十二指肠 (shí'èrzhǐcháng) and ileum 回腸/回肠 (huícháng))
kōngtán
空谈
[空談]
  • prattle
  • idle chit-chat
kōng'ěr
空耳
[空耳]
  • to intentionally reinterpret a spoken expression as if one had misheard it, for the sake of humor (often, it is a phrase in a foreign language twisted into a similar-sounding phrase in one's native language with a completely different meaning) (orthographic borrowing from Japanese 空耳 "soramimi")
tuōkōng
脱空
[脫空]
  • to fail
  • to come to nothing
  • to fall through (of plans, hopes)
  • to lie
làkòng
落空
[落空]
  • to omit; to neglect (to do sth)
  • to miss a chance; to let an opportunity slip by
kōngdì
空地
[空地]
  • air-to-surface (missile)
jiàkōng
架空
[架空]
  • to build (a hut etc) on stilts
  • to install (power lines etc) overhead
  • (fig.) unfounded; impractical
  • (fig.) to make sb a mere figurehead
kōngcháo
空巢
[空巢]
  • empty nest
  • a home where the kids have grown up and moved out
kòngr
空儿
[空兒]
  • spare time
  • free time
yǒukòng
有空
[有空]
  • to have time (to do sth)
kōngzhàn
空战
[空戰]
  • air war
  • air warfare
duǎnkōng
短空
[短空]
  • poor prospects in the short term (finance)
kōngfān
空翻
[空翻]
  • flip
  • somersault
kōngyùn
空运
[空運]
  • air transport
dāngkōng
当空
[當空]
  • overhead
  • up in the sky
kōngjiě
空姐
[空姐]
  • abbr. for 空中小姐
  • stewardess
  • air hostess
  • female flight attendant
bànkōng
半空
[半空]
  • midair
kòngdāng
空当
[空當]
  • gap
  • interval
kòngxué
空穴
[空穴]
  • electron hole (physics)
kòngxīn
空心
[空心]
  • on an empty stomach
kōngdǎng
空挡
[空擋]
  • neutral gear
záokōng
凿空
[鑿空]
  • to open an aperture
  • (extended meaning) to cut a way through
  • to open up a road
zhēnkōng
真空
[真空]
  • vacuum
kōngfáng
空防
[空防]
  • air force
  • air defense
gāokōng
高空
[高空]
  • high altitude
tàkōng
踏空
[踏空]
  • to miss one's step
  • (of an investor) to fail to invest before the price rises
pūkōng
扑空
[撲空]
  • lit. to rush at thin air
  • fig. to miss one's aim
  • to have nothing to show for one's troubles
kòngkuì
空匮
[空匱]
  • scarce
  • poor
cǎikōng
踩空
[踩空]
  • to miss one's step
tàikōngrén
太空人
[太空人]
  • astronaut
tàikōngsuō
太空梭
[太空梭]
  • space shuttle
kōngjiānjú
空间局
[空間局]
  • space agency
qiánkōngfān
前空翻
[前空翻]
  • (acrobatics) front flip
zǐkōngjiān
子空间
[子空間]
  • subspace (math.)
fàngkōngpào
放空炮
[放空炮]
  • (lit.) to fire blank shots
  • (fig.) to be all talk and no action
  • to shoot one's mouth off
  • to make empty promises
kōngxīnqiú
空心球
[空心球]
  • hollow ball
  • (basketball) swish shot
fàngkōngdǎng
放空挡
[放空擋]
  • to coast along in neutral gear (in a car)
  • (coll.) to go commando
kōngjiàngbīng
空降兵
[空降兵]
  • paratroopers
tuōkōnghàn
脱空汉
[脫空漢]
  • liar
kōngpāijī
空拍机
[空拍機]
  • drone equipped for aerial photography
Sūn Wùkōng
孙悟空
[孫悟空]
  • Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西遊記/西游记 ( Xīyóu Jì)
  • Son Goku, the main character in Dragon Ball 七龍珠/七龙珠 ( Qīlóngzhū)
kònggéjiàn
空格键
[空格鍵]
  • space bar (keyboard)
kōngluòluò
空落落
[空落落]
  • empty
  • desolate
tàikōngzhàn
太空站
[太空站]
  • space station
tàikōngyóu
太空游
[太空遊]
  • space tourism
kōngduìdì
空对地
[空對地]
  • air-to-surface (missile)
tàikōngfú
太空服
[太空服]
  • spacesuit
kòngbáidiǎn
空白点
[空白點]
  • gap
  • empty space
kōngxīncài
空心菜
[空心菜]
  • see 蕹菜 (wèngcài)
fǎnkōngjiàng
反空降
[反空降]
  • anti-aircraft defense
kōngzheshǒu
空着手
[空著手]
  • empty-handed
tàikōngbù
太空步
[太空步]
  • moonwalk (dance)
bànkōngzhōng
半空中
[半空中]
  • in midair
  • in the air
wàitàikōng
外太空
[外太空]
  • outer space
zhìkōngquán
制空权
[制空權]
  • air supremacy; air superiority
yǒukòngr
有空儿
[有空兒]
  • erhua variant of 有空/有空 (yǒukòng)
fángkōngdòng
防空洞
[防空洞]
  • air-raid shelter
hángkōngshù
航空术
[航空術]
  • aeronautics
kōngxiǎngjiā
空想家
[空想家]
  • impractical dreamer
méikòngr
没空儿
[沒空兒]
  • having no time
hángkōnggǎng
航空港
[航空港]
  • airfield
  • aerodrome
tàikōngchuán
太空船
[太空船]
  • spaceship
hángkōngyè
航空业
[航空業]
  • aviation industry
cèkōngfān
侧空翻
[側空翻]
  • aerial cartwheel
  • side somersault
kōngdòngdòng
空洞洞
[空洞洞]
  • empty
  • deserted
gāokōngbìng
高空病
[高空病]
  • high altitude sickness
kōngshǒudào
空手道
[空手道]
  • karate
chuǎngkōngmén
闯空门
[闖空門]
  • to break into a house when nobody is home
kōngfúyuán
空服员
[空服員]
  • flight attendant
  • cabin crew
kōngfángjiān
空房间
[空房間]
  • vacant room
kōngchuāngqī
空窗期
[空窗期]
  • window period (time between infection and the appearance of detectable antibodies)
  • period during which sth is lacking (boyfriend or girlfriend, work, revenue, production of a commodity etc)
  • lull
  • hiatus
zhēnkōngbèng
真空泵
[真空泵]
  • vacuum pump
zuānkòngzi
钻空子
[鑽空子]
  • to take advantage of a loophole; to exploit an advantage; to seize the opportunity (esp. to do sth bad)
hángkōngqì
航空器
[航空器]
  • aircraft
chīkòng'é
吃空额
[吃空額]
  • to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
jiǎdàkōng
假大空
[假大空]
  • empty words
  • bogus speech
guàkōngdǎng
挂空挡
[掛空擋]
  • see 放空擋/放空挡 (fàngkōngdǎng)
hángkōngxìn
航空信
[航空信]
  • airmail letter
tàikōngcāng
太空舱
[太空艙]
  • space capsule
  • ejection capsule (cabin)
zhēnkōngguǎn
真空管
[真空管]
  • vacuum tube
xiàngkōngjiān
相空间
[相空間]
  • phase space (math., ordinary differential equations)
chīkòngxiǎng
吃空饷
[吃空餉]
  • to embezzle by adding to the payroll employees existing in name only
hángkōngjú
航空局
[航空局]
  • aviation agency
kōngdàngdàng
空荡荡
[空蕩蕩]
  • empty; deserted
kōngyùnfèi
空运费
[空運費]
  • air freight (cost of air transport)
kōngchéngjì
空城计
[空城計]
  • the empty city stratagem (in which Zhuge Liang presents himself as unperturbed while making it evident that his city is undefended, hoping his adversary will suspect an ambush); double bluff
kōngxīnqiáng
空心墙
[空心牆]
  • cavity wall
  • hollow wall
hángkōngzhàn
航空站
[航空站]
  • air terminal
yīchángkōng
一场空
[一場空]
  • all in vain; futile
qiēkōngjiān
切空间
[切空間]
  • space of sections (math.)
kōngxīnmiàn
空心面
[空心麵]
  • macaroni
hǎikōngjūn
海空军
[海空軍]
  • navy and air force
Xuánkōng Sì
悬空寺
[懸空寺]
  • Xuankong Temple or Suspended Temple near Yanyuan in Shanxi
kòngxīnr
空心儿
[空心兒]
  • erhua variant of 空心 (kòngxīn)
shǒukōngfáng
守空房
[守空房]
  • to stay home alone (of married woman)
hángkōngxué
航空学
[航空學]
  • aviation science
kōngjiānzhàn
空间站
[空間站]
  • space station
Quán Rìkōng
全日空
[全日空]
  • All Nippon Airways (ANA)
kōngtiáochē
空调车
[空調車]
  • air conditioned vehicle
hángkōngxiàn
航空线
[航空線]
  • air route
  • airway
kōngqìliú
空气流
[空氣流]
  • flow of air
  • draft
hòukōngfān
后空翻
[後空翻]
  • backward somersault
  • backflip
hǎilùkòng
海陆空
[海陸空]
  • sea land air (transport, or military operations)
mùkōngsìhǎi
目空四海
[目空四海]
  • the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant
  • condescending
  • supercilious
Hányà Hángkōng
韩亚航空
[韓亞航空]
  • Asiana Airlines, South Korean airline
shàngshēngkōngjiān
上升空间
[上升空間]
  • upside
  • potential to rise
shàngkōngxǐchē
上空洗车
[上空洗車]
  • topless car wash
duìkōnghuǒqì
对空火器
[對空火器]
  • anti-aircraft gun
kōngzhōngpiāofú
空中飘浮
[空中飄浮]
  • to float in the air
tàikōngwǔbù
太空舞步
[太空舞步]
  • moonwalk (dance)
kōngkōngdǎodàn
空空导弹
[空空導彈]
  • air-to-air missile
rǔbáitiānkōng
乳白天空
[乳白天空]
  • whiteout
xiàngliàngkōngjiān
向量空间
[向量空間]
  • (math.) vector space; linear space
kōngshǒu'érguī
空手而归
[空手而歸]
  • to return empty-handed
  • to fail to win anything
yīzhǐkōngwén
一纸空文
[一紙空文]
  • a worthless piece of paper (idiom)
hángkōngmǔjiàn
航空母舰
[航空母艦]
  • aircraft carrier (CL:艘 (sōu))
  • (coll.) (metaphor for sth huge, whale-like)
Akōngjiāguā
阿空加瓜
[阿空加瓜]
  • Cerro Aconcagua, mountain in the Americas
qíngkōngwànlǐ
晴空万里
[晴空萬里]
  • a clear and boundless sky
zhōngyāngkōngtiáo
中央空调
[中央空調]
  • central air conditioning
  • (fig.) (neologism) ladies' man (contrasted with 暖男 (nuǎnnán), a guy who is attentive to his partner rather than to all and sundry)
jiàkōngsuǒdào
架空索道
[架空索道]
  • aerial ropeway
  • cable car
kōngqìwūrǎn
空气污染
[空氣污染]
  • air pollution
mǎikōngmàikōng
买空卖空
[買空賣空]
  • to speculate
  • to play the market
  • (fig.) to sell hot air
  • to swindle people by posing as a reputable operator
Fǎguó Hángkōng
法国航空
[法國航空]
  • Air France
kōngzhōngshàoye
空中少爷
[空中少爺]
  • airline steward
xiànxìngkōngjiān
线性空间
[線性空間]
  • (math.) vector space; linear space
tuòpūkōngjiān
拓扑空间
[拓撲空間]
  • (math.) topological space
Chángróng Hángkōng
长荣航空
[長榮航空]
  • EVA Air, Taiwanese international airline
kōngkǒuwúpíng
空口无凭
[空口無憑]
  • mere verbal statement cannot be taken as proof (idiom)
kōngpǎoyītàng
空跑一趟
[空跑一趟]
  • to make a journey for nothing
kōngtóuzhīpiào
空头支票
[空頭支票]
  • bounced check; bad check
  • (fig.) empty promise
gāowéikōngjiān
高维空间
[高維空間]
  • (math.) higher dimensional space
kōngfùgāoxīn
空腹高心
[空腹高心]
  • ambitious despite a lack of talent (idiom)
gāokōngzuòyè
高空作业
[高空作業]
  • to work high above the ground
yǔyìkōngjiān
语义空间
[語義空間]
  • semantic space
kōngzhōnglóugé
空中楼阁
[空中樓閣]
  • pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction
  • castles in Spain
  • imaginary future plans
shèngkuàngkōngqián
盛况空前
[盛況空前]
  • a magnificent and unprecedented event (idiom)
kōngxuéláifēng
空穴来风
[空穴來風]
  • lit. wind from an empty cave (idiom)
  • fig. unfounded (story)
  • baseless (claim)
réncáiliǎngkōng
人财两空
[人財兩空]
  • (idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well; to get burned both romantically and financially
kōngtóushìchǎng
空头市场
[空頭市場]
  • bear market
kōngzhōngjiēlì
空中接力
[空中接力]
  • alley-oop (basketball)
kōngqìqǔyàng
空气取样
[空氣取樣]
  • air sampling
Nàkōngshāwàng
那空沙旺
[那空沙旺]
  • Paknampho city, Thailand
lùhǎikōngjūn
陆海空军
[陸海空軍]
  • army, navy and air force
wàicéngkōngjiān
外层空间
[外層空間]
  • outer space
Kōngzhōng Kèchē
空中客车
[空中客車]
  • Airbus (aerospace company)
duìchènkōngjiān
对称空间
[對稱空間]
  • symmetric space (math.)
Guótài Hángkōng
国泰航空
[國泰航空]
  • Cathay Pacific, Hong Kong-based airline
kōngqìjìliàng
空气剂量
[空氣劑量]
  • air dose
duìkōngshèjī
对空射击
[對空射擊]
  • anti-aircraft fire
  • to shoot at enemy planes
kōngkōngdàngdàng
空空荡荡
[空空蕩蕩]
  • absolutely empty (space)
  • complete vacuum
wánxíngtiánkòng
完型填空
[完型填空]
  • cloze (pedagogy)
kōngqìtiáojié
空气调节
[空氣調節]
  • air conditioning
Dàhán Hángkōng
大韩航空
[大韓航空]
  • Korean Air, South Korea's main airline
kōnggǔzúyīn
空谷足音
[空谷足音]
  • lit. the sound of footsteps in a deserted valley (idiom)
  • fig. sth hard to come by; sth wonderful and rare
Kōngjūn Yīhào
空军一号
[空軍一號]
  • Air Force One, US presidential jet
tàikōngtànsuǒ
太空探索
[太空探索]
  • space exploration
wánxíngtiánkòng
完形填空
[完形填空]
  • cloze (pedagogy)
mùkōngyīqiè
目空一切
[目空一切]
  • the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant
  • condescending
  • supercilious
sìwéikōngjiān
四维空间
[四維空間]
  • four-dimensional space (math.)
kōngjiāntàncè
空间探测
[空間探測]
  • space exploration
kōngzhōnggédòu
空中格斗
[空中格鬥]
  • dogfight (of planes)
wèixíngkōngjiān
位形空间
[位形空間]
  • configuration space (math.)
kōngdìdǎodàn
空地导弹
[空地導彈]
  • air-to-surface missile
kōngzhōngpàojiàn
空中炮舰
[空中砲艦]
  • gunship (aircraft)
kōngxīnluóbo
空心萝卜
[空心蘿蔔]
  • useless person
kōngqìliútōng
空气流通
[空氣流通]
  • ventilation; air circulation
kōngqìzháguō
空气炸锅
[空氣炸鍋]
  • air fryer
dīkōngfēiguò
低空飞过
[低空飛過]
  • to just scrape through with a narrow pass (in an exam)
héngkōngchūshì
横空出世
[橫空出世]
  • (idiom) to come to the fore in spectacular fashion; to emerge from obscurity to achieve great success
Límànkōngjiān
黎曼空间
[黎曼空間]
  • Riemannian space (physics)
kōngzhōngjiéchí
空中劫持
[空中劫持]
  • to hijack (a plane)
  • aircraft hijacking
  • skyjacking
chìshǒukōngquán
赤手空拳
[赤手空拳]
  • empty hand, empty fist (idiom); having nothing to rely on
  • unarmed and defenseless
gāokōngtántiào
高空弹跳
[高空彈跳]
  • bungee jumping (Tw)
sìdàjiēkōng
四大皆空
[四大皆空]
  • lit. the four elements are vanity (idiom)
  • this world is an illusion
shíkōngjiāonáng
时空胶囊
[時空膠囊]
  • time capsule (Tw)
shíkōngchuānyuè
时空穿越
[時空穿越]
  • time travel
zhèngquánzhēnkōng
政权真空
[政權真空]
  • power vacuum
  • political vacuum
kōngkōngdàngdàng
空空荡荡
[空空盪盪]
  • deserted
hángkōnggōngsī
航空公司
[航空公司]
  • airline
  • CL:家 (jiā)
yīsǎo'érkōng
一扫而空
[一掃而空]
  • to sweep clean
  • to clean out
hángkōngyùndān
航空运单
[航空運單]
  • Air Waybill (AWB)
kōngwúsuǒyǒu
空无所有
[空無所有]
  • having nothing (idiom); utterly destitute
  • without two sticks to rub together
pīkōngbānhài
劈空扳害
[劈空扳害]
  • damaged by groundless slander (idiom)
fānkōngchūqí
翻空出奇
[翻空出奇]
  • to overturn empty convention, and display originality (idiom); new and different ideas
kōngjūnsīlìng
空军司令
[空軍司令]
  • air commodore
  • top commander of air force
Gǎnglóng Hángkōng
港龙航空
[港龍航空]
  • Hong Kong Dragon Airlines (operating as Dragonair), Hong Kong-based international airline
kōngshìqīngyě
空室清野
[空室清野]
  • empty room, clean field (idiom); clean out everything to leave nothing for the enemy
  • scorched earth policy
zhēngfākōngtiáo
蒸发空调
[蒸發空調]
  • evaporative air conditioner
  • evaporative cooler
kōngkōngdòngdòng
空空洞洞
[空空洞洞]
  • empty
  • hollow
  • lacking in substance
fǎngshèkōngjiān
仿射空间
[仿射空間]
  • (math.) affine space
xīwàngluòkōng
希望落空
[希望落空]
  • hopes are dashed
dúshǒukōngfáng
独守空房
[獨守空房]
  • (of a married woman) to stay home alone
diànzǐkōngjiān
电子空间
[電子空間]
  • cyberspace
rénqùlóukōng
人去楼空
[人去樓空]
  • lit. the occupants have gone and the place is now empty (idiom)
  • fig. (of a dwelling) empty; deserted
wānqūkōngjiān
弯曲空间
[彎曲空間]
  • curved space
jiàkōnglìshǐ
架空历史
[架空歷史]
  • alternate history; counterfactual history (genre of fiction)
kōngkégōngsī
空壳公司
[空殼公司]
  • shell company; shell corporation
sìkuìnángkōng
笥匮囊空
[笥匱囊空]
  • extremely destitute (idiom)
Měiguó Hángkōng
美国航空
[美國航空]
  • American Airlines
tiānmǎxíngkōng
天马行空
[天馬行空]
  • like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)
  • (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative
  • unconstrained in style
shíkōngchuānsuō
时空穿梭
[時空穿梭]
  • time travel
kōngjūnjīdì
空军基地
[空軍基地]
  • air base
hángkōngyóujiǎn
航空邮简
[航空郵簡]
  • aerogram
kōngqìdònglì
空气动力
[空氣動力]
  • aerodynamic force
shíkōnglüxíng
时空旅行
[時空旅行]
  • time travel
dīkōngtiàosǎn
低空跳伞
[低空跳傘]
  • BASE Jumping
shíkōngcuòzhì
时空错置
[時空錯置]
  • having elements from another time or place
kōngxīnlǎodà
空心老大
[空心老大]
  • pretentious and vacuous person
píngxíngshíkōng
平行时空
[平行時空]
  • parallel universe
sānwéikōngjiān
三维空间
[三維空間]
  • three-dimensional space
  • 3D
kōngdòngwúwù
空洞无物
[空洞無物]
  • empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance
  • nothing new to show
tàikōngfēichuán
太空飞船
[太空飛船]
  • spaceship
  • spacecraft
kōngzhōngfēirén
空中飞人
[空中飛人]
  • trapeze artist
  • frequent flyer
kōngzhōngxiǎojiě
空中小姐
[空中小姐]
  • stewardess
  • air hostess
hángkōngshìyè
航空事业
[航空事業]
  • aviation industry
kòngbáizhīpiào
空白支票
[空白支票]
  • blank check
yīngjīchángkōng
鹰击长空
[鷹擊長空]
  • the eagle soars in the sky (citation from Mao Zedong)
tàikōngxíngzǒu
太空行走
[太空行走]
  • spacewalk
liǎngshǒukōngkōng
两手空空
[兩手空空]
  • empty-handed (idiom); fig. not receiving anything
hángkōngyóujiàn
航空邮件
[航空郵件]
  • airmail
kōngqiánjuéhòu
空前绝后
[空前絕後]
  • unprecedented and never to be duplicated
  • the first and the last
  • unmatched
  • unique
kōngzhōngfēnliè
空中分列
[空中分列]
  • (military) flyover
wǎngluòkōngjiān
网络空间
[網絡空間]
  • cyberspace
chāowéikōngjiān
超维空间
[超維空間]
  • hyperspace
  • superspace
  • higher dimensional space
chuānyuèshíkōng
穿越时空
[穿越時空]
  • to travel through time
chàngkōngchéngjì
唱空城计
[唱空城計]
  • lit. to sing "The Empty City Stratagem" (idiom)
  • fig. to put up a bluff to conceal one's weakness
  • (jocular) (of a place etc) to be empty; (of one's stomach) to be rumbling
kōngqìzǔlì
空气阻力
[空氣阻力]
  • atmospheric drag
píngkōngniēzào
凭空捏造
[憑空捏造]
  • fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
tàikōngmànbù
太空漫步
[太空漫步]
  • space walk
hǎikuòtiānkōng
海阔天空
[海闊天空]
  • wide sea and sky (idiom); boundless open vistas
  • the whole wide world
  • chatting about everything under the sun
cānliàngkōngjiān
参量空间
[參量空間]
  • moduli space (math.)
  • parameter space
kōngkǒubáihuà
空口白话
[空口白話]
  • empty promises
kōngkōngrúyě
空空如也
[空空如也]
  • as empty as anything (idiom); completely bereft
  • to have nothing
  • vacuous
  • hollow
  • empty (argument, head etc)
sòngshàngtàikōng
送上太空
[送上太空]
  • to launch into space
zhōngkōngbōli
中空玻璃
[中空玻璃]
  • double glazing
dùnrùkōngmén
遁入空门
[遁入空門]
  • to take refuge in religious life
Tàikōng Fēichuán
太空飞船
[太空飛船]
  • Space Shuttle, US spacecraft system (1981-2011)
sīkōngjiànguàn
司空见惯
[司空見慣]
  • a common occurrence (idiom)
xǐjiéyīkōng
洗劫一空
[洗劫一空]
  • to steal everything
kōngzhōnghuāyuán
空中花园
[空中花園]
  • hanging gardens (Babylon etc)
  • rooftop garden
kōngwúyīrén
空无一人
[空無一人]
  • not a soul in sight (idiom)
Rìběn Hángkōng
日本航空
[日本航空]
  • Japan Airlines (JAL)
miàoshǒukōngkōng
妙手空空
[妙手空空]
  • petty thief (lit. quick fingered and vanish)
  • empty-handed
  • having nothing
kōnghuàliánpiān
空话连篇
[空話連篇]
  • long-winded empty talk
gékōnghǎnhuà
隔空喊话
[隔空喊話]
  • to converse with sb by shouting from some distance away
  • (fig.) to say sth intended for the ears of sb who is not in one's presence (often, by making a public statement or by posting online)
wākōngxīnsi
挖空心思
[挖空心思]
  • to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer
  • to rack one's brains
Dōngfāng Hángkōng
东方航空
[東方航空]
  • China Eastern Airlines
Dáměi Hángkōng
达美航空
[達美航空]
  • Delta Air Lines, Inc., airline headquartered in Atlanta, Georgia
zuòbiāokōngjiān
坐标空间
[座標空間]
  • coordinate space
wànrénkōngxiàng
万人空巷
[萬人空巷]
  • the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)
  • the whole town turns out
zuòchīshānkōng
坐吃山空
[坐吃山空]
  • lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)
  • fig. to spend one's money without generating any income
zhòngchuàngkōngjiān
众创空间
[眾創空間]
  • hackerspace; hacklab; makerspace
hángkōnghángtiānjú
航空航天局
[航空航天局]
  • air and space agency
Bùkōngchéngjiùfó
不空成就佛
[不空成就佛]
  • Amoghasiddhi Buddha
Xūkōngzàng Púsà
虚空藏菩萨
[虛空藏菩薩]
  • Akasagarbha Bodhisattva
hǎikōngjūnjīdì
海空军基地
[海空軍基地]
  • naval and air military base
kōngxiǎngxìngcuòshì
空想性错视
[空想性錯視]
  • pareidolia
hángkōngzìwèiduì
航空自卫队
[航空自衛隊]
  • air self-defense force
guójìtàikōngzhàn
国际太空站
[國際太空站]
  • International Space Station
fǎngshèzǐkōngjiān
仿射子空间
[仿射子空間]
  • (math.) affine subspace
Akōngjiāguā Shān
阿空加瓜山
[阿空加瓜山]
  • Mount Aconcagua, Argentina, the highest point in the Western Hemisphere
kōngqìhuǎnchōngjiān
空气缓冲间
[空氣緩衝間]
  • air lock
kōngqìdònglìxué
空气动力学
[空氣動力學]
  • aerodynamics
kōngduìkōngdǎodàn
空对空导弹
[空對空導彈]
  • air-to-air missile
zhōnggāodùfángkōng
中高度防空
[中高度防空]
  • high-to-medium-altitude air defense (HIMAD)
kōngxīndàlǎoguān
空心大老官
[空心大老官]
  • fake important personage
  • sham
shíkōngcuòzhìgǎn
时空错置感
[時空錯置感]
  • sense of being in another time and place
  • feeling that one has entered a time warp
Gāokōng Jùlèbù
高空俱乐部
[高空俱樂部]
  • Mile High Club
Tèzhǒngkōngqíntuán
特种空勤团
[特種空勤團]
  • Special Air Service (SAS)
kōngkǒushuōbáihuà
空口说白话
[空口說白話]
  • to make empty promises
kōngqìjìnghuàqì
空气净化器
[空氣淨化器]
  • air purifier
dìduìkōngdǎodàn
地对空导弹
[地對空導彈]
  • ground-to-air missile
kōngjiāntàncèqì
空间探测器
[空間探測器]
  • space probe
guǐdàokōngjiānzhàn
轨道空间站
[軌道空間站]
  • orbiting space station
lùhǎikōngsānjūn
陆海空三军
[陸海空三軍]
  • army, navy, air force
shìkōngjiānxìtǒng
视空间系统
[視空間系統]
  • visuo-spatial sketchpad
Aliánqiú Hángkōng
阿联酋航空
[阿聯酋航空]
  • Emirates (airline)
kōngqìqǔyàngqì
空气取样器
[空氣取樣器]
  • air sampler
Zhōngguó Dōngfāng Hángkōng
中国东方航空
[中國東方航空]
  • China Eastern Airlines
Zhōngguó Liánhé Hángkōng
中国联合航空
[中國聯合航空]
  • China United Airlines
Běi Oū Hángkōng Gōngsī
北欧航空公司
[北歐航空公司]
  • Scandinavian Airlines (SAS)
Fǎguó Hángkōng Gōngsī
法国航空公司
[法國航空公司]
  • Air France
kōngxiǎngshèhuìzhǔyì
空想社会主义
[空想社會主義]
  • utopian socialism
Měiguó Tàikōng Zǒngshǔ
美国太空总署
[美國太空總署]
  • NASA (National Aeronautics and Space Administration)
Yìndùhángkōnggōngsī
印度航空公司
[印度航空公司]
  • Air India
Jiédá Hángkōng Huòyùn
捷达航空货运
[捷達航空貨運]
  • Jett8 Airlines Cargo (based in Singapore)
Hélán Huángjiā Hángkōng
荷兰皇家航空
[荷蘭皇家航空]
  • KLM Royal Dutch Airlines
Xīběi Hángkōng Gōngsī
西北航空公司
[西北航空公司]
  • Northwest Airlines
dàxíngkōngbàozhàdàn
大型空爆炸弹
[大型空爆炸彈]
  • Massive Ordinance Air Blast (MOAB), a powerful American bomb
kōngzhōngjiāotōngguǎnzhì
空中交通管制
[空中交通管制]
  • air traffic control
guójiāhángkōnggōngsī
国家航空公司
[國家航空公司]
  • flag carrier
Měiguó Hángkōng Gōngsī
美国航空公司
[美國航空公司]
  • American Airlines
Zhōnghuá Hángkōng Gōngsī
中华航空公司
[中華航空公司]
  • China Airlines (Taiwan)
  • abbr. to 華航/华航 ( Huáháng)
Běijīng Hángkōng Xuéyuàn
北京航空学院
[北京航空學院]
  • Beijing Aeronautical and Astronautical Institute (abbr. to 北航院)
Zhōngguó Mínyòng Hángkōngjú
中国民用航空局
[中國民用航空局]
  • Civil Aviation Administration of China (CAAC)
Měiguó Liánbāng Hángkōngjú
美国联邦航空局
[美國聯邦航空局]
  • Federal Aviation Authority (FAA)
hángkōngmǔjiànzhàndòuqún
航空母舰战斗群
[航空母艦戰鬥群]
  • carrier-based vanguard group (CBVG)
  • naval battle group led by an aircraft carrier
zàirénguǐdàokōngjiānzhàn
载人轨道空间站
[載人軌道空間站]
  • manned orbiting space station
kōngzhōngjiāotōngguǎnzhìyuán
空中交通管制员
[空中交通管制員]
  • air traffic controller
Hābó Tàikōng Wàngyuǎnjìng
哈伯太空望远镜
[哈伯太空望遠鏡]
  • Hubble Space Telescope
hédònglìhángkōngmǔjiàn
核动力航空母舰
[核動力航空母艦]
  • nuclear-powered aircraft carrier
Guójì Hángkōng Liánhéhuì
国际航空联合会
[國際航空聯合會]
  • Fédération Aéronautique Internationale (FAI), world body of gliding and aeronautic sports
zhúlándǎshuǐ,yīchángkōng
竹篮打水,一场空
[竹籃打水,一場空]
  • using a wicker basket to draw water (idiom); wasted effort
Zhōngguó Hángkōng Yùnshū Xiéhuì
中国航空运输协会
[中國航空運輸協會]
  • China Air Transport Association (CATA)
kòngxuéláifēngwèibìwúyīn
空穴来风未必无因
[空穴來風未必無因]
  • wind does not come from an empty cave without reason
  • there's no smoke without fire (idiom)
Zhōngguó Guójì Hángkōng Gōngsī
中国国际航空公司
[中國國際航空公司]
  • Air China Ltd.
Déguó Hànshā Hángkōng Gōngsī
德国汉莎航空公司
[德國漢莎航空公司]
  • Deutsche Lufthansa AG
Zhōngguó Hángkōng Gōngyè Gōngsī
中国航空工业公司
[中國航空工業公司]
  • Aviation Industries of China (AVIC)
Běijīng Hángkōng Hángtiān Dàxué
北京航空航天大学
[北京航空航天大學]
  • Beijing University of Aeronautics and Astronautics
Guójì Hángkōng Yùnshū Xiéhuì
国际航空运输协会
[國際航空運輸協會]
  • International Air Transport Association (IATA)
Měiguó Guójiā Hángkōng Hángtiānjú
美国国家航空航天局
[美國國家航空航天局]
  • NASA, National Aeronautics and Space Administration, agency of US government
tiāndī Wú Chǔ,yǎnkōngwúwù
天低吴楚,眼空无物
[天低吳楚,眼空無物]
  • the sky hangs low over the Yangtze, empty as far as the eye can see (idiom); nothing to see to the broad horizon
Zhōngguó Rénmín Jiěfàngjūn Kōngjūn
中国人民解放军空军
[中國人民解放軍空軍]
  • People's Liberation Army Air Force (PLAAF)
Měiguó Guójiā Hángtiān Hángkōngjú
美国国家航天航空局
[美國國家航天航空局]
  • National Aeronautics and Space Administration
  • NASA