Usage of the character 矛
máo
矛
[矛]
- spear
- lance
- pike
máobǐng
矛柄
[矛柄]
- shaft
chángmáo
长矛
[長矛]
- pike
- lance
- CL:把 (bǎ),柄 (bǐng)
máosǔn
矛隼
[矛隼]
- (bird species of China) gyrfalcon (Falco rusticolus)
shémáo
蛇矛
[蛇矛]
- ancient spear-like weapon with a wavy spearhead like a snake's body
máodùn
矛盾
[矛盾]
- contradiction
- CL:個/个 (gè)
- conflicting views
- contradictory
máotóu
矛头
[矛頭]
- spearhead
- barb
- an attack or criticism
nàomáodùn
闹矛盾
[鬧矛盾]
- to be at loggerheads
- to have a falling out
nèibùmáodùn
内部矛盾
[內部矛盾]
- internal contradiction
díwǒmáodùn
敌我矛盾
[敵我矛盾]
- contradictions between ourselves and the enemy
- Either you are for us or against us.
máobānhuángyīng
矛斑蝗莺
[矛斑蝗鶯]
- (bird species of China) lanceolated warbler (Locustella lanceolata)
zìxiāngmáodùn
自相矛盾
[自相矛盾]
- to contradict oneself
- self-contradictory
- inconsistent
Lù Gǎngmáodùn
陆港矛盾
[陸港矛盾]
- tensions between mainland China and Hong Kong (since 1997)
zhàngbāshémáo
丈八蛇矛
[丈八蛇矛]
- ancient spear-like weapon 18 Chinese feet 尺 (chǐ) in length, with a wavy spearhead like a snake's body
máowéncǎoméi
矛纹草鹛
[矛紋草鶥]
- (bird species of China) Chinese babax (Babax lanceolatus)
máotóuzhǐxiàng
矛头指向
[矛頭指向]
- to target sb or sth (for attack, criticism etc)
rénmínnèibùmáodùn
人民内部矛盾
[人民內部矛盾]
- internal contradiction among the people (pretext for a purge)
yǐzǐzhīmáo,gōngzǐzhīdùn
以子之矛,攻子之盾
[以子之矛,攻子之盾]
- lit. use sb's spear to attack his shield (idiom, derived from Han Feizi 韓非子/韩非子); turning a weapon against its owner
- fig. to attack an opponent using his own devices
- hoist with his own petard
zhèngquèchǔlǐrénmínnèibùmáodùn
正确处理人民内部矛盾
[正確處理人民內部矛盾]
- On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957