Usage of the character 盪
tàng
荡
[盪]
- variant of 燙/烫 (tàng)
- variant of 趟 (tàng)
dàng
荡
[盪]
- variant of 蕩/荡 (dàng)
gàngdàng
杠荡
[槓盪]
- to shake
- to rock
jīdàng
激荡
[激盪]
- to rage
- to dash
- to surge
zhèndàng
震荡
[震盪]
- to shake up
- to jolt
- to vibrate
- to oscillate
- to fluctuate
dòngdàng
动荡
[動盪]
- variant of 動蕩/动荡 (dòngdàng)
xuándàng
悬荡
[懸盪]
- to hang suspended; to dangle
- (fig.) to be in limbo; to be in a state of uncertainty
dàngyàng
荡漾
[盪漾]
- to ripple
- to undulate
- also written 蕩漾/荡漾 (dàngyàng)
huídàng
回荡
[迴盪]
- to resound
- to reverberate
- to echo
piāodàng
飘荡
[飄盪]
- to drift
- to wave
- to float on the waves
- to flutter in the wind
dàngrán
荡然
[盪然]
- variant of 蕩然/荡然 (dàngrán)
dàngqiūqiān
荡秋千
[盪鞦韆]
- to swing (on a swing)
nǎozhèndàng
脑震荡
[腦震盪]
- (med.) cerebral concussion
huíchángdàngqì
回肠荡气
[回腸盪氣]
- soul-stirring (of drama, poem or artwork)
- heart-rending
- deeply moving
nǎolìjīdàng
脑力激荡
[腦力激盪]
- to brainstorm
kōngkōngdàngdàng
空空荡荡
[空空盪盪]
- deserted