dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 男

nán
[男]
  • male
  • Baron, lowest of five orders of nobility 五等爵位 (wǔděngjuéwèi)
xiānán
虾男
[蝦男]
  • (slang) a guy who is like a prawn: yummy body, but not so appealing above the neck
chǔnán
处男
[處男]
  • virgin (male)
zháinán
宅男
[宅男]
  • a guy who stays at home all the time, typically spending a lot of time playing online games (derived from Japanese "otaku")
nántóng
男同
[男同]
  • gay guy (coll.)
nányīng
男婴
[男嬰]
  • male baby
nánxīng
男星
[男星]
  • male star
  • famous actor
nánlán
男篮
[男籃]
  • men's basketball
  • men's basketball team
nánsè
男色
[男色]
  • male homosexuality
nándàn
男旦
[男旦]
  • male actor playing the female role (Chinese opera)
yángnán
羊男
[羊男]
  • goat-man
  • faun of Greek mythology
nánpái
男排
[男排]
  • men's volleyball
  • abbr. for 男子排球
nánfāng
男方
[男方]
  • (of a marriage) the bridegroom's side; the husband's side
nánxìng
男性
[男性]
  • the male sex
  • a male
yìnán
役男
[役男]
  • males eligible for military service
  • draftee
  • abbr. for 役齡男子/役龄男子
nányǒu
男友
[男友]
  • boyfriend
zhínán
直男
[直男]
  • straight guy
nándān
男单
[男單]
  • men's singles (in tennis, badminton etc)
nuǎnnán
暖男
[暖男]
  • a man who is family-oriented, considerate and protective
wānnán
弯男
[彎男]
  • gay guy
nánshì
男士
[男士]
  • man
  • gentleman
nángōng
男工
[男工]
  • male worker
nánwū
男巫
[男巫]
  • wizard; warlock
nánde
男的
[男的]
  • man
yínán
遗男
[遺男]
  • orphan
  • posthumous son
nánwá
男娃
[男娃]
  • (dialect) boy
  • guy
nánshēng
男生
[男生]
  • schoolboy
  • male student
  • boy
  • guy (young adult male)
nánfēng
男风
[男風]
  • male homosexuality
  • buggery
nánhái
男孩
[男孩]
  • boy
  • CL:個/个 (gè)
nánchóng
男虫
[男蟲]
  • swindler
  • conman
nánwèi
男卫
[男衛]
  • men's bathroom (abbr. for 男衛生間/男卫生间)
nánzhuāng
男装
[男裝]
  • men's clothes
nánhù
男护
[男護]
  • male nurse
nánrén
男人
[男人]
  • a man
  • a male
  • men
  • CL:個/个 (gè)
zhānán
渣男
[渣男]
  • (coll.) jerk; scumbag (esp. in romantic relationships)
nánshuāng
男双
[男雙]
  • men's doubles (in tennis, badminton etc)
cháonán
潮男
[潮男]
  • metrosexual
nánshén
男神
[男神]
  • Mr Perfect
  • Adonis
  • Prince Charming
nángēn
男根
[男根]
  • penis
nánjué
男爵
[男爵]
  • baron
náncè
男厕
[男廁]
  • men's restroom; men's toilet
nándīng
男丁
[男丁]
  • adult male
nán'ér
男儿
[男兒]
  • a (real) man
  • boy
  • son
nánjiā
男家
[男家]
  • man's family (in marriage)
nánpiào
男票
[男票]
  • boyfriend (Internet slang)
nánjì
男妓
[男妓]
  • male prostitute
  • (old) pimp
tóngnán
童男
[童男]
  • virgin male
shàonán
少男
[少男]
  • young, unmarried male; young guy
nánnü
男女
[男女]
  • male-female
  • male and female
nánzǐ
男子
[男子]
  • a man; a male
xíngnán
型男
[型男]
  • fashionable and good-looking guy (slang)
zhǎngnán
长男
[長男]
  • eldest son
nánzú
男足
[男足]
  • abbr. for 男子足球 men's soccer
  • abbr. for 男子足球隊/男子足球队 men's soccer team
nántóng
男童
[男童]
  • boy
  • male child
nánxiào
男校
[男校]
  • all-boys school
nánrénjia
男人家
[男人家]
  • a man (rather than a woman)
nángāoyīn
男高音
[男高音]
  • tenor
nányǒulì
男友力
[男友力]
  • (coll.) attractiveness (as a potential boyfriend)
  • degree to which one is "boyfriend material"
ruǎnfànnán
软饭男
[軟飯男]
  • kept man
nánguǎnjiā
男管家
[男管家]
  • butler
  • majordomo
  • housekeeper
nánzǐdān
男子单
[男子單]
  • men's singles (sports)
nánzǐqì
男子气
[男子氣]
  • manly
  • masculine
zhínán'ái
直男癌
[直男癌]
  • (slang) male chauvinism
fènghuángnán
凤凰男
[鳳凰男]
  • (Internet slang) guy who grew up in the countryside and gained a foothold in the city through hard work
jīròunán
肌肉男
[肌肉男]
  • muscular man; muscleman
dànánrén
大男人
[大男人]
  • very masculine guy
  • a real man
  • (used ironically) a grown man
nánháizi
男孩子
[男孩子]
  • boy
nándīyīn
男低音
[男低音]
  • (music) bass voice
nántóngbāo
男同胞
[男同胞]
  • man
  • male
  • male compatriot
lǐgōngnán
理工男
[理工男]
  • geek; techie
nánxìnghuà
男性化
[男性化]
  • to masculinize
  • masculinization
gǒunánnü
狗男女
[狗男女]
  • a couple engaged in an illicit love affair
  • a cheating couple
nánpéngyou
男朋友
[男朋友]
  • boyfriend
qiánnányǒu
前男友
[前男友]
  • ex-boyfriend
pǔxìnnán
普信男
[普信男]
  • (neologism c. 2020) an ordinary guy who imagines he is God's gift to womankind
nánzhōngyīn
男中音
[男中音]
  • baritone
nánjīní
男基尼
[男基尼]
  • mankini (loanword)
nánzǐhàn
男子汉
[男子漢]
  • man (i.e. manly, masculine)
Jīn Zhèngnán
金正男
[金正男]
  • Kim Jong-nam (1971-2017), the eldest son of Kim Jong-il 金正日 ( Jīn Zhèngrì)
nánbīnxiàng
男傧相
[男儐相]
  • best man (in a marriage)
nánháir
男孩儿
[男孩兒]
  • erhua variant of 男孩 (nánhái)
nánrénpó
男人婆
[男人婆]
  • tomboy
zhòngnánqīngnü
重男轻女
[重男輕女]
  • to value males and attach less importance to females (idiom)
nánhūnnüjià
男婚女嫁
[男婚女嫁]
  • to celebrate a wedding
nánháiyuèduì
男孩乐队
[男孩樂隊]
  • boy band (type of pop group)
shàonánshàonü
少男少女
[少男少女]
  • boys and girls
  • teenagers
nánnütóngxiào
男女同校
[男女同校]
  • coeducation
hóngnánlünü
红男绿女
[紅男綠女]
  • young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
nánxìngbiǎnyì
男性贬抑
[男性貶抑]
  • misandry
nánhuānnü'ài
男欢女爱
[男歡女愛]
  • passionate love (idiom)
nánxìngyànwù
男性厌恶
[男性厭惡]
  • misandry
shànnánxìnnü
善男信女
[善男信女]
  • lay practitioners of Buddhism
náncáinümào
男才女貌
[男才女貌]
  • talented man and beautiful woman
  • ideal couple
yíshengnánnü
姨甥男女
[姨甥男女]
  • wife's sister's children
nánzǐlánqiú
男子篮球
[男子籃球]
  • men's basketball
nángāoyīnbù
男高音部
[男高音部]
  • tenor part
qīnánbànü
欺男霸女
[欺男霸女]
  • to oppress the people
  • to act tyrannically
nánnülǎoshào
男女老少
[男女老少]
  • men, women, young and old; all kinds of people; people of all ages
nánnühéxiào
男女合校
[男女合校]
  • see 男女同校 (nánnütóngxiào)
yuènánwúshù
阅男无数
[閱男無數]
  • (idiom) to have had relationships with many men
nánzuǒnüyòu
男左女右
[男左女右]
  • the left is for males, the right is for females (traditional saying)
nánzǐqìgài
男子气概
[男子氣概]
  • masculinity
  • manliness
gūnánguǎnü
孤男寡女
[孤男寡女]
  • a single man and a single woman
  • bachelors
  • a man and a woman together (typically in a secluded setting)
nánzūnnübēi
男尊女卑
[男尊女卑]
  • to regard men as superior to women (idiom)
nánnülǎoyòu
男女老幼
[男女老幼]
  • men, women, young and old
  • everybody
nánnüguānxì
男女关系
[男女關係]
  • man-woman connection
  • intimate relationship
nánbànnüzhuāng
男扮女装
[男扮女裝]
  • (of a man) to dress as a woman (idiom)
nánxìngqīnshǔ
男性亲属
[男性親屬]
  • kinsman
lünühóngnán
绿女红男
[綠女紅男]
  • young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
nübànnánzhuāng
女扮男装
[女扮男裝]
  • (of a woman) to dress as a man (idiom)
nánxìngzhǔyì
男性主义
[男性主義]
  • masculism
nánnüpíngděng
男女平等
[男女平等]
  • equality of the sexes
dūhuìměixíngnán
都会美型男
[都會美型男]
  • metrosexual
dànánrénzhǔyì
大男人主义
[大男人主義]
  • male chauvinism
dūshìměixíngnán
都市美型男
[都市美型男]
  • metrosexual
qiánlìgǔnánrén
潜力股男人
[潛力股男人]
  • man with good prospects
nánxiūdàoyuànzhǎng
男修道院长
[男修道院長]
  • abbot
dànánzǐzhǔyì
大男子主义
[大男子主義]
  • male chauvinism
nánnüshòushòubùqīn
男女授受不亲
[男女授受不親]
  • men and women should not touch hands when they give or receive things (citation, from Mencius)
luàngǎonánnüguānxì
乱搞男女关系
[亂搞男女關係]
  • to be promiscuous
  • to sleep around
dànánzǐzhǔyìzhě
大男子主义者
[大男子主義者]
  • male chauvinist
hǎonánbùgēnnüdòu
好男不跟女斗
[好男不跟女鬥]
  • a real man doesn't fight with womenfolk (idiom)
nánzǐhàndàzhàngfu
男子汉大丈夫
[男子漢大丈夫]
  • (coll.) he-man
nán'éryǒulèibùqīngtán
男儿有泪不轻弹
[男兒有淚不輕彈]
  • real men do not easily cry (idiom)
nánzhǔwài,nüzhǔnèi
男主外,女主内
[男主外,女主內]
  • men go out to work and women stay at home (idiom)
nánrénxīxiàyǒuhuángjīn
男人膝下有黄金
[男人膝下有黃金]
  • lit. the man has gold under his knees; fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity)
nánrénbùhuài,nürénbù'ài
男人不坏,女人不爱
[男人不壞,女人不愛]
  • women love bad guys
nánpàrùcuòháng,nüpàjiàcuòláng
男怕入错行,女怕嫁错郎
[男怕入錯行,女怕嫁錯郎]
  • men fear getting into the wrong line of business, women fear marrying the wrong man (proverb)