dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 珠

zhū
[珠]
  • bead
  • pearl
  • CL:粒 (lì),顆/颗 (kē)
lùzhū
露珠
[露珠]
  • dewdrop
diànzhū
电珠
[電珠]
  • light bulb
shuǐzhū
水珠
[水珠]
  • droplet
  • dewdrop
Zhū Aò
珠澳
[珠澳]
  • Zhuhai and Macau (abbr. for 珠海 ( Zhūhǎi) + 澳門/澳门 ( Aòmén))
fózhū
佛珠
[佛珠]
  • Buddhist prayer beads
cǎizhū
采珠
[採珠]
  • to dive for pearls
zhūsuàn
珠算
[珠算]
  • calculation using abacus
Hǎizhū
海珠
[海珠]
  • Haizhu District of Guangzhou City 廣州市/广州市 ( Guǎngzhōu Shì), Guangdong
Zhūfēng
珠峰
[珠峰]
  • Mount Everest (abbr. for 珠穆朗瑪峰/珠穆朗玛峰 ( Zhumulāngmā Fēng))
zhūhuī
珠灰
[珠灰]
  • pearl gray
Zhūhǎi
珠海
[珠海]
  • Zhuhai prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省/广东省 ( Guǎngdōng Shěng) in south China
zhūchá
珠茶
[珠茶]
  • gunpowder tea, Chinese green tea whose leaves are each formed into a small pellet
yuánzhū
圆珠
[圓珠]
  • bead
shùzhū
数珠
[數珠]
  • rosary
  • prayer beads
Zhūhuī
珠晖
[珠暉]
  • Zhuhui district of Hengyang city 衡陽市/衡阳市 ( Héngyángshì), Hunan
Zhūshān
珠山
[珠山]
  • Mount Everest (abbr. for 珠穆朗瑪峰/珠穆朗玛峰 ( Zhūmùlǎngmǎ Fēng))
  • Zhushan, district of Jingdezhen City 景德鎮市/景德镇市 ( Jǐngdézhèn Shì), Jiangxi
míngzhū
明珠
[明珠]
  • pearl
  • jewel (of great value)
zhūbǎo
珠宝
[珠寶]
  • pearls
  • jewels
  • precious stones
cháozhū
朝珠
[朝珠]
  • court beads (derived from Buddhist prayer beads)
pēizhū
胚珠
[胚珠]
  • ovule
zhēnzhū
真珠
[真珠]
  • variant of 珍珠 (zhēnzhu)
liánzhū
连珠
[連珠]
  • joined as a string of pearls
  • in rapid succession
  • alignment
  • Renju, a Japanese game, also called Gomoku or five-in-a-row
yǎnzhū
眼珠
[眼珠]
  • one's eyes
  • eyeball
zhēnzhū
珍珠
[珍珠]
  • pearl
  • CL:顆/颗 (kē)
yúnzhū
云珠
[雲珠]
  • muscovite, mica (used in TCM)
gǔnzhū
滚珠
[滾珠]
  • bearing ball
dànzhū
弹珠
[彈珠]
  • marbles
zhūzi
珠子
[珠子]
  • pearl
  • bead
  • CL:粒 (lì),顆/颗 (kē)
zhūliú
珠流
[珠流]
  • fluent with words
  • words flowing like pearl beads
zhūyù
珠玉
[珠玉]
  • pearls and jades
  • jewels
  • clever remark
  • beautiful writing
  • gems of wisdom
  • genius
  • outstanding person
mùzhū
目珠
[目珠]
  • eyeball
tiānzhū
天珠
[天珠]
  • dzi bead, a type of stone bead highly prized in Tibet for many centuries, reputed to hold supernatural power
lèizhū
泪珠
[淚珠]
  • a teardrop
gāngzhū
钢珠
[鋼珠]
  • steel ball
  • bearing ball
zhūbó
珠箔
[珠箔]
  • curtain of pearls
  • screen of beads
Zhūyá
珠崖
[珠崖]
  • Zhuya, historic name for Hainan Island 海南島/海南岛 ( Hǎinán Dǎo)
hànzhū
汗珠
[汗珠]
  • beads of sweat
Zhūjiāng
珠江
[珠江]
  • Pearl River (Guangdong)
yízhū
遗珠
[遺珠]
  • unrecognized talent
zhūmǔ
珠母
[珠母]
  • mother-of-pearl
niànzhū
念珠
[念珠]
  • prayer beads
  • rosary
  • rosary beads
  • CL:串 (chuàn)
Cǎizhūrén
采珠人
[採珠人]
  • The Pearl Fishers, 1863 opera by Georges Bizet 比才 ( Bìcái)
Bānzhū'ěr
班珠尔
[班珠爾]
  • Banjul, capital of Gambia
Zhēnzhū Gǎng
珍珠港
[珍珠港]
  • Pearl Harbor (Hawaii)
zhēnzhūmǔ
珍珠母
[珍珠母]
  • mother-of-pearl (used in ornamentation and in TCM)
yuánzhūbǐ
圆珠笔
[圓珠筆]
  • ballpoint pen
  • CL:支 (zhī),枝 (zhī)
Zhūhuīqū
珠晖区
[珠暉區]
  • Zhuhui district of Hengyang city 衡陽市/衡阳市 ( Héngyángshì), Hunan
xiǎogāngzhū
小钢珠
[小鋼珠]
  • pachinko
Chìxiázhū
赤霞珠
[赤霞珠]
  • Cabernet Sauvignon (grape type)
Zhū Sānjiǎo
珠三角
[珠三角]
  • Pearl River Delta
liánzhūpào
连珠炮
[連珠砲]
  • barrage of gunfire (often used as a metaphor for rapid speech)
báiyǎnzhū
白眼珠
[白眼珠]
  • white of the eye
Sài Zhēnzhū
赛珍珠
[賽珍珠]
  • Pearl S. Buck (1892-1973), American writer known for her novels on Asian cultures, Pulitzer Prize and Nobel Prize laureate
Gǎng Zhū Aò
港珠澳
[港珠澳]
  • Hong Kong, Zhuhai and Macau (abbr. for 香港 ( Xiānggǎng) + 珠海 ( Zhūhǎi) + 澳門/澳门 ( Aòmén))
Pǐnlìzhū
品丽珠
[品麗珠]
  • Cabernet Franc (grape type)
zhēnzhūyán
珍珠岩
[珍珠岩]
  • perlite
Hǎizhū Qū
海珠区
[海珠區]
  • Haizhu District of Guangzhou City 廣州市/广州市 ( Guǎngzhōu Shì), Guangdong
Qīlóngzhū
七龙珠
[七龍珠]
  • Dragon Ball, Japanese manga and anime series
yǎnzhūr
眼珠儿
[眼珠兒]
  • eyeball
  • fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)
Zhūhǎi Shì
珠海市
[珠海市]
  • Zhuhai prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省/广东省 ( Guǎngdōng Shěng) in south China
jiǎozhūjī
搅珠机
[攪珠機]
  • lottery machine
yǎnzhūzi
眼珠子
[眼珠子]
  • eyeball
  • fig. the apple of one's eye (i.e. favorite person)
hànzhūzi
汗珠子
[汗珠子]
  • beads of sweat
dànzhūtái
弹珠台
[彈珠檯]
  • pinball
Zhūshānqū
珠山区
[珠山區]
  • Zhushan district of Jingdezhen City 景德鎮市/景德镇市 ( Jǐngdézhèn Shì), Jiangxi
Shélóngzhū
蛇龙珠
[蛇龍珠]
  • Cabernet Gernischt (grape type)
hēiyǎnzhū
黑眼珠
[黑眼珠]
  • pupil of the eye
lǎobàngshēngzhū
老蚌生珠
[老蚌生珠]
  • lit. an old oyster producing a pearl (idiom)
  • fig. birthing a son at an advanced age
báiyǎnzhūr
白眼珠儿
[白眼珠兒]
  • erhua variant of 白眼珠 (báiyǎnzhū)
pōufùcángzhū
剖腹藏珠
[剖腹藏珠]
  • lit. cutting one's stomach to hide a pearl (idiom)
  • fig. wasting a lot of effort on trivialities
zhūliúbìzhuǎn
珠流璧转
[珠流璧轉]
  • lit. pearl flows, jade moves on (idiom); fig. the passage of time
  • water under the bridge
yǒuyǎnwúzhū
有眼无珠
[有眼無珠]
  • (idiom) blind as a bat (figuratively)
  • unaware of who (or what) one is dealing with
  • to fail to recognize what sb a bit more perceptive would
tànlídézhū
探骊得珠
[探驪得珠]
  • to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation)
  • to see through to the nub
Zhūmùlǎngmǎ
珠穆朗玛
[珠穆朗瑪]
  • Mount Everest (from its Tibetan name, Chomolungma)
míngzhū'àntóu
明珠暗投
[明珠暗投]
  • to cast pearls before swine (idiom)
  • not to get proper recognition for one's talents
zhūjǐngbānjiū
珠颈斑鸠
[珠頸斑鳩]
  • (bird species of China) spotted dove (Spilopelia chinensis)
zhūyuányùrùn
珠圆玉润
[珠圓玉潤]
  • lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom)
  • fig. elegant and polished (of singing or writing)
fànzhūsānjiǎo
泛珠三角
[泛珠三角]
  • Pan-Pearl River delta
  • The nine provinces of Southern China around Guangzhou and the Pearl River delta
  • South China
mànzhūshāhuā
曼珠沙华
[曼珠沙華]
  • red spider lily (Lycoris radiata)
  • Sanskrit mañjusaka
  • cluster amaryllis
zhūliánbìhé
珠联璧合
[珠聯璧合]
  • string of pearl and jade (idiom); ideal combination
  • perfect pair
zhǎngshàngmíngzhū
掌上明珠
[掌上明珠]
  • lit. a pearl in the palm (idiom)
  • fig. beloved person (esp. daughter)
bùlìnzhūyù
不吝珠玉
[不吝珠玉]
  • (idiom) (courteous) please give me your frank opinion; your criticism will be most valuable
zìzìzhūyù
字字珠玉
[字字珠玉]
  • every word a gem (idiom); magnificent writing
méiguiniànzhū
玫瑰念珠
[玫瑰念珠]
  • rosary (Catholic prayer beads)
shǔzhūniànfó
数珠念佛
[數珠念佛]
  • to count one's prayer beads and chant Buddha's name (idiom)
zhūguāngbǎoqì
珠光宝气
[珠光寶氣]
  • bedecked with glittering jewels (idiom)
zhūtāi-ànjié
珠胎暗结
[珠胎暗結]
  • to get pregnant out of wedlock
miàoyǔrúzhū
妙语如珠
[妙語如珠]
  • sparkling with wit (idiom)
miàoyǔliánzhū
妙语连珠
[妙語連珠]
  • sparkling with wit (idiom)
cānghǎiyízhū
沧海遗珠
[滄海遺珠]
  • undiscovered talent (idiom)
yúmùhùnzhū
鱼目混珠
[魚目混珠]
  • to pass off fish eyes for pearls
  • to pass off fake products as genuine (idiom)
Wújià Zhēnzhū
无价珍珠
[無價珍珠]
  • Pearl of Great Price (Mormonism)
gǔnzhūzhóuchéng
滚珠轴承
[滾珠軸承]
  • ball bearing
niànzhūjūnzhèng
念珠菌症
[念珠菌症]
  • (medicine) candidiasis
  • thrush
zhìzhūzàiwò
智珠在握
[智珠在握]
  • lit. to hold the pearl of wisdom (idiom)
  • fig. to be endowed with extraordinary intelligence
rénlǎozhūhuáng
人老珠黄
[人老珠黃]
  • (of a woman) old and faded
zhūyùzàicè
珠玉在侧
[珠玉在側]
  • gems at the side (idiom); flanked by genius
zhēnzhūnǎichá
珍珠奶茶
[珍珠奶茶]
  • pearl milk tea
  • tapioca milk tea
  • bubble milk tea
mǎidúhuánzhū
买椟还珠
[買櫝還珠]
  • to buy a wooden box and return the pearls inside
  • to show poor judgment (idiom)
Dōngfāng Míngzhū Tǎ
东方明珠塔
[東方明珠塔]
  • Oriental Pearl Tower
Gǎng Zhū Aò Dàqiáo
港珠澳大桥
[港珠澳大橋]
  • Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge
Zhūjiāng Sānjiǎozhōu
珠江三角洲
[珠江三角洲]
  • Pearl River Delta (PRD)
Zhūmùlǎngmǎ Fēng
珠穆朗玛峰
[珠穆朗瑪峰]
  • Mount Everest (from its Tibetan name, Chomolungma)
zhēnzhūxiǎofānqié
珍珠小番茄
[珍珠小番茄]
  • see 聖女果/圣女果 (shèngnüguǒ)
fànzhūjiāngsānjiǎo
泛珠江三角
[泛珠江三角]
  • the Pan-Pearl river delta (economic zone including the 5 provinces around Guangzhou and Hong Kong)
mǎshìzhēnzhūbèi
马氏珍珠贝
[馬氏珍珠貝]
  • pearl oyster (genus Pinctada)
Xīwūzhūmùqìnqí
西乌珠穆沁旗
[西烏珠穆沁旗]
  • West Ujimqin banner or Baruun Üzemchin khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
Dōngwūzhūmùqìnqí
东乌珠穆沁旗
[東烏珠穆沁旗]
  • East Ujimqin banner or Züün Üzemchin khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟/锡林郭勒盟 ( Xīlínguōlè Méng), Inner Mongolia
huángguānshàngdemíngzhū
皇冠上的明珠
[皇冠上的明珠]
  • the brightest jewel in the crown
zhēnzhūfěicuìbáiyùtāng
珍珠翡翠白玉汤
[珍珠翡翠白玉湯]
  • cabbage, rice and tofu soup
Dōngfāng Míngzhū Diànshì Tǎ
东方明珠电视塔
[東方明珠電視塔]
  • Oriental Pearl Television Tower
yuánzhūxínglízǐjiāohuànjì
圆珠形离子交换剂
[圓珠形離子交換劑]
  • bead-type ion exchanger