dictionary logoChinese Dictionary

Usage of the character 牢

láo
[牢]
  • firm
  • sturdy
  • fold (for animals)
  • sacrifice
  • prison
zuǐláo
嘴牢
[嘴牢]
  • tight-lipped
zuòláo
坐牢
[坐牢]
  • to be imprisoned
tàoláo
套牢
[套牢]
  • to immobilize with a lasso
  • to be trapped in the stock market
tàiláo
太牢
[太牢]
  • (in ancient times) sacrificial animal (cow, sheep or pig)
dīngláo
盯牢
[盯牢]
  • to gaze intently at
  • to scrutinize
jiānláo
监牢
[監牢]
  • prison
  • jail
dūnláo
蹲牢
[蹲牢]
  • see 蹲大牢 (dūndàláo)
láoláo
牢牢
[牢牢]
  • firmly
  • safely
láoshi
牢实
[牢實]
  • solid
  • strong
  • firm
  • secure
jiānláo
坚牢
[堅牢]
  • strong
  • firm
láofáng
牢房
[牢房]
  • jail cell
  • prison cell
láotóu
牢头
[牢頭]
  • jailer (old)
shuǐláo
水牢
[水牢]
  • prison cell containing water, in which prisoners are forced to be partly immersed
láogù
牢固
[牢固]
  • firm
  • secure
láojì
牢记
[牢記]
  • to keep in mind
  • to remember
láoyǒu
牢友
[牢友]
  • inmate
  • cellmate
láosāo
牢骚
[牢騷]
  • discontent
  • complaint
  • to complain
dìláo
地牢
[地牢]
  • prison
  • dungeon
dīngláo
钉牢
[釘牢]
  • to clinch (a nail)
  • to nail down
láokào
牢靠
[牢靠]
  • firm and solid
  • robust
  • reliable
dàláo
大牢
[大牢]
  • prison
láozǐ
牢子
[牢子]
  • jailer (old)
láoyù
牢狱
[牢獄]
  • prison
láolóng
牢笼
[牢籠]
  • cage
  • trap (e.g. basket, pit or snare for catching animals)
  • fig. bonds (of wrong ideas)
  • shackles (of past misconceptions)
  • to trap
  • to shackle
fāláosāo
发牢骚
[發牢騷]
  • to whine
  • to be grouchy
chīláofàn
吃牢饭
[吃牢飯]
  • to do prison time (Tw)
láoshízi
牢什子
[牢什子]
  • variant of 勞什子/劳什子 (láoshízi)
dūndàláo
蹲大牢
[蹲大牢]
  • to be behind bars
mǎnfùláosāo
满腹牢骚
[滿腹牢騷]
  • lit. belly full of complaints (idiom)
  • discontent
  • always moaning and complaining
xiànrùláolóng
陷入牢笼
[陷入牢籠]
  • to fall into a trap
  • ensnared
huàdìwéiláo
画地为牢
[畫地為牢]
  • lit. to be confined within a circle drawn on the ground (idiom)
  • fig. to confine oneself to a restricted range of activities
láokàotuǒdàng
牢靠妥当
[牢靠妥當]
  • reliable
  • solid and dependable
láoyùzhīzāi
牢狱之灾
[牢獄之災]
  • imprisonment
wángyángbǔláo
亡羊补牢
[亡羊補牢]
  • lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)
  • fig. to act belatedly
  • better late than never
  • to lock the stable door after the horse has bolted
shēnxiànláolóng
身陷牢笼
[身陷牢籠]
  • fallen into a trap
shēnxiànláoyù
身陷牢狱
[身陷牢獄]
  • to go to prison
  • to be imprisoned
zuǐshàngwúmáo,bànshìbùláo
嘴上无毛,办事不牢
[嘴上無毛,辦事不牢]
  • see 嘴上沒毛,辦事不牢/嘴上没毛,办事不牢 (zuǐshàngméimáo,bànshìbùláo)
zuǐshàngméimáo,bànshìbùláo
嘴上没毛,办事不牢
[嘴上沒毛,辦事不牢]
  • a youth without facial hair cannot be relied upon (proverb)